Fujitsu ASUG12LZAS Mode d'emploi

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

OPERATING MANUAL
AIR CONDITIONER (Wall Mounted type)
Before using this product, read these instructions thoroughly
and keep this manual for future reference.
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
ACONDICIONADOR DE AIRE (Tipo montado en pared)
Antes de utilizar el producto, lea estas instrucciones detenida-
mente y conserve este manual para consultarlo en el futuro.
Español
Français
English
PART No. 9387602098
MODE D’EMPLOI
CLIMATISEUR (Type à montage mural)
Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire attentivement ces
instructions. Conservez ce manuel pour référence future.
OPERATING MANUAL
MODEL:
* Please write down the model name.
(Refer to the rating label.)
* Veuillez écrire le nom du modèle.
(Consultez l’étiquette des spécications.)
* Anote el nombre de modelo.
(Consulte la etiqueta de calicación).
9387602098_OM.indb 1 18-Nov-19 09:52:28
FrA-1
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour prévenir tout risque de blessure personnelle ou de dégâts
matériels, lisez attentivement cette section avant d'utiliser ce
produit et conformez-vous aux précautions de sécurité suivantes.
L’utilisation incorrecte due au non-respect des consignes de sécurité
entraîne des blessures ou dommages classiés comme suit :
AVERTISSEMENT
Cette indication signale un risque de mort ou de blessure
grave.
ATTENTION
Cette indication signale un risque de blessure ou des
dommages matériels.
Ce marquage indique une action qui est INTERDITE.
Ce marquage indique une action qui est OBLIGATOIRE.
AVERTISSEMENT
• Ce produit ne contient aucune pièce dont l’entretien
est à charge de l’utilisateur. Demandez-toujours à un
service de maintenance agréé pour les réparations,
l’installation et le déplacement de ce produit.
Une mauvaise installation ou manipulation provoque
des fuites, une décharge électrique ou un incendie.
• Dans le cas de fonctionnement défectueux comme
odeur de brulé, arrêtez immédiatement l'utilisation
du climatiseur et débranchez toute l'alimentation
électrique en fermant le disjoncteur électrique ou en
débranchant la prise d'alimentation. Faites ensuite
appel à un service de maintenance agréé.
• Prenez soin de ne pas endommager le câble
d'alimentation.
S'il est endommagé, il doit être remplacé par un
technicien de service agréé an d’éviter tout risque.
• En cas de fuite de réfrigérant, veillez à tenir à l'écart
du feu ou de produits inammables et consultez le
personnel de service agrée.
• En cas d'orage ou d'un quelconque signe annonçant
la foudre, mettez le climatiseur hors tension à l'aide
de la télécommande, et évitez de toucher le produit
ou la source d'alimentation pour prévenir tous risques
électriques.
• L'utilisation de cet appareil n'est pas prévue pour des
personnes (y compris les enfants) ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou
n'ayant pas l'expérience ou les connaissances
nécessaires, à moins qu'elles ne soient supervisées
ou formées par une personne responsable de leur
sécurité. Veuillez surveiller les enfants et vous assurer
qu'ils ne jouent pas avec cet appareil.
• Jetez les matériaux d'emballage de manière
adéquate. Déchirez et jetez les sacs d'emballage en
plastique de sorte que les enfants ne puissent pas
jouer avec. Les enfants qui jouent avec le sac en
plastique d'origine risquent de s’étouffer avec.
• Ne mettez pas ce produit hors ou sous tension en
branchant ou débranchant la prise ni en coupant ou
allumant le disjoncteur.
N'utilisez pas de gaz inammables à proximité de ce
produit.
Ne vous exposez pas directement au ux d'air froid
pendant trop longtemps.
• N'insérez pas vos doigts ou tout autre objet dans
l'orice de sortie ou l'orice d'admission.
• N'utilisez pas l'appareil avec des mains mouillées.
ATTENTION
• Fournissez de temps en temps une ventilation
pendant l'utilisation.
Utilisez toujours ce produit avec les ltres à air
installés.
Vériez qu'aucun équipement électronique ne se
trouve à moins de 40 po (1 m) de l’appareil.
• Coupez toute l'alimentation électrique en cas de non-
utilisation de l’appareil pendant de longues périodes.
• Après une longue période d'utilisation, assurez-vous
que le support de l'unité d'intérieur soit contrôlé pour
empêcher toute chute du produit.
La direction du ux d'air et la température ambiante
doivent être choisis avec précaution lorsque vous
utilisez le climatiseur dans une pièce où se trouvent
des enfants, des personnes âgées ou malades.
Maintenez propre et rangée la surface autour de l’unité
extérieure, et ne placez pas d’objets autour d’elle.
Tout objet bloquant ou pénétrant les orices de sortie
risque de causer un dysfonctionnement de l’appareil.
Table des matières
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ .................................... 1
2. PRÉPARATION ......................................................... 2
3. NOMENCLATURE DES COMPOSANTS .................. 3
3.1. Unité intérieure ................................................. 3
3.2. Télécommande ................................................. 3
4. OPÉRATIONS DE BASE ........................................... 5
5. RÉGLAGES DU FLUX D’AIR .................................... 5
5.1. Réglage de la vitesse du ventilateur ................ 5
5.2. Réglage de direction du ux d'air ..................... 5
6. FONCTIONNEMENTS PAR MINUTERIE ................. 5
6.1. Minuterie hebdomadaire ................................... 6
6.2. Minuterie Marche ou minuterie Arrêt ................ 6
6.3. Minuterie à programmation .............................. 6
6.4. Minuterie de mise en veille ............................... 7
7. MODES ÉCONOMIE D'ÉNERGIE ............................ 7
7.1. Mode Économie ............................................... 7
7.2. Détecteur de présence humaine pour les
économies d’énergie ........................................ 7
7.3. Contrôle du ventilateur pour les économies
d’énergie ........................................................... 7
8. AUTRES MODES DE FONCTIONNEMENT ............. 8
8.1. Mode Puissant .................................................. 8
8.2.
Fonctionnement silencieux de l'unité extérieure
... 8
8.3. Mode chauffage min. (minimum) ...................... 8
9. COMMANDE DE RÉSEAU LOCAL SANS FIL .......... 8
9.1. Précautions d’usage ......................................... 9
9.2. Réglage pour utiliser le contrôle LAN sans l ...10
10. RÉGLAGES AU MOMENT DE L’INSTALLATION ....11
10.1. Réglage du code personnalisé de
télécommande .................................................11
11. NETTOYAGE ET ENTRETIEN ................................ 12
12. INFORMATIONS GÉNÉRALES .............................. 13
13. PIÈCES EN OPTION ............................................... 14
13.1. Télécommande laire ..................................... 14
14. DÉPANNAGE .......................................................... 14
9387602098_OM.indb 1 18-Nov-19 09:52:37
FrA-2
ATTENTION
N'orientez pas le ux d'air vers des feux ouverts ou
des appareils de chauffage.
• N'obstruez et ne couvrez ni la grille d'admission ni
l'orice de sortie.
• N'exercez pas de forte pression sur les ailettes du
radiateur.
• Ne grimpez pas, ne placez pas d'objets ou
n'accrochez des objets sur ce produit.
• Ne placez aucun autre produit électrique ou
domestique en dessous de ce produit. Une fuite
goutte à goutte de condensation pourrait les rendre
humides et peuvent causer des dommages ou un
fonctionnement défectueux de vos appareils.
• N'exposez pas ce produit directement à l'eau.
• N'utilisez pas ce produit pour la conservation des
denrées alimentaires, des plantes, des animaux, des
équipements de précision, des œuvres d'art ou autres
objets. Cela peut provoquer la détérioration de la
qualité de ces éléments.
N'exposez pas d'animaux ni de plantes au ux d'air direct.
• Ne buvez pas l'eau de vidange du climatiseur.
• Ne rallongez pas le câble d'alimentation.
• Ne touchez pas les ailettes en aluminium de
l'échangeur thermique intégré à ce produit an d'éviter
toute blessure lors de l'entretien de l'unité.
• Ne vous tenez pas sur un escabeau instable lors de
l'utilisation ou le nettoyage de ce produit. Il peut se
retourner et peut causer des blessures.
Cet appareil contient des gaz à effet de serre uorés.
Accessoires de l'unité intérieure
Veuillez vérier que les accessoires suivants sont fournis.
Télécommande Porte-télécommande Vis autotaraudeuses
Piles Filtres d'épuration d'air Supports de ltre
Installation du support de Télécommande
321
Mise en place des piles et préparation de la
télécommande (R03/LR03/AAA x 2)
5
7
6
4
8
1
2
3
1 à 3.
Insérez les piles comme indiqué dans la gure ci-dessous.
4. Appuyez sur pour démarrer le réglage de l’horloge.
5. Appuyez sur
pour régler le jour de la
semaine (Lundi à Dimanche).
* Une pression sur permet de modier l'indicateur
de l'heure d'une horloge 12 heures à une horloge 24 heures.
6. Appuyez sur pour continuer.
7. Appuyez sur pour régler l’horloge.
Appuyez sur les boutons pour modier l’horloge par incrément
d’une minute.
Maintenez appuyés les boutons pour modier l’horloge par
incréments de 10 minutes.
8. Pour terminer le réglage, appuyez sur .
Tenez vous près de l’unité intérieure. Si vous appuyez de loin
sur le bouton, les réglages risquent de ne pas être envoyés
correctement.
REMARQUES :
Utilisez uniquement le type de piles spécié.
N'utilisez pas différents types de piles et ne mélangez pas piles
neuves et piles usagées.
Les piles peuvent être utilisées pendant 1 an environ avec une
utilisation ordinaire.
Si la portée de la télécommande diminue sensiblement, remplacez les
piles et appuyez sur en suivant les indications en page 4.
