Fujitsu RXLBTUM Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

English
Français
Español
PART No. 9378626126
MIN. HEAT
INSTALLATION MANUAL
IR receiver unit (for duct)
For authorized service personnel only.
MANUEL D’INSTALLATION
Kit Récepteur IR (pour conduit)
Pour le personnel de service agrée uniquement.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Unité de réception infrarouge (para ducto)
Únicamente para personal de servicio autorizado.
AIR CONDITIONER
OPTIONAL PARTS
9378626126_IM.indb 1 25/01/2019 11:19:00
Fr-1
2. ACCESSOIRES
Les pièces d'installation suivantes sont fournies.
Utilisez-les en respectant les indications.
Nom et forme Qté Application
Manuel d'installation
1
Ce manuel
Manuel d'utilisation
1
Livre d'instructions de
fonctionnement
Récepteur
1
Permet de recevoir le signal de
la télécommande
Couvercle
1
Permet de protéger le
récepteur
Isolation
1
Permet de protéger la carte de
circuit imprimé de la poussière
Câble A du récepteur
16 pi. 4 po. (5 m)
1
Permet de connecter le câble B
du récepteur au récepteur
Câble B du récepteur
7-7/8 po. (0,2 m)
1
Permet de connecter le
câble A du récepteur à la carte
de circuit imprimé de l'unité
intérieure
Support (cache)
1
Permet d'accrocher le
récepteur au mur ou au plafond
Vis (petite)
2
Permet de xer le support de
la télécommande au mur
Vis (grandes)
2
Permet de xer le récepteur au
mur ou au plafond
Télécommande
1
Pour faire fonctionner le
climatiseur
Pile (R03/LR03)
2
Pour la télécommande
Support
de
télécommande
1
Sert de support de
télécommande
MIN. HEAT
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Laissez ce manuel d'installation au client ; il lui sera utile lors de
l'entretien ou du déplacement du climatiseur ou du récepteur.
• Tous les produits de sont fabriqués avec les unités et tolérances
métriques. Les unités usuelles des États-Unis sont uniquement
données à titre indicatif. Si les dimensions et les tolérances précises
sont requises, référez-vous toujours aux unités métriques.
AVERTISSEMENT
Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est
exécutée de manière incorrecte, peut provoquer de
graves blessures, voire la mort de l'utilisateur.
Ne touchez jamais des composants électriques immédiatement après la
coupure de l'alimentation. Un choc électrique pourrait se produire. Après
avoir coupé le courant, patientez 5 minutes minimum avant de toucher des
composants électriques.
Pour un fonctionnement satisfaisant du climatiseur, installez-le comme
décrit dans ce manuel d'installation.
L'installation doit être effectuée par du personnel agréé exclusivement,
conformément aux normes nationales en matière de câblage.
Ne coupez pas ou n'allongez pas le câble des pièces standard.
Ne mettez pas l'appareil sous tension tant que l'installation n'est pas
complètement terminée.
ATTENTION
Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est
exécutée de manière incorrecte, peut provoquer des
blessures corporelles ou des dommages matériels.
Ne branchez pas le fil du récepteur aux câbles de raccordement,
câbles de transmission, câbles de télécommande, câble de bus et
câbles d'alimentation des unités intérieure et extérieure, et ne le
reliez pas en parallèle avec ces éléments. Cela pourrait provoquer un
dysfonctionnement.
N'installez pas le câble du récepteur à proximité d'une source d'ondes
électromagnétiques.
N'installez pas l'unité dans un endroit présentant un danger de fuites de
gaz combustible.
Ne l'installez pas à proximité de sources de chaleur ou de vapeur.