Insérer
Vis
Faire glisser
vers le haut
2. PRÉPARATION
AVERTISSEMENT
Assurez-vous d'empêcher les nourrissons et les enfants
en bas âge d'avaler accidentellement les piles.
ATTENTION
En cas de contact avec la peau, les yeux ou la bouche
du liquide s'écoulant des piles, rincez abondamment à
l'eau et consultez votre médecin.
• Retirez immédiatement les piles déchargées et jetez-
les conformément aux lois locales et aux règlements
de votre région.
• N'essayez pas de recharger des piles sèches.
• N'utilisez pas des piles sèches qui ont été rechargées.
9387602098_OM.indb 2 18-Nov-19 09:52:38
FrA-3
*1) Avant de démarrer l'appareil, vériez que la grille d'admission est
complètement fermée. Une fermeture incomplète risque d'affecter le
bon fonctionnement ou les performances de l'appareil.
*2) Les voyants indicateurs s’allument dans les conditions suivantes.
Nom
Couleur
Fonctionnement ou
condition
Opération Vert Fonctionnement normal
Minuterie Orange Fonctionnement par minuterie
Économie Vert Mode Économie
Mode Chauffage Min.
W-LAN Orange La commande de réseau local
sans l est active.
3.2. Télécommande
Lorsque vous utilisez la télécommande en option, l’apparence
et la procédure de fonctionnement peuvent différer.
Pour des détails, veuillez consulter le mode d'emploi de chaque
télécommande.
: Le réglage doit être effectué lorsque l'écran de réglage est
afché pour chaque fonction.
: La touche n'est active que lorsque le climatiseur fonctionne.
: L'instruction concerne le contrôle du réseau local sans l.
3. NOMENCLATURE DES
COMPOSANTS
ATTENTION
Pour assurer la transmission du signal entre la
télécommande et l'unité intérieure, gardez le récepteur
du signal à l'écart des éléments suivants :
- Rayonnement solaire direct ou autres lumières intenses
- Télévision à écran plat
Dans les pièces à éclairage uorescent instantané (type
inverseur), le signal risque de ne pas être transmis
correctement. En pareil cas, adressez-vous au magasin
où vous avez achetez le produit.
Pour le mode Économie d’énergie
...Consultez la page 7.
Permet d’activer ou de désactiver le mode
Économie.
Active ou désactive le programme
d’économie d’énergie qui utilise le détecteur
de présence humaine
.
Pour le Fonctionnement silencieux de l'unité
extérieure .................................Consultez la page 8.
Permet d’activer ou de désactiver le
Fonctionnement silencieux de l'unité extérieure.
Afchagedelatélécommande
Cette section afche tous les témoins possibles an d'en permettre
la description. En fonctionnement réel, l'afchage est associé à
l'utilisation des touches et ne montre que les témoins nécessaires
pour chaque réglage.
N’appuyez pas sur cette touche lors d’une utilisation normale.
Elle sert à démarrer le test de fonctionnement (pour utilisation par un
technicien de service agréé uniquement).
REMARQUES :
Si le test de fonctionnement démarre par
inadvertance, appuyez sur
pour terminer le test de
fonctionnement.
Émetteur de signaux
Permet une communication correcte avec le récepteur de
signaux de l'unité intérieure.
• La portée est d'environ 22 pi (7 m).
• [
] s’afche une fois le signal transmis.
• L’unité intérieure émet un signal sonore à réception du
signal. Si aucun bip n'est émis, appuyez une nouvelle fois
sur la touche.
3.1. Unité intérieure
: L'instruction concerne le contrôle du réseau local sans l.
Fente pour
l'adaptateur
W-LAN
Étiquette des
spécications
Pour le fonctionnement Manuel
automatique et la Réinitialisation
de l’indicateur de ltre
(Reportez-vous à page 15.)
Filtre d'épuration
d'air
Grille
d'admission
*1)
Panneau avant
Filtre à air
Tuyau de
vidange
Voyants indicateurs
*2)
Récepteur du signal
de la télécommande
Pour le mode Chauffage Min. (Minimum)
.....Consultez la page 8.
Permet d’activer le mode Chauffage Min.
Pour les opérations de base ... Consultez la page 5.
Permet de lancer ou d’arrêter le
fonctionnement du climatiseur.
Permet de modier le mode de
fonctionnement.
Permet d’ajuster le réglage de température.
9387602098_OM.indb 3 18-Nov-19 09:52:39
FrA-4
Pour le mode Puissant ........... Consultez la page 8.
Permet d’activer ou de désactiver le mode
Puissant.
Pourlesréglagesduuxd’air ... Consultez la page 5.
Commande la vitesse du ventilateur.
Permet de régler le mode Oscillation
automatique.
Permet de contrôler la direction du  ux d'air
horizontal.
Permet de contrôler la direction du  ux d'air
vertical.
Pour les Fonctionnements par minuterie
...Consultez la page 5.
Permet d’activer ou de désactiver la minuterie
Hebdomadaire.
Permet d’activer ou de désactiver la minuterie
Marche, la minuterie Arrêt ou la minuterie à
programmation.
Permet d’activer ou de désactiver la minuterie
de mise en veille.
Permet de commencer le réglage de la
minuterie.
Permet d’envoyer le réglage de l’horloge ou
de la minuterie à l’unité intérieure.
En appuyant dessus, passe en mode de
réglage du réseau local sans  l. (Reportez-
vous à page 10.)
Permet de faire parvenir le réglage de l’horloge
ou de la minuterie vers l’étape suivante.
Permet de faire revenir le réglage de l’horloge
ou de la minuterie vers l’étape précédente.
En appuyant dessus, active ou désactive le
contrôle du réseau local sans  l. (Reportez-
vous à page 10.)
Permet d’ajuster la valeur des réglages de
l’horloge ou de la minuterie.
Permet de commencer le réglage de l’horloge.
Après avoir remplacé les piles
Appuyez sur cette touche comme indiqué dans la
gure suivante. Utilisez la pointe d’un stylo bille ou
un autre objet de petite taille.
RESET
ATTENTION
• Pour éviter tout dysfonctionnement ou dommage de la
télécommande :
- Placez la télécommande à l'abri des rayons directs
du soleil ou d'une chaleur excessive.
- Retirez les piles si l'appareil n'est pas utilisé
pendant une longue période.
• Des obstacles tels qu'un rideau ou une paroi entre la
télécommande et l'unité intérieure peuvent affecter la
transmission du signal.
• Ne donnez pas de chocs violents à la télécommande.
• Ne versez pas d'eau sur la télécommande.
9387602098_OM.indb 4 18-Nov-19 09:52:40
FrA-5
5. RÉGLAGES DU FLUX D’AIR
5.1. Réglage de la vitesse du ventilateur
Appuyez sur pour contrôler la vitesse du ventilateur.
La vitesse du ventilateur change comme suit.
(Auto) (Fort) (Moy) (Bas) (Silencieux)
Lorsque
est sélectionné, la vitesse du ventilateur dépend
des conditions d’utilisation.
Réglez la vitesse du ventilateur sur Fort an d’augmenter l’effet de
ltrage de l’air.
5.2. Réglagededirectionduuxd'air
Pour des détails sur les plages du ux d’air, consultez « Plage
de la direction du ux d'air ».
Réglagedeladirectionverticaleduuxd'air
Appuyez sur pour régler la direction du ux d'air vertical.
Réglagedeladirectionduuxd'airhorizontal
Appuyez sur pour régler la direction du ux d'air horizontal.
Réglage du mode Oscillation
Appuyez sur pour sélectionner le mode Oscillation.
Le mode de fonctionnement change comme suit.
Haut/bas
Gauche/droite
Haut/bas/gauche/droite
Arrêt du mode oscillation
REMARQUES : La fonction Oscillation peut cesser temporairement
lorsque le ventilateur de l'unité intérieure tourne à très
faible vitesse ou est à l'arrêt.
6.
FONCTIONNEMENTS PAR MINUTERIE
REMARQUES : Lorsque l’indicateur [ ] sur l’unité intérieure
clignote, réglez à nouveau l’horloge et la minuterie.
Ce clignotement indique que l’horloge interne connait
une défaillance à cause d’une coupure de courant.
(Reportez-vous à page 13.)
Procédure de réglage de la minuterie
Avant de régler la minuterie, veuillez ajuster l’horloge. (Consultez
« préparation de la télécommande ».)
1. Appuyez sur .
sur l’afchage de la télécommande se met à clignoter.
2. Appuyez sur pour choisir le fonctionnement
par minuterie.
Le fonctionnement par minuterie changera comme suit :
[]
[]
[]
Minuterie
hebdomadaire
Vous permet de régler des
programmes de fonctionnement
pour 4 réglages maximum pour
chaque jour de la semaine.
Minuterie
Marche
Lance l’opération à l’heure que vous
souhaitez.
Minuterie Arrêt
Arrête le fonctionnement à l’heure
que vous souhaitez.
Minuterie à
programmation
Fonctionne comme la combinaison
de la minuterie Marche et de la
minuterie Arrêt.
Minuterie de
mise en veille
Vous aide à dormir confortablement
en modérant le fonctionnement du
climatiseur progressivement.
3. Appuyez sur .
4. Congurez chaque fonctionnement par minuterie.
Pour des détails, consultez les instructions suivantes de chaque
réglage de la minuterie.
5. Pour terminer le réglage de la minuterie, appuyez sur .
Tenez vous près de l’unité intérieure.
Appuyez à nouveau sur pour annuler le réglage de la
minuterie durant la procédure.
4. OPÉRATIONS DE BASE
3 étapes pour lancer le fonctionnement
1. Appuyez sur lancer ou arrêter le fonctionnement.
2. Appuyez sur pour sélectionner le mode de fonctionnement.
Le mode de fonctionnement se change comme suit.