Sommaire
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ...............................................................1
2. ACCESSOIRES ....................................................................................1
3. PIÈCES EN OPTION ............................................................................2
4. FONCTIONS ET DIMENSIONS ............................................................ 2
5. SÉLECTION DE L’EMPLACEMENT D’INSTALLATION .......................2
6. INSTALLATION DU RÉCEPTEUR
6.1. Sélectionnez le modèle de câblage ...............................................3
6.2. Sélectionnez la méthode d'installation ...........................................3
7. CÂBLAGE .............................................................................................3
8. MISE SOUS TENSION .........................................................................4
9. RÉGLAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE
9.1. Mise en place des piles (R03/LR03 × 2) ........................................4
9.2. Installation du support de la télécommande ...................................4
10. RÉGLAGE DE FONCTION ...................................................................5
11. S
ÉLECTION DU CODE PERSONNALISÉ DE LA TÉLÉCOMMANDE
... 5
12. TEST DE FONCTIONNEMENT ............................................................5
13. CODES D’ERREUR .............................................................................. 6
MANUEL D’INSTALLATION
N° DE PIÈCE 9378626126
Kit Récepteur IR (pour conduit)
9378626126_IM.indb 1 25/01/2019 11:19:13
Fr-2
5. SÉLECTION DE L'EMPLACEMENT
D'INSTALLATION
Déterminez l'emplacement d'installation avec le client en tenant compte des
facteurs suivants :
(1) Le câble du récepteur peut être allongé jusqu'à 32 pi. 9 po. (10 m). (Pour
rallonger le câble, achetez le câble C en option du récepteur.)
(2) L'angle de réception du signal du récepteur est illustré ci-dessous.
(3) N'installez pas le récepteur à proximité d'un éclairage uorescent. (Il doit
être installé à au moins 40 po. (1 m) de toute source lumineuse.)
(4) N'installez pas le récepteur face aux rayons directs du soleil.
(5) N'installez pas le récepteur dans un endroit directement exposé au ux
d'air de l'unité intérieure.
Unité intérieure
Plafond
120°
Max. 32 pi. 9 po. (10 m)
16 pi. 4 po. (5 m)
Récepteur
Télécommande
Angle de réception
du signal
Unité intérieure
Plafond
120°
Télécommande
Max. 32 pi. 9 po.
(10 m)
16 pi. 4 po. (5 m)
Récepteur
Angle de réception
du signal
6. INSTALLATION DU RÉCEPTEUR
ATTENTION
Ne touchez pas la carte de circuit imprimé du récepteur ni ses
composants directement avec les mains.
La fixation du cache du support avec des vis dans les pièces standard
est inappropriée si le mur ou le plafond n'est pas suffisamment solide.
Dans ce cas, préparez des vis appropriées au mur ou au plafond
concerné, et fixez-les.
3. PIÈCES EN OPTION
Nom et forme Qté Application Réf.
Câble C du récepteur
32 pi. 9 po. (10 m)
1
Permet de
rallonger
le câble du
récepteur
9710358012
4. FONCTIONS ET DIMENSIONS
Témoin (VERT) de
fonctionnement (Économie)
Témoin (ORANGE) de
minuterie (TIMER)
Témoin (VERT) ECONOMY
(Économie)
Touche MANUAL AUTO
3-9/16 (90)
5-11/16 (145)
TÉLÉCOMMANDE
RÉCEPTEUR DU SIGNAL
3-5/16 (84,6)
Unité : po. (mm)
2-1/4 (57,6)
7/8 (22,9)
2-7/8 (72,4)
2-3/8 (60)
3-5/16 (83,5)
4-11/16 (118,4)
2-13/16 (71,8)
2-1/4 (57,4)
7/16
(11,5)
Dimensions
3/4
(18,5)
11/16 (17)
9378626126_IM.indb 2 25/01/2019 11:19:14
Fr-3
II. Fixation du récepteur (modèle de câblage A)
1
2
Support (carte de
circuit imprimé)
Cache du
support
Vis
1
Retirez la vis.
2
Retirez le support (carte de
circuit imprimé) du cache.
1
Coupez les saillies dans les
zones marquées par un
et retirez-les.
(Veillez à ne pas vous blesser
sur les bords tranchants
du cache du support.)
1
2
2
Vis (grandes)
Mur ou
plafond
Crochet
1
2
1
Fixez l'isolant sur le cache du
support.
2
Fixez le cache du support sur
le mur ou au plafond à l'aide
des vis fournies.
1
Reposez le cache du support.
(Vériez que le crochet est
xé sur le support [carte
de circuit imprimé].)
2
Fixez le support (carte
de circuit imprimé) à
l'aide de la vis.
7. CÂBLAGE
AVERTISSEMENT
Avant d'entamer le travail, vérifiez que l'unité intérieure n'est pas sous
tension.
Attachez toujours le revêtement extérieur du câble de raccordement à
l'aide du serre-câble. (Un isolant détérioré peut être la cause de pertes
électriques.)
ATTENTION
Ne touchez pas la carte de circuit imprimé de l'unité intérieure ni ses
composants directement avec les mains.
Lors de la fixation du câblage, veillez à ne pas toucher le bord de l'unité
intérieure ou du boîtier de commande.
Installez les fils de la télécommande de manière à éviter tout contact
direct avec la main.
Placez un tube d'isolation de plus d' 1/16 po. (1 mm) d'épaisseur au
point de connexion du câble A et du câble B du récepteur.
Tube d'isolation
CONNEXION
Ruban adhésif
6.1. Sélectionnez le modèle de câblage
Modèle A Sur le haut du récepteur : aucune étape supplémentaire
nécessaire.
Modèle B A l'arrière du récepteur : effectuez la procédure suivante pour
acheminer le câble derrière le récepteur.
1
2
Support (carte de
circuit imprimé)
Cache du
support
Vis
1
1
Retirez la vis.
2
Retirez le support (carte de
circuit imprimé) du cache.
1
Faites passer le câble comme
illustré.
2
1
Crochet
Cache du support
Vis
1
Reposez le cache du support. (Vériez que le crochet est xé sur
le support [carte de circuit imprimé].)
2
Fixez le support (carte de circuit imprimé) à l'aide de la vis.
6.2. Sélectionnez la méthode d'installation
Méthode 1 Récepteur intégré au mur ou au plafond :
Reportez-vous à la section “I. Intégration du récepteur”.
Méthode 2 Récepteur xé sur le mur ou au plafond :
Reportez-vous à la section “II. Fixation du récepteur”.
I. Intégration du récepteur (modèle de câblage A ou B)
2-3/8 à 2-1/2 po.
(60 à 64 mm)
4-3/4 à 5-1/2 po.
(120 à 140 mm)
Vis (grandes)
1
2
2
Mur ou plafond
1
Percez un trou dans le mur ou
le plafond.
(profondeur : 1 po. (25 mm)
ou plus)
1
Fixez l'isolant sur le cache du
support.
2
Fixez le cache et le support
sur le mur ou au plafond
à l'aide des vis fournies.
Couvercle
Support
(cache)
Couvercle
1
1
2
1
Installez le cache.
Insérez les 2 saillies supérieures et la saillie inférieure du cache
dans le support.
2
Vériez qu'il n'y a aucun espace entre le cache et le mur ou le plafond.
1
2
3
4
1
1
2
2
3
3
9378626126_IM.indb 3 25/01/2019 11:19:15
Fr-4
1
2
3
7
6
5
4
5
Appuyez sur le bouton [CLOCK ADJUST] (réglage horloge) pour
commencer le réglage de l’horloge.
6
Ajustez l’heure en appuyant sur le bouton [SELECT (/)] (sélection).
*En appuyant sur les boutons [TEMP. (
/ )] (temp.) l’indicateur de
l’heure peut être changé d’une horloge 24 heures à une horloge 12
heures.
Une pression sur [] ou sur [] permet de modier la valeur de minute
en minute.
Une pression sur [] ou sur [] permet de modier la valeur de
10 minutes.
7
Pour terminer, appuyez de nouveau sur le bouton [CLOCK ADJUST]
(réglage horloge) à proximité de l’unité intérieure. Les réglages risquent
de ne pas être correctement envoyés si vous êtes trop éloignés lors de
la pression sur le bouton.
Remarques :
Utilisez uniquement le type de piles spécié.
N’utilisez pas différents types de piles et ne mélangez pas piles neuves
et piles usagées.
Les piles peuvent être utilisées pendant 1 an environ avec une utilisation
ordinaire.
Si la portée de la télécommande raccourcit sensiblement, ou si l’afchage
est pâle ou difcile à voir, remplacez les piles, et appuyez sur le bouton
[RESET] (réinitialisation).
9.2. Installation du support de la télécommande
Vériez que l’unité intérieure reçoit correctement le signal de la télécom-
mande, puis installez le support de télécommande.