AUTO COOL DRY FAN HEAT
(AUTOMATIQUE)
(REFROIDISSEMENT)
(DÉSHUMIDIFICATION)
(VENTILATION)
(CHAUFFAGE)
3. Appuyez sur pour régler la température souhaitée.
La température change par incréments de 1 °F (0,5 °C).
Plagedecongurationdelatempérature
Auto/Refroidissement/Déshumidication
64 - 88 °F (18,0 - 30,0 °C)
Chauffage 60 - 88 °F (16,0 - 30,0 °C)
REMARQUES :
En mode Refroidissement ou Déshumidication, réglez la température
sur une valeur inférieure à la température actuelle de la pièce.
En mode Chauffage,
- réglez la température sur une valeur supérieure à la température
actuelle de la pièce.
- au début du fonctionnement, le ventilateur de l’unité intérieure
tourne à très faible vitesse pendant 3 à 5 minutes.
- le dégivrage automatique prend la priorité sur le mode Chauffage
chaque fois que cela est nécessaire.
En mode Ventilateur, la commande de température n'est pas disponible.
Changement d’unité de température
1. Appuyez sur jusqu’à ce que l’horloge s’afche.
2. Maintenez
appuyé pendant plus de 5 secondes.
L’unité de température actuellement sélectionnée s’afchera.
(Conguration d’usine : °F)
3. Appuyez sur pour changer l’unité de température.
(°F
°C)
4. Appuyez sur
pour terminer le réglage.
Si vous n’appuyez pas sur la touche pendant 30 secondes, l’unité
de température afchée sera conservée.
Plagedeladirectionduuxd'air
Directionduuxd'airvertical
1
2
3
4
5
6
Changement avec
1
2
3
4
5
6
Fonctionnement Oscillant avec
Refroidissement ;
Déshumidication
1 4
Chauffage 3 6
Ventilateur * 1 4 ou 3 6
* La plage du fonctionnement Oscillant dépend de la direction du ux
d’air réglé avant le fonctionnement Oscillant.
REMARQUES :
N’ajustez pas les volets de direction du ux d’air manuellement.
En mode Auto ou Chauffage, la direction du ux d’air reste en
position 1 pendant un moment au début de l’opération.
En mode Refroidissement ou Déshumidication, la position 1-3 est
recommandée pour empêcher tout écoulement de condensation
pouvant provoquer des dommages matériels. Si la position 4-6 est
maintenue pendant 30 minutes ou plus dans ces modes, la direction
du ux d’air repasse automatiquement en position 3.
Lors de l’utilisation de l’appli mobile, le ux d’air vertical peut être
sélectionné parmi 4 positions.
Réglagedeladirectionduuxd'airhorizontal
3
4
5
2
1
Changement avec
1
2
3
4
5
Fonctionnement
Oscillant avec
1 5
REMARQUES :
En mode Auto, vous ne pouvez pas modier la direction du
ux d’air pendant un moment à partir du début de l’opération.
9387602098_OM.indb 5 18-Nov-19 09:52:41
FrA-6
6.1. Minuterie hebdomadaire
Détails du réglage
1. Sélectionnez Minuterie hebdomadaire à l’étape 2 de
« Procédure de réglage de la minuterie ».
2. Appuyez sur
pour sélectionner le numéro de
programme et le jour de la semaine.
Le numéro de programme (1~4) et le jour de la semaine
sélectionnés se mettent à clignoter.
Lundi
Mardi
Mercredi
Jeudi
Vendredi
Samedi
Dimanche
3. Appuyez sur .
4. Appuyez sur pour choisir le fonctionnement
par minuterie.
5. Appuyez sur .
* Lorsque vous avez choisir « Sans minuterie » à l’étape 4, l’af che
du réglage revient à l’étape 1.
6. Appuyez sur régler la minuterie Marche ou la
minuterie Arrêt.
7. Appuyez sur
.
* Lorsque vous avez choisir « Minuterie Arrêt » à l’étape 4, l’af che
du réglage revient à l’étape 1.
8. Appuyez sur pour régler la température.
Plagedecongurationdelatempérature
En mode Auto,
Refroidissement ou
Déshumidi cation :
64-88 °F (18,0-30,0 °C)
*
Même si vous réglez sur 50, 60-63 °F (10, 16,0–17,5 °C),
le climatiseur fonctionnera à 64 °F (18,0 °C).
Mode Chauffage :
50 ou 60-88 °F (10 ou 16,0-30,0 °C)
9. Appuyez sur .
L’af chage du réglage revient à l’étape 1.
10. Pour terminer le réglage, appuyez sur .
Tenez vous près de l’unité intérieure.
REMARQUES : L’indicateur [
] sur l’unité intérieure ne s’allume
même si le réglage est terminé.
Si vous souhaitez revenir à l’étape précédente, appuyez sur .
Pour véri er le programme, utilisez
pour naviguer
dans les réglages de la minuterie Hebdomadaire à l’étape 1.
Pour  nir la véri cation, appuyez sur
.
Pour désactiver la minuterie Hebdomadaire, appuyez sur
pendant que
est indiqué sur l’af chage de la télécommande.
L’indicateur disparaitra.
REMARQUES :
Les modes de fonctionnement seront les mêmes que ceux
au moment du dernier arrêt de l'appareil, ainsi le type de
fonctionnement Refroidissement → Chauffage → Refroidissement
→ Chauffage ne peut pas être automatiquement réglé.
Si vous réglez la minuterie Marche et la minuterie Arrêt
simultanément, le climatiseur activera la minuterie Marche.
Si deux minuteries Marche sont réglées simultanément; le
climatiseur les activera dans l'ordre du numéro du programme.
Vous ne pouvez pas utiliser la minuterie Hebdomadaire en même
temps que les autres minuteries.
Si vous utilisez la minuterie Marche/Arrêt, la Minuterie à
programmation, ou la minuterie de Mise en veille lorsque la minuterie
Hebdomadaire fonctionne, la minuterie Hebdomadaire sera désactivée.
En pareil cas, activez la minuterie Hebdomadaire une fois l’autre
minuterie terminée.
Si la télécommande  laire (en option) est connectée, cette fonction
est restreinte.
Jour de la semaine
Numéro du
programme
(Sans minuterie)
(Minuterie Marche) (Minuterie Arrêt)
Exemples de minuterie Hebdomadaire
Exemple 1
7:00 9:00 11:00 17:00 23:00
Lundi à
vendredi
Programme
1
Programme
2
Programme
3
Programme
4
Marche Arrêt Marche Arrêt
80 °F
(26,0 °C)
82 °F
(27,0 °C)
Réveil Départ au
travail
Retour à la
maison
Coucher
Samedi
(Pas de réglages de
minuterie)
Dimanche
Programme
1
Programme
2
Programme
3
Programme
4
Arrêt Arrêt Arrêt Arrêt
(Marche) (Marche) (Marche) (Marche)
Exemple 2 : Vous pouvez spéci er les réglages de température à l’aide
de la minuterie Marche dans la minuterie Hebdomadaire.
7:00 9:00 17:00 23:00
Programme 1 Programme 2 Programme 3 Programme 4
Marche Marche Marche Marche
82 °F (27,0 °C) 80 °F (26,0 °C) 81 °F (26,5 °C) 82 °F (27,0 °C)
6.2. Minuterie Marche ou minuterie Arrêt
1. Sélectionnez la minuterie Marche ou minuterie Arrêt à l’étape
2 de la « Procédure de réglage de la minuterie ».
2. Appuyez sur
régler la minuterie Marche ou la
minuterie Arrêt.
Pression courte sur le bouton : L’heure change par incrément de +5/-5 minutes.
En appuyant sur le bouton : L’heure change par incrément de +10/-10 minutes.
Pour désactiver la minuterie Marche/Arrêt, appuyez sur
pendant que est indiqué sur l’af chage de la télécommande.
L’indicateur disparaitra.
6.3. Minuterie à programmation
1. Réglez la minuterie Marche ou la minuterie Arrêt. (Reportez-
vous à « 6.2. Minuterie Marche ou minuterie Arrêt »).
2. Sélectionnez Minuterie à programmation à l’étape 2 de
« Procédure de réglage de la minuterie ».
La minuterie dont l’heure de réglage est plus proche de l’heure actuelle,
fonctionne en premier.
L’ordre du fonctionnement par minuterie est af ché comme suit :
Minuterie Indicateur sur l'af chage de la télécommande
Minuterie Marche→Arrêt
Minuterie Arrêt→Marche
REMARQUES : Vous pouvez con gurer la minuterie à Programmation
uniquement pour une période de 24 heures.
9387602098_OM.indb 6 18-Nov-19 09:52:42
FrA-7
7. MODES ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
7.1. Mode Économie
Il permet d'économiser davantage d'électricité que les autres modes de
fonctionnement en changeant la température congurée sur un réglage
modéré.
Appuyez sur
pour activer/désactiver le mode Économie.
L’indicateur [ ] sur l'unité intérieure s'allumera.
Mode de
fonctionnement
Température de la pièce
Refroidissement/
Déshumidication
Quelques degrés de plus que la température
congurée
Chauffage
Quelques degrés de moins que la température congurée
REMARQUES :
En mode Refroidissement, Chauffage ou Déshumidication, ce
mode utilise une puissance maximum d'environ 70% de celle des
modes usuels.
Ce mode n'est pas utilisable lorsque le contrôle de la température
s'effectue en mode Auto.
7.2. Détecteur de présence humaine pour les
économies d’énergie
AVERTISSEMENT
• N’utilisez pas cette fonction lorsque des nourrissons,
des enfants, des personnes âgées ou malades sont
seuls dans la pièce.
ATTENTION
• N’utilisez pas cette fonction dans des pièces pour
serveur ou d’autres endroits où personne ne se
trouve.
• Ne placez aucun objets imposants à proximité du
détecteur de présence humaine. Maintenez également
les dispositifs de chauffage en dehors de la zone de
détection du capteur.
Lorsque personne ne se trouve dans la pièce, le climatiseur fonctionne
modérément pour empêcher le gaspillage d’électricité.
(Cette fonction est activée au moment de l’achat.)
Pour modier le réglage, appuyez sur .
Lorsque le programme d’économie d’énergie est activé,
sur l’afchage de la télécommande s’allume.
REMARQUES :
Les modes suivants auront priorité sur le programme d’économie
d’énergie.
- Mode minuterie de mise en veille
- Mode Chauffage Min.
Le programme d’économie d’énergie risque de ne pas fonctionner
lorsque la température de la pièce diffère beaucoup de la température
congurée, comme juste après le démarrage de l’appareil.
Détails sur le programme d’économie d’énergie
Le détecteur de présence humaine de l’unité intérieure détecte le
mouvement des êtres humains.
Si personne ne se trouve dans la pièce pendant environ 20 minutes, la
température réglée sera automatiquement contrôlée.
Lorsqu’une personne revient dans la pièce, le climatiseur revient aux
réglages d’origine.
Mode de
fonctionnement
Température de la pièce
(Lorsque personne ne se trouve dans la pièce)
Refroidissement/
Déshumidication
Supérieur à la température réglée (Max. +4 ˚F
(+2 ˚C))
Chauffage Inférieur à la température réglée (Max. -8 ˚F (-4 ˚C))
Auto
Selon le mode de fonctionnement
(Refroidissement/Chauffage/Déshumidication).
Plage de détection du détecteur de présence humaine
90°
22 ft
(
7 m
22 ft
(7 m
50° 50°
Vue latérale Vue de dessus
REMARQUES : Le détecteur de présence humaine détecte la lumière
infrarouge émise par les êtres humains, la détection
peut s’avérer incorrecte dans les situations suivantes.
Situations dans lesquelles le capteur peut ne détecter personne
dans la pièce, alors que quelqu’un s’y trouve :
Lorsque la température de la pièce est élevée et qu’elle est proche
de la température corporelle des personnes. (Comme lorsque la
température est de 86 ˚F (30 ˚C) ou plus en été.)
Lorsqu’une personne se trouve dans la pièce, mais ne bouge pas
pendant une longue période.
Lorsqu’une personne est cachée par un sofa, d’autres meubles, du
verre, ou dans des situations semblables.
Lorsqu’une personne porte des vêtements très épais et se trouve
dos au capteur.
Situations dans lesquelles le capteur peut détecter une personne
dans la pièce, alors que personne ne s’y trouve
Lorsqu’un chat ou un chien se déplace dans la pièce.
Lorsque le vent fait bouger les rideaux ou les plantes.
Lorsque des appareils de chauffage, humidicateurs ou des appareils
électriques comme des ventilateurs électriques oscillants fonctionnent.
7.3. Contrôle du ventilateur pour les
économies d’énergie
En mode Refroidissement, lorsque la température
ambiante atteint la température congurée, le
ventilateur de l’unité intérieure tourne de façon
intermittente pour économiser de l’énergie. (Cette
fonction est activée au moment de l'achat.)
Pour modier le réglage, utilisez les étapes
suivantes ;
1. Appuyez sur jusqu’à ce que l’horloge s’afche sur
l’afchage de la télécommande.
2. Maintenez
appuyé pendant plus de 5 secondes.
L'état de la commande du ventilateur ( ) actuel s'afche.
3. Appuyez sur pour commuter entre activé ( )
ou désactivé ( ).
4. Appuyez sur
pour envoyer le réglage vers l’unité intérieure.
L'afchage retourne à l'écran d'origine.
REMARQUES : Si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 30
secondes après l’afchage de
, s’éteindra. Dans
ce cas, recommencez le réglage à partir de l’étape 2.
6.4. Minuterie de mise en veille
1. Sélectionnez Minuterie de mise en veille à l’étape 2 de
« Procédure de réglage de la minuterie ».
2. Appuyez sur
pour congurer l’heure jusqu’à
ce que l’opération s’arrête.
À chaque pression sur le bouton, l'heure change comme suit :
9H
00M
7H
00M
5H
00M
3H
00M
2H
00M
1H
00M
0H
30M
heures
(30 min.)
Pour désactiver la minuterie de mise en veille, appuyez sur
pendant que est indiqué sur l’afchage de la télécommande.
L’indicateur disparaitra.
Pendant le fonctionnement de la minuterie de mise en veille, la
température de réglage change comme indiqué dans la gure suivante.
En mode Chauffage
Température
congurée
Heure réglée
1 heure
Heure réglée
1 heure
1,5 heure
30 min.
2 °F (1 °C)
4 °F (2 °C) 6 °F (3 °C)
8 °F (4 °C)
4 °F (2 °C)
2 °F (1 °C)
En mode Refroidissement
ouDéshumidication
Une fois le temps déni écoulé, le climatiseur s'éteint complètement.
9387602098_OM.indb 7 18-Nov-19 09:52:43
FrA-8
8.
AUTRES MODES DE FONCTIONNEMENT
8.1. Mode Puissant
En mode Puissant, le climatiseur fonctionne à la puissance maximale avec
un ux d'air puissant pour rafraîchir ou réchauffer rapidement la pièce.
Appuyez sur pour activer/désactiver le mode Puissant.
Une fois activé, l'unité intérieure émet alors 2 bips courts.
Une fois désactivé, l'unité intérieure émet alors 1 bips courts.
Le mode Puissant est automatiquement activé dans les situations
suivantes :
Le mode Puissant fonctionne pendant une certaine durée
et la température atteint la température congurée en mode
Refroidissement, Déshumidication, ou Chauffage.
20 minutes après le démarrage du mode Puissant.
REMARQUES :
La direction du ux d'air et la vitesse du ventilateur sont
commandées automatiquement.
Le mode Puissant est incompatible avec le fonctionnement en mode
Économiquee.
Le mode Puissant est prioritaire sur les modes suivants. Si les
modes suivants sont réglés, ils démarreront une fois que le mode
Puissant sera terminé.
- Fonctionnement silencieux de l'unité extérieure
- Programme d’économie d’énergie
Si la télécommande laire (en option) est connectée, cette fonction
est restreinte.
8.2. Fonctionnement silencieux de l'unité
extérieure
Le fonctionnement silencieux de l'unité extérieure diminue le bruit
de l’unité extérieure. Durant ce mode, le nombre de rotation du
compresseur diminue et le ventilateur pivote lentement.
Appuyez sur pour activer ou désactiver le
Fonctionnement silencieux de l'unité extérieure.
sur la télécommande apparait, lorsque le fonctionnement
silencieux de l'unité extérieure est activé.
Le réglage est préservé même si le climatiseur est éteint.
REMARQUES :
Cette opération ne peut pas être effectuée simultanément avec le
mode Ventilateur, le mode Déshumidication et le mode Puissant.
Si la télécommande laire (en option) est connectée, cette fonction
est restreinte.
8.3. Mode chauffage min. (minimum)
Le mode Chauffage Min. maintient la température ambiante à 50 °F
(10 °C) pour éviter que la température ambiante ne baisse trop.
Appuyez sur activer le mode chauffage min.
L’unité émet un signal sonore court et l’indicateur [ ] sur l’unité
intérieure s’allume.
Appuyez sur pour éteindre le climatiseur.
L’indicateur [ ] s’éteint.
REMARQUES :
Durant le mode Chauffage Min., seul ement
et sont
valides.
Ce mode ne démarre pas si la température ambiante est trop
élevée.
Si la télécommande laire (en option) est connectée, cette fonction
est restreinte.
9. COMMANDE DE RÉSEAU
LOCAL SANS FIL
Ce manuel d’utilisation décrit uniquement la procédure de réglage de la
télécommande.
À propos du fonctionnement de l’appli mobile, veuillez consulter le
mode d’emploi de cette dernière.
REMARQUES :
Les paramètres du climatiseur dans l’appli mobile ne seront pas
reétés dans la télécommande sans l.
Il ne sera pas possible d’opérer et de surveiller à partir de l’appli
mobile tant que le climatiseur est hors tension (par disjoncteur ou
prise).
La température ambiante sera afchée dans l’appli mobile durant le
fonctionnement. Toutefois, la température ambiante afchée peut ne
pas être correcte en fonction de la situation dans la pièce, ou de l’état
de fonctionnement du climatiseur. Utilisez cette dernière uniquement
comme référence.
Si les paramètres de l’appli mobile et de la télécommande diffèrent,
la dernière opération effectuée prendra la priorité.
Si des paramètres de minuterie sont apportés depuis l’appli
mobile et depuis la télécommande ou la télécommande laire, les
paramètres de minuterie seront actifs.
Le contenu de l’étiquette de réseau local sans l est nécessaire au
paramétrage du réseau local sans l.
Notez le SSID et le code PIN dans le tableau suivant.
MAC: 
SSID :AP-WF-
PIN: 
Etiquette de réseau local sans l
Reportez-vous à page 11.
Informations sur l’adaptateur W-LAN
SSID
PIN
Norme de compatibilité de
réseau local sans fil
IEEE802.11b/g/n
Bandes de fréquence
2,4GHz
1 à 11 canaux
Haute fréquence radio
maximum
40mW
Sécurité LAN sans fil
Ouvert
WEP
WPA (PSK)
WPA2_Personal (PSK)
WPS pour enregistrement LAN identique
Google Play est une marque commerciale déposée de Google Inc.
App Store est une marque de service de Apple Inc., enregistrée aux
États-Unis et dans d’autres pays.
9387602098_OM.indb 8 18-Nov-19 09:52:43
FrA-9
9.1. Précautions d’usage
Précautions d’usage pour le contrôle de
réseaulocalsansl
AVERTISSEMENT
• Ne pas réparer, ni démonter ou remodeler ce produit.
• Ne pas installer ce produit dans des endroits où
l’utilisation d’un équipement sans l est interdit (par
ex. hôpitaux).
• Ne pas utiliser ce produit à proximité de personnes
portant un simulateur cardiaque ou similaire.
• Ne pas utiliser ce produit à proximité d’équipements à
commande automatique (par ex. portes automatiques
et avertisseurs d’incendie).
ATTENTION
Installez l’adaptateur de réseau local sans l près du
routeur sans l. (La connexion sera instable si elle est
placée plus loin ce qui rendra l’utilisation du système
plus difcile.)
• Certains types de matériau pour les murs risquent de
bloquer les communications sans l.
Lorsque vous utilisez ce produit, il devient possible d’utiliser
le climatiseur depuis des endroits où vous ne le voyez pas
directement. Ce qui signie que les personnes dans la pièce
peuvent être exposées au fonctionnement involontaire du
climatiseur. Vériez l’état de la pièce avant d’utiliser ce
produit.
Assurez-vous de vérier à l’avance qu’il n’existe aucun
dysfonctionnement du climatiseur.
Assurez-vous que le ux d’air du climatiseur ne causera
aucun effets indésirables.
Des objets peuvent chuter en causant des dommages
corporels, un incendie, ou des dégâts matériels.
Si vous savez qu’il se trouve des personnes dans le
voisinage du climatiseur, informez-les à l’avance que vous
allez l’utiliser depuis un emplacement distant.
Le démarrage soudain du climatiseur peut surprendre la
personne et la faire chuter ou dégringoler si la personne
se trouve sur une échelle. En outre, des changements
rapides de la température ambiante risquent de causer une
détérioration de la condition physique d’une personne. Ne
pas utiliser ce produit lorsque des personnes dans la pièce
ne sont pas en mesure de commander la température par
eux-mêmes (par exemple, des nourrissons, des enfants,
des personnes avec des handicaps physiques ou des
personnes malades).
Assimilez entièrement les réglages de minuterie réservés et
d’autres opérations avant d’utiliser ce produit.
Le démarrage soudain du climatiseur risquent de causer
une détérioration de la condition physique d’une personne
ou des effets indésirables sur les animaux ou sur les
plantes.
Vériez fréquemment les réglages et la situation de
fonctionnement du climatiseur lors de l’utilisation de ce
produit depuis un emplacement distant.
Des changements rapides de la température ambiante
risquent de causer une détérioration de la condition
physique d’une personne ou des effets indésirables sur les
animaux ou sur les plantes.
Si vous utilisez le climatiseur depuis ce produit, les voyants
indicateurs et la réception sonore sur le climatiseur du
climatiseur ne fonctionnent pas.
Si la réception est mauvaise entre ce produit et le routeur
sans l, l’ajustement de la position du routeur sans l ou de
la direction de l’antenne peut améliorer la réception. Il est
également possible d’améliorer la réception en rapprochant
le routeur sans l de ce produit ou en utilisant un répéteur de
réseau local sans l.
Précautions en matière de sécurité et des ondes radio
Lorsque vous utilisez un réseau local sans l, il existe des précautions
que vous devez observer par rapport aux ondes radio, aux informations
personnelles etc. An d’utiliser ce produit correctement, veillez à lire les
précautions suivantes et le mode d’emploi de l’équipement de réseau
local sans l que vous utilisez. Nous n’assumerons aucune responsabilité,
à moins qu’une responsabilité civile ne soit reconnue, en ce qui concerne
des dysfonctionnements ainsi que d’autres défectuosités ou dommages
engendrés par ce produit qui se produisent en raison d’une utilisation
incorrecte ou durant une utilisation par vous-même ou par un tiers.
Précautions d’usage en matière d’ondes radio
ATTENTION
Des changements ou des modications non expressément
approuvés par la partie responsable de la conformité
peuvent invalider le droit de l’utilisateur à utiliser l’équipement.
Ce transmetteur doit être coimplanté ou utilisé conjointement
avec une antenne ou un transmetteur autre quelconque.
• Cet équipement est conforme aux limites d’exposition
radio FCC/IC en vigueur dans un environnement
non contrôlé et répond aux directives d’exposition
aux radiofréquences de la FCC ainsi qu’aux règles
d’exposition aux radiofréquences (RF) RSS-102 de
l’IC. Cet équipement doit être installé et utilisé en
maintenant le radiateur à au moins 20 cm du corps
de la personne. (Les modèles UTY-TFSXF1 (AP-
WF1E) et UTY-TFSXG1 (AP-WG1E) sont conformes
à la norme IC (Industry Canada).)
REMARQUES :
Ce produit répond aux règles de la section 15 de la réglementation
FCC aux normes RSS exempts de licence d’Industry Canada.
L’utilisation est sujette aux deux conditions suivantes :
(1) ce dispositif ne doit pas causer d’interférences, et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris une
interférence susceptible de causer un fonctionnement indésirable.
(Les modèles UTY-TFSXF1 (AP-WF1E) et UTY-TFSXG1 (AP-
WG1E) sont conformes à la norme IC (Industry Canada).)
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites
applicables aux appareils numériques de classe B, selon la section
15 des règlements de la FCC.
Ne pas utiliser ce produit dans les emplacements suivants.
L’utilisation du produit dans de tels emplacements risque de
rendre les communications instables ou non possibles.
Près d’un équipement de communication sans l utilisant la
même bande de fréquence (2,4 GHz) que ce produit.
Des emplacements où il se trouve des champs magnétiques
d’équipements tels que des fours à micro-ondes, ou bien où
se produisent de l’électricité statique ou des interférences
d’ondes radio.
(Les ondes radio risquent de ne pas passer en fonction de
l’environnement.)
Précautions d’usage en matière d’informations
personnelles (liées à la sécurité)
Il existe un risque d’interception si vous utilisez un équipement
de réseau local sans l en raison de l’utilisation d’ondes radio
que vous utilisiez le chiffrement ou non.
Le réseau local sans l utilise des ondes radio pour échanger
des informations entre ce produit et le routeur sans l. Cela
signie qu’il a l’avantage de pouvoir librement établir une
connexion de réseau local dans la limite de portée des ondes
radio. D’un autre côté, si les ondes radio sont dans la limite
d’une certaine plage, elles atteindront tous les emplacement
au delà des obstacles (par ex. murs). Par conséquent, il est
possible que vos communications soient interceptées et lues
ou illégalement inltrées.
Ne vous connectez pas à un équipement et à des réseaux
que vous n’êtes pas autorisé à utiliser lors de la mise en place
de votre connexion sans l.
Réinitialiser les paramètres de ce produit lors de sa mise au
rebut, ou de son transfert à un tiers.
9387602098_OM.indb 9 18-Nov-19 09:52:43
FrA-10
Autres
Utilisez ce produit comme un équipement de réseau sans l
normal.
N’utilisez pas ce produit dans des hôpitaux ou à proximité
d’emplacements avec du matériel médical.
N’utilisez pas ce produit à l’intérieur d’un avion.
N’utilisez pas ce produit à proximité d’un équipement
électronique gérant un contrôle de haute précision ou des
signaux faibles.
Exemple d’équipements électroniques auxquels prêter attention :
Appareils auditifs, simulateurs cardiaques, avertisseurs
d’incendie, portes automatiques et autre équipements à
commande électronique.
Il ne s’agit pas d’une garantie de connexion sans l et de
performance avec tous les routeurs sans l dans tous les
environnements résidentiels. Les ondes radio risquent de ne
pas passer ou d’être interrompues dans les situations suivantes.
Utilisations dans des immeubles fabriqués en béton, en
barres d’armature ou en métal.
Installation à proximité d’obstacles
Brouillage avec un autre équipement de communication
utilisant la même fréquence.
Emplacements où se trouvent des champs magnétiques
d’équipements tels que des fours à micro-ondes, ou bien où
se produisent de l’électricité statique ou des interférences
d’ondes radio.
Installez et congurez ce produit uniquement après avoir lu le
mode d’emploi du routeur sans l.
9.2. Réglage pour utiliser le contrôle LAN
sansl
1ère étape Installation du logiciel de l’appli
1. Ouvrez « Google Play » ou « App Store », en fonction du
type de votre smartphone ou de votre tablette.
2. Recherchez « FGLair ».
3. Installez le logiciel de l'appli (appli mobile) en suivant les
instructions à l'écran.
2ème étape Enregistrement de l’utilisateur
1. Ouvrez l'appli mobile installée.
2. Enregistrez l'utilisateur (avec un smartphone ou une
tablette PC) en suivant les instructions de la section Créer
un compte de l'application mobile.
3ème étape Enregistrement du climatiseur (jumelage de
l’adaptateurderéseaulocalsansl)
REMARQUES :
Avant de commencer ce réglage, reconnectez l’alimentation du
climatiseur et attendez 60 secondes ou plus.
Vériez que le téléphone intelligent ou la tablette électronique est
relié au routeur sans l auquel vous connectez le climatiseur. Ce
paramètre ne fonctionnera pas s’il n’est pas connecté au même
routeur sans l.
Pour commander 2 climatiseurs ou plus avec le même téléphone
intelligent ou la même tablette électronique, répétez le paramétrage
du mode choisi.
Enregistrez le climatiseur en suivant les instructions de
l’application mobile.
Quand l’enregistrement est terminé, l’indicateur [ ] sur l’unité
intérieure s’allumera.
<Mode Manuel>
Procédure de réglage de la télécommande
REMARQUES :
Si vous n’appuyez sur aucune touche de la télécommande
pendant 60 secondes, l’afchage de la télécommande
revient à l’écran d’origine.
1. Appuyez sur sur la télécommande
jusqu’à ce que seule l’horloge s’afche sur
l’afchage de la télécommande.
2. Appuyez sur
sur la télécommande
pendant plus de 5 secondes.
apparait sur l'afchage de la télécommande.
3. Appuyez sur .
4. Sélectionnez
à l’aide de .
5. Appuyez sur .
L’unité interieure entre dans le mode Manuel et
le témoin [
] sur l’unité intérieure va clignoter.
REMARQUES : Si l'enregistrement ne se termine pas dans
quelques minutes, le mode Manuel est annulé et
le témoin [
] s'éteint.
Dans ce cas, veuillez répéter le réglage de la
télécommande.
<Mode Bouton>
Procédure de réglage de la télécommande
REMARQUES :
Si vous n’appuyez sur aucune touche de la télécommande
pendant 60 secondes, l’afchage de la télécommande
revient à l’écran d’origine.
1. Appuyez sur sur la télécommande
jusqu’à ce que seule l’horloge s’afche sur
l’afchage de la télécommande.
2. Appuyez sur
sur la télécommande
pendant plus de 5 secondes.
apparait sur l'afchage de la télécommande.
3. Appuyez sur .
4. Sélectionnez
à l’aide de .
5. Appuyez sur .
L’unité intérieure entre dans le mode Bouton
et le témoin [
]
sur l’unité intérieure va
clignoter (allumé/éteint = 1sec/1sec).
Lorsque l’adaptateur W-LAN détecte un point d’accès raccordable,
le clignotement ralentit. (allumé/éteint = 2sec/0,5sec).
REMARQUES : Si la connexion au point d'accès du réseau local
sans l W-LAN ne se termine pas dans quelques
minutes, le mode Bouton est annulé et
s'éteint.
Dans ce cas, veuillez répéter le réglage de la
télécommande.
Désactivation temporaire du réseau local
sanslLAN
REMARQUES : Si vous n’appuyez sur aucune touche de la
télécommande pendant 60 secondes, l’afchage de la
télécommande revient à l’écran d’origine.
1. Appuyez sur sur la télécommande
jusqu’à ce que seule l’horloge s’afche sur
l’afchage de la télécommande.
2. Appuyez sur
sur la télécommande
pendant plus de 5 secondes.
apparait sur l'afchage de la télécommande.
3. Sélectionnez en utilisant . *
4. Appuyez sur .
Le temoin [ ] sur l'unité intérieure s'allumera.
* Si vous souhaitez réactiver le réseau local sans l, sélectionnez
l'a 2ème étape.
Pour référence
9387602098_OM.indb 10 18-Nov-19 09:52:44
FrA-11
Initialisation (réinitialisation)
Initialisez (réinitialisez) ce produit dans les situations suivantes :
Changement du routeur sans  l
Si on jette ce produit
Si on transfère ce produit a un tiers
Annuler l’enregistrement du climatiseur
Annulez l’enregistrement du climatiseur à l’aide de l’appli mobile.
(Reportez-vous au manuel d’utilisation de l’appli mobile pour plus de
détails.)
Initialisation de l’adaptateur W-LAN
REMARQUES : Si vous n’appuyez sur aucune touche de la
télécommande pendant 60 secondes, l’af chage de la
télécommande revient à l’écran d’origine.
1. Appuyez sur sur la télécommande
jusqu’à ce que seule l’horloge s’af che
sur l’af chage de la télécommande.
2. Appuyez sur
sur la télécommande
pendant plus de 5 secondes.
apparait sur l'af chage de la télécommande.
3. Sélectionnez en utilisant .
4. Appuyez sur .
sur l’af chage de la télécommande se met
à clignoter.
5. Appuyez sur .
Le temoin [ ] sur l'unité intérieure s'éteindra après avoir
clignoté rapidement.
Pour continuer l’utilisation
Si vous ou un tiers souhaitez continuer à utiliser le produit, suivez les procédures
décrites dans « Enregistrement du climatiseur (jumelage de l’adaptateur de
réseau local sans  l) » pour vous reconnecter à un autre routeur sans  l.
REMARQUES : La con guration du réseau local sans  l n’est pas
possible si le propriétaire précédent n’a pas désinscrit
ou initialisé ce produit. Dans ce cas, veuillez contacter
votre personnel de service autorisé.
Retrait de l’adaptateur W-LAN
ATTENTION
• Veillez à couper l'alimentation du climatiseur lors de
l'installation ou du retrait de ce produit a n d'éviter
tout risque de choc électrique.
• Ne mettez pas vos doigts, bâtons, etc. dans la partie
connexion de ce produit et la fente de connexion de
l'unité intérieure. Sinon, un choc électrique ou des
dommages au produit pourraient survenir.
• Ne vous tenez pas sur une plate-forme instable
lors de l'installation ou du retrait de ce produit pour
éviterles blessures.
1. Assurez-vous d'éteindre le climatiseur et de débrancher
toute l'alimentation électrique.
2. Ouvrez la grille d’admission.
3. Ouvrez le capot de l'adaptateur W-LAN jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
4. Retirez l’adaptateur W-LAN de la fente de connexion de
l’unité intérieure dans le sens indiqué sur la  gure.
5. Fermez le capot de l’adaptateur W-LAN et la grille
d’admission.
10.
RÉGLAGES AU MOMENT DE L’INSTALLATION
10.1.
Réglage du code personnalisé de télécommande
En réglant le code personnalisé de l’unité intérieure et de la télécommande,
vous pouvez spéci er le climatiseur qui contrôle la télécommande.
Lorsque deux climatiseurs ou plus se trouvent dans la pièce et que vous souhaitez
les utiliser séparément, réglez le code personnalisé (4 sélections possibles).
REMARQUES : Si les codes personnalisés de l’unité intérieure et de la
télécommande sont différents, l’unité intérieure ne peut
pas recevoir de signal de la télécommande.
Comment sélectionner le code personnalisé de la télécommande
1. Appuyez sur jusqu’à ce que l’horloge s’af che sur
l’af chage de la télécommande.
2. Maintenez
appuyé pendant
plus de 5 secondes.
Le code personnalisé de la télécommande
sera af ché (initialement réglé sur A).
3. Appuyez sur pour modi er
le code personnalisé entre A↔B↔C↔D
( )
.
* Faites correspondre le code
personnalisé sur l’écran au code
personnalisé du climatiseur.
4. Appuyez une nouvelle fois sur .
Le code personnalisé sera con guré.
L’af chage retournera à l’af chage de l’horloge.
Pour modi er le code personnalisé du climatiseur, contactez un
technicien de service agréé (initialement réglé sur A).
Si vous n’appuyez sur aucune touche dans les 30 secondes
qui suivent l’af chage du code personnalisé, l’af chage revient
à l’af chage de l’horloge initial. Dans ce cas, recommencez le
réglage à partir de l’étape 2.
Selon la télécommande, le code personnalisé peut revenir à
A lorsque les piles sont remplacées. En pareil cas, réinitialisez
le code personnalisé si nécessaire. Si vous ignorez le code
personnalisé du climatiseur, essayez chacun des codes
personnalisés jusqu’à ce que vous trouviez celui permettant de
faire fonctionner le climatiseur.
9387602098_OM.indb 11 18-Nov-19 09:52:44
FrA-12
11. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
ATTENTION
• Avant de nettoyer ce produit, mettez-le hors tension et
débranchez toute les sources d'alimentation.
Avant de démarrer l'appareil, vériez que la grille
d'admission a été correctement fermée. Si la grille
d'admission n'est pas correctement fermée, cela
risque d'affecter le bon fonctionnement ou les
performances du climatiseur.
Si le nettoyage du ltre implique des travaux dans un
endroit en hauteur, veuillez contacter un technicien de
service agréé.
• Ne touchez pas aux ailettes en aluminium de
l’échangeur thermique intégré à l'unité intérieure
an d’éviter toute blessure lors de l’installation ou de
l’entretien de l’appareil.
• Ne projetez pas de laques ou d'insecticides liquides
sur le corps de l'unité intérieure.
• Ne vous tenez pas sur des surfaces glissantes,
irrégulières ou instables lorsque vous maintenez
l'unité.
Filtres d'épuration d'air
(Filtre pomme catéchine,ltre désodorisant à ions)
Grille
d’admission
Filtres à air
Corps de l’unité
intérieure
La fréquence de nettoyage est indiquée dans le tableau suivant.
Que faire Fréquence
Nettoyage du corps de l’unité intérieure Si vous remarquez
Nettoyage du ltre à air Toutes les 2 semaines
Nettoyage du ltre désodorisant à ions Tous les 3 mois
Remplacement du ltre pomme-catéchine
(Nom du modèle : UTR-FA16)
Remplacement du ltre désodorisant à ions
(Nom du modèle : UTR-FA16-2)
Tous les 3 ans
* Les Filtres d'épuration d'air sont vendus séparément. Lors de leur
remplacement, veuillez contacter le magasin où vous les avez acheté.
Nettoyage du corps de l’unité intérieure
REMARQUES :
Ne pas utiliser d'eau à une température supérieure à 104 °F
(40 °C).
Ne pas utiliser de produits de nettoyage, de solvants volatils tels
que le benzène ou un diluant.
1. Nettoyez délicatement le corps de l’unité intérieure avec un
tissu doux humidié avec de l’eau chaude.
2. Nettoyez délicatement le corps de l’unité intérieure avec un
tissu doux et sec.
Nettoyagedultreàair
1. Ouvrez la grille d'admission.
2. Retirez les ltres à air.
Soulevez la poignée des ltres à air, déconnectez les deux
attaches inférieures, et effectuez le retrait.
Poignée du ltre à air
Attaches (2 emplacements)
3. Enlevez la poussière de l’une des deux façons suivantes.
Nettoyage à l’aspirateur.
Lavage avec du détergent doux et de l'eau chaude. Après le lavage,
faites sécher entièrement les ltres à air à l’ombre.
4. Remplacez les ltres à air.
Alignez les côtés du ltre à air avec le panneau, et poussez
jusqu’en butée. Assurez-vous que les deux attaches intérieures se
retrouvent correctement dans leur orice dans l’unité intérieure.
5. Fermez la grille d'admission.
Appuyez sur la grille d'admission à 4 endroits pour la fermer
complètement.
REMARQUES : Si de la saleté s’accumule sur le ltre à air, cela réduit
le ux d’air, l’efcacité de fonctionnement diminue et le
bruit augmente.
Nettoyage du Filtre désodorisant à ions et
remplacement du Filtre pomme-catéchine
1. Retirez les ltres d'épuration d'air. Consultez les étapes 1 ~ 2
de « Nettoyage du ltre à air ».
2. Retirez les ltres d'épuration d'air du ltre à air du support de
ltre d'épuration d'air.
Filtre d'épuration d'air
Cadre pour ltre d'épuration d'air
3. Passez le ltre désodorisant à ions (bleu clair) sous de l'eau
chaude à haute pression jusqu'à ce que la surface des ltres
soient recouvertes d'eau.
4. Lavez le ltre désodorisant à ions avec un détergent diluant
neutre.
Ne le frottez pas, cela diminuerait l’effet désodorisant.
5. Rincez le ltre désodorisant à ions avec beaucoup d’eau.
6. Séchez le ltre désodorisant à ions à l’ombre.
7. Retirez le ltre pomme-catéchine (vert clair) du support de
ltre d'épuration d'air.
9387602098_OM.indb 12 18-Nov-19 09:52:45
FrA-13
8. Placez les ltres d'épuration d'air neufs ou lavés dans le
cadre pour ltre d'épuration d'air.
REMARQUES : Utilisez le ltre pomme-catéchine dès que possible
après ouverture de l’emballage. L'effet de purication
de l'air diminue quand les ltres sont laissés dans le
paquet ouvert.
9. Installez les supports de ltre d'épuration d'air sur les ltres
à air.
Engagez les 4 crochets à l’arrière du cadre pour ltre d'épuration
d'air avec le loquet aux deux extrémités du ltre à air.
* Faites attention à ce que le ltre d'épuration d'air ne dépasse pas
du cadre.
Crochet (4 emplacements à l'arrière)
Loquet (4 emplacements)
REMARQUES : Faites attention à ce que le ltre à l'air ne dépasse
pas du cadre.
10. Remplacez les ltres à air et fermez la grille d'admission.
Consultez les étapes 4 ~ 5 de « Nettoyage du ltre à air ».
Remplacementdultredésodorisantàions
1. Retirez les ltres à air. Consultez les étapes 1 ~ 2 de
« Nettoyage du ltre à air ».
2. Retirez le ltre désodorisant à ions (bleu clair) du support de
ltre d'épuration d'air.
3. Installez le nouveau ltre désodorisant à ions.
Retrait et installation de la grille d'admission
Retrait de la grille d'admission
1. Ouvrez la grille d'admission.
2. Tout en poussant doucement les arbres de montage gauche
et droit vers l'extérieur, tirez sur la grille d'admission.
Installation de la grille d'admission
1. Tout en maintenant la grille d’admission horizontalement,
insérez les axes de montage gauche et droit dans les paliers
à chapeau situés dans le haut du panneau avant.
Insérez l’axe jusqu’à ce qu'il se ferme d'un coup sec pour
verrouiller chaque axe correctement.
2. Fermez la grille d'admission.
3. Appuyez sur la grille d'admission à 4 endroits pour la fermer
complètement.
Après une longue période d'inutilisation de l'unité
Si vous n'avez pas utilisé l'unité intérieure pendant 1 mois ou plus,
faites-la fonctionner en mode Ventilateur pendant une demi-journée pour
sécher les pièces internes à fond avant de passer en fonctionnement
normal.
Contrôle supplémentaire
Après une longue période d'utilisation, la poussière accumulée à
l'intérieur de l'unité intérieure peut réduire les performances même si
vous avez effectué une bonne maintenance.
En pareil cas, il est recommandé de faire contrôler l'appareil.
Pour plus d'informations, adressez-vous à un service de maintenance agréé.
Réinitialisationdel’indicateurdeltre(réglagespécial)
Cette fonction doit être utilisée correctement lors de l'installation.
Veuillez contacter un technicien de service agréé pour pouvoir utiliser
cette fonction.
Nettoyez le ltre à air si le voyant lumineux indique ce qui suit
:
Voyant indicateur Séquence de clignotement
Clignote 3 fois, à intervalles de 21 secondes
Après le nettoyage, réinitialisez l’indicateur de ltre en appuyant sur
l’unité intérieure pendant 2 secondes ou moins.
12. INFORMATIONS GÉNÉRALES
Performance de chauffage
Ce climatiseur fonctionne sur le principe de la pompe à chaleur,
absorbant la chaleur de l'air extérieur et transférant la chaleur à l'unité
intérieure. En conséquence, la performance de fonctionnement est
réduite lorsque la température extérieure chute.
Si vous estimez que la performance de chauffage est insufsante, nous
vous recommandons d'utiliser ce climatiseur conjointement à d'autres
types d'appareils de chauffage.
Dégivrage automatique
Lorsque la température extérieure est très basse et l'humidité élevée,
du givre peut se former sur l'unité extérieure pendant le chauffage et
réduire les performances de l'appareil.
An d'assurer une protection contre le gel, ce climatiseur est doté d'une
fonction de dégivrage automatique commandée par un micro-ordinateur.
En cas de formation de givre, le climatiseur s'arrête temporairement
et le circuit de dégivrage se met brièvement en marche (15 minutes
maximum).
L’indicateur [
] sur l'unité intérieure clignote durant cette opération.
Si du givre se forme sur l'unité extérieure après un fonctionnement en
mode Chauffage, l'unité extérieure s'arrête automatiquement après
avoir fonctionné quelques minutes. Le Dégivrage automatique démarre
ensuite.
Fonction de redémarrage automatique
En cas d'interruption d'alimentation électrique, par exemple une coupure
de courant, le climatiseur s'arrête. Mais il redémarre automatiquement
et reprend son fonctionnement lorsque l'alimentation est rétablie.
Si une interruption de l'alimentation se produit après que la minuterie a
été réglée, le compte à rebours de la minuterie est réinitialisé.
Lorsque l'alimentation est rétablie, l’indicateur [
] de l'unité intérieure
clignote pour indiquer qu'un problème de minuterie a été enregistré. En
pareil cas, réinitialisez les réglages de l’horloge et de la minuterie.
Dysfonctionnements provoqués par d'autres
appareils électriques
L'utilisation d'autres appareils électriques tels qu'un rasoir électrique ou
un émetteur radio sans l à proximité du climatiseur peut provoquer un
dysfonctionnement de ce dernier.
En cas de dysfonctionnement de ce type, coupez le disjoncteur.
Remettez-le ensuite en circuit et redémarrez le climatiseur à l'aide de la
télécommande.
9387602098_OM.indb 13 18-Nov-19 09:52:45
FrA-14
Plage d’humidité et température de l’unité
intérieure
Les plages de températures et d’humidité autorisées sont les suivantes :
Température à
l’intérieur
Refroidissement/
Déshumidication
[°F (°C)] 64 à 89 (18 à 32)
Chauffage [°F (°C)] 60 à 86 (16 à 30)
Humidité intérieure [%] 80 ou moins *
1)
*1) Si le climatiseur est utilisée pendant plusieurs heures sans
interruption, de l’eau risque de se condenser sur la surface et de
s’écouler.
Si l’unité est utilisée à des températures en dehors de la plage
autorisée, le climatiseur risque de s’arrêter en raison de l’activation
du circuit de protection automatique.
En fonction des conditions d’utilisation, l’échangeur de chaleur
risque de geler, provoquant des fuites d’eau ou d’autres dommages
(en modes Refroidissement ou Déshumidication).
Autres informations
N’utilisez pas le climatiseur dans un autre but que refroidir/
déshumidier, chauffer ou ventiler la pièce.
Pour les plages de températures et d’humidité autorisées pour l’unité
extérieure, consultez le manuel d'installation de l’unité extérieure.
13. PIÈCES EN OPTION
13.1.Télécommandelaire
La télécommande laire en option peut être utilisée.
Vouspouvezutiliserlatélécommandelaireetcellesansl
simultanément.
Cependant, certaines fonctions de la télécommande sans l sont
restreintes. Si vous dénissez les fonctions restreintes, un bip retentira,
[
], [ ], [ ], et [ ] l’indicateur placé sur l’unité intérieure clignotera.
<Fonctions restreintes pour la télécommande sans l>
En cas d’utilisation avec la télécommande laire (type à 2 ls)
Mode minuterie Hebdomadaire
Mode Puissant
Fonctionnement silencieux de l’unité extérieure
Mode chauffage min.
Vouspouvezutiliserlatélécommandelaireetlacommandede
réseaulocalsansl.
Cependant certaines opérations de l’appli mobile sont restreintes.
14. DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT
Dans les cas suivants, arrêtez immédiatement le
climatiseur, coupez toute l'alimentation électrique en
fermant le coupe-circuit électrique ou en débranchant la
prise d'alimentation. Puis, contactez votre distributeur
ou un technicien de service agréé.
Tant que l'appareil est raccordé à une source électrique, il
n'est pas isolé du courant électrique même s'il est éteint.
• L'appareil sent le brûlé ou émet de la fumée
• De l'eau fuit de l'appareil
Pas de fonctionnement.
Y a-t-il eu une panne de courant ?
En pareil cas, l’unité redémarre automatiquement une fois le
courant rétabli. (Consultez page 13.)
Le disjoncteur est-il coupé ?
Mettez le disjoncteur en position Marche.
Un fusible a-t-il fondu ou le disjoncteur s’est-t-il déclenché ?
Remplacez le fusible ou réinitialisez le disjoncteur.
La minuterie est-elle en fonctionnement ?
Pour vérier ou désactiver le réglage de la minuterie, voir page 5.
Faibles performances de refroidissement ou de chauffage.
L’unité est-elle utilisée dans des conditions en dehors de la plage
de température autorisée ?
En pareil cas, le climatiseur risque de s’arrêter en raison de
l’activation du circuit de protection automatique.
Le ltre à air est-il sale ?
Nettoyez le ltre à air. (Consultez page 12.)
La grille d'admission ou l'orice de sortie de l'unité intérieure sont-
ils obstrués ?
Retirez les obstructions.
La température ambiante est-elle correctement réglée ?
Pour changer le réglage de température, voir page 5.
Une fenêtre ou une porte est-elle restée ouverte ?
Fermez la fenêtre ou la porte.
La vitesse du ventilateur est-elle réglée sur Silencieux ?
Pour changer la vitesse du ventilateur, voir page 5.
L'appareil est-il réglé sur le mode fonctionnement silencieux de
l'unité extérieure ?
Pour arrêter le fonctionnement silencieux de l'unité extérieure,
voir page 8.
<En mode Refroidissement> La pièce est-elle directement ou
fortement exposée au soleil ?
Fermez les rideaux.
<En mode Refroidissement> D'autres appareils de chauffage ou des
ordinateurs sont-ils utilisés, ou y a-t-il trop de monde dans la pièce ?
Éteignez l’appareil de chauffage ou les ordinateurs, ou réglez la
température sur une valeur inférieure. (Consultez page 5.)
Flux d'air faible ou nul.
La vitesse du ventilateur est-elle réglée sur Silencieux ?
Pour changer la vitesse du ventilateur, voir page 5.
Le contrôle du ventilateur de l'unité intérieure pour des économies
d'énergie est-il réglé ? En pareil cas, le ventilateur de l’unité intérieure
risque de s’arrêter temporairement lors de l’opération de refroidissement.
Pour annuler la commande du ventilateur pour les économies
d’énergie, voir page 7.
<En mode Chauffage> Venez-vous de lancer l’opération ?
En pareil cas, la vitesse du ventilateur reste provisoirement très basse
an de permettre le réchauffement des pièces intérieures de l’unité.
<En mode Chauffage> La température ambiante est-elle supéri-
eure à la température congurée ?
En pareil cas, l’unité extérieure s’arrête et le ventilateur de l’unité
intérieure tourne très lentement.
<En mode Chauffage> L’indicateur [
] clignote-t-il ?
En pareil cas, le dégivrage automatique est en fonctionnement. L’unité
intérieure s’arrête pendant 15 minutes maximum. (Consultez page 13.)
<En mode Déshumidication>, le ventilateur de l'unité intérieure
fonctionne à faible vitesse pour ajuster l'humidité ambiante et peut
s'arrêter de temps en temps.
<En mode Auto> Lors d'une opération de contrôle, le ventilateur
tourne à très faible vitesse.
Présence de bruit.
L’unité est-elle en marche ou vient-elle d’être arrêtée ?
En pareil cas, un bruit de circulation du réfrigérant peut se faire
entendre. Vous risquez de le percevoir particulièrement pendant
2 à 3 minutes après le démarrage.
Pendant le fonctionnement, percevez-vous un léger grincement ?
Ce son est produit par une inme dilatation et contraction du pan-
neau avant sous l'effet des variations de température.
<En mode Chauffage> Entendez-vous un sifement ?
Il est produit par le Dégivrage automatique. (Consultez page 13.)
9387602098_OM.indb 14 18-Nov-19 09:52:45
FrA-15
Odeurs provenant de l'appareil.
Le climatiseur risque d’absorber différentes odeurs provenant des
tissus d'ameublement, des meubles ou de la fumée de cigarette.
Ces odeurs peuvent être réémises pendant le fonctionnement.
Émission de brouillard ou de vapeur par l'appareil.
<En mode Refroidissement ou Déshumidication>, le climatiseur
peut émettre un léger brouillard de condensation provenant du
processus de refroidissement rapide.
<En mode Chauffage> L’indicateur [ ] sur l’unité intérieure clignote-t-il ?
En pareil cas, de la vapeur risque de s’échapper de l’unité extéri-
eure à cause du dégivrage automatique. (Consultez page 13.)
Émission d'eau par l'unité extérieure.
<En mode Chauffage>, l'unité extérieure peut émettre de l'eau
générée par le Dégivrage automatique. (Consultez page 13.)
L'unité fonctionne autrement que selon les paramètres de la télécommande.
Les piles de la télécommande sont-elles épuisées ?
Remplacez les piles.
Retard de fonctionnement après redémarrage.
L’alimentation électrique a-t-elle été rétablie soudainement ?
En pareil cas, le compresseur cessera de fonctionner pendant
environ 3 minutes pour éviter que le fusible ne fonde.
L’appli mobile ne fonctionne pas
Vériez que la version de votre système d’exploitation sur votre
appareil mobile est prise en charge.
Consultez « App Store » ou « Google Play ».
Je n’ai pas reçu l’e-mail lorsque j’ai enregistré mon compte.
Paramétrez les autorisations de domaine de façon à ce qu’il ne
soit pas rejeté comme un pourriel.
La méthode d’enregistrement d’utilisateurs supplémentaires n’est
pas claire
Vous pouvez uniquement enregistrer 1 adresse e-mail et mot de passe
par adaptateur de réseau local sans l. Utilisez la même adresse e-mail
et le même mot de passe pour que les autres utilisateurs puissent
opérer à travers le même adaptateur de réseau local sans l.
La méthode d’enregistrement de climatiseurs supplémentaires
n’est pas claire
Pour ajouter des climatiseurs supplémentaires, répétez le
paramétrage de « 9.2. Réglage pour utiliser le contrôle LAN sans
l » pour chaque climatiseur.
Leparamétrageduréseaulocalsansln’estpaspossible
Vériez que votre routeur sans l prend en charge la fonction
« WPS function ». (Mode bouton)
Vériez s’il existait un propriétaire précédent utilisant cette com-
mande de réseau local sans l. S’il existait un propriétaire précé-
dent, veuillez contacter le personnel d’entretien autorisé.
Leparamétrageduréseaulocalsansln’estpaspossible(les
paramètres de connexion du routeur et de l’adaptateur de réseau
localsanslnesontpascomplets).
Vériez que votre routeur sans l prend en charge « IEEE802.11b/g/n ».
(Consultez le mode d’emploi du routeur sans l.)
Vériez que l’adaptateur de réseau local sans l de l’unité
intérieure est en service.
Je ne suis pas en mesure d’utiliser ce produit depuis l’appli mobile.
Vériez que l’alimentation de l’unité intérieure est en service.
Vériez que l’alimentation du routeur sans l est en service.
Vériez que votre téléphone intelligent n’est pas en mode Vol.
Vériez que vous ne vous pas dans un endroit où il est difcile
d’établir une connexion avec des ondes radio.
Arrêtez immédiatement le climatiseur et coupez le disjoncteur dans
les cas suivants. Puis contactez service de maintenance agréé.
Le problème persiste après que vous avez effectué ces contrôles ou
diagnostics.
Sur l’unité intérieure, [
] et [ ] clignotent alors que [ ] clignote
rapidement.
REMARQUES : Pour un quelconque dépannage en lien avec la
commande de réseau local sans l, consultez le
manuel de réglage de l’adaptateur de réseau local
sans l ou l’appli mobile installée sur votre téléphone
intelligent ou votre la tablette PC.
État des voyants indicateurs
: L'instruction concerne le contrôle du réseau local sans l.
Mode d'éclairage : Éteint, Allumé, Clignote,
État quelconque
État Causes et solutions
Voir
page
Dégivrage automatique
Veuillez patienter jusqu’à la n du
dégivrage (maximum de 15 minutes).
13
Indicateur de ltre
Nettoyez le ltre à air et réinitialisez
l'indication du ltre.
13
Afchage du code d'erreur
Consultez un technicien agréé.
-
Erreur de réglage de la minuterie à cause
du Redémarrage automatique
Réinitialisez l'horloge et les réglages
de la minuterie.
13
Test de fonctionnement (pour le personnel
agréé uniquement)
Appuyez sur
pour quitter l'essai de
fonctionnement.
3
Le routeur sans l n'est pas sous
tension.
-
Vériez si le routeur sans l est sous
tension.
Il est possible que l'adaptateur
W
-
LAN ne soit pas correctement
connecté au routeur sans l.
8
Débranchez l'alimentation du
climatiseur (via un disjoncteur ou une
prise), puis rebranchez-la.
Le logiciel de l'adaptateur W-LAN est
en cours de mise à jour.
-
Pendant l'enregistrement du
climatiseur (connexion de
l’adaptateur de réseau local sans l)
10
Fonction restreinte
14
Pour le fonctionnement manuel/automatique
etlaréinitialisationdel'indicateurdeltre
Vous pouvez faire fonctionner le climatiseur avec
placé sur l'unité intérieure.
État Durée de la pression
Mode ou
fonctionnement
En fonction-
nement
Plus de 3 secondes Arrêt
Arrêt en
cours
2 secondes ou moins Réinitialisation de
l’indicateur de ltre
Plus de 3 secondes et
moins de 10 secondes
Auto
Plus de 10 secondes
(Uniquement pour
l'entretien.*)
Rafraîchissement
forcé
* : Pour arrêter le refroidissement forcé, appuyez sur ce bouton ou sur
de la télécommande.
(3 fois)
(Rapide)
(Lent)
9387602098_OM.indb 15 18-Nov-19 09:52:46
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Fujitsu ASUG12LZAS Mode d'emploi

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à