ATTENTION
Ne pas installer le support de télécommande.dans les conditions
suivantes :
Tout emplacement exposé à la lumière directe du soleil
Des positions affectées par la chaleur d’un four ou d’un chauffage
Installer la télécommande à une distance maximum de 16 pi. 4 po. (5 m) du
récepteur du signal de télécommande. Après avoir installé la télécommande,
vérier qu’elle fonctionne correctement.
I
nstaller le support de télécommande sur un mur, un pilier, etc. avec la vis
taraudeuse.
Fixation du support
de télécommande
Montage de la
télécommande
Support de
télécommande
Vis
taraudeuse
(petite)
(1) jeu
Télécommande
(2) Bas
PROCÉDURE
Reportez-vous au manuel d’installation de chaque unité intérieure pour plus
d’informations.
EXEMPLE
Branchez les câbles et utilisez un tube thermorétrécissable
pour protéger les raccords contre les poussières et les
gouttes d'eau.
Placez un collecteur sur les
câbles du récepteur.
(Pour empêcher l’inltration de
gouttes d’eau dans le récepteur
et le connecteur)
Si la longueur du câble est de 32 pi. 9 po. (10 m),
remplacez-le par le câble C du récepteur (en
option). Câble A du récepteur, 16 pi. 4 po. (5 m)
CONNEXION
Récepteur
Tube thermo-
rétrécissable
(ø1 po. L6 po.
(ø25 L130 mm))
MAX. 32 pi. 9 po.
(10 m)
Liez et xez
l'excédent de câble.
Après avoir
fermé les deux
extrémités du
tube thermo-
rétrécissable,
scellez-les à
l'aide de ruban
isolant.
Unité
intérieure
Plafond
8. MISE SOUS TENSION
1
Allumez le disjoncteur.
2
Vériez que le témoin de fonctionnement et le témoin de minuterie
clignotent lentement en alternance.
Si la fonction de redémarrage automatique a été activée, le climatiseur
fonctionne avec les réglages dénis juste avant la mise hors tension.
Si une erreur se produit, les témoins du récepteur clignotent rapidement
pour indiquer le code d'erreur. (Consultez la section
13
de ce manuel
d'installation)
9. RÉGLAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE
9.1. Mise en place des piles (R03/LR03 × 2)
AVERTISSEMENT
Assurez-vous d’empêcher les nourrissons et les enfants en bas âge
d’avaler accidentellement les piles.
ATTENTION
N’essayez pas de recharger des piles sèches.
N’utilisez pas des piles sèches qui ont été rechargées.
Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une période prolongée,
retirez les piles afin d’éviter les fuites et d’éventuels dommages.
En cas de contact avec la peau, les yeux ou la bouche du liquide
s’échappant des piles, rincez-les abondamment à l’eau et consultez
votre médecin.
Les piles déchargées doivent être immédiatement retirées et mises
au rebut, soit dans un conteneur de collecte des piles soit auprès d’un
organisme de prise en charge approprié.
9378626126_IM.indb 4 25/01/2019 11:19:16
Fr-5
Détails des fonctions
Pour changer les réglages de la fonction, consultez le manuel d’installation
de l’unité intérieure.
11. SÉLECTION DU CODE
PERSONNALISÉ DE LA
TÉLÉCOMMANDE
Lorsque deux climatiseurs ou plus sont installés dans une pièce et que
la télécommande fait fonctionner un climatiseur autre que celui que vous
souhaitez régler, changez le code personnalisé de la télécommande an de
faire fonctionner uniquement le climatiseur que vous souhaitez régler
(4 sélections possibles).
Lorsque deux climatiseurs ou plus sont installés dans une pièce, veuillez
contacter votre détaillant an de régler les codes personnalisés du
climatiseur individuel.
Sélection du code personnalisé de la
télécommande
Suivre les étapes suivantes an de sélectionner le code personnalisé de la
télécommande. (Notez que le climatiseur ne peut pas recevoir un signal si le
climatiseur n’a pas été réglé pour le code personnalisé correspondant.)
(1) Appuyer sur le bouton [Start/Stop (
)]
(démarrage/arrêt) jusqu'à ce que uniquement
l'horloge soit afchée sur la télécommande.
(2) Appuyer sur le bouton [MODE] durant au
moins 5 secondes an d'afcher le code
personnalisé courant (initialement réglé sur
A).
(3) Appuyer sur les boutons [TEMP. (
/ )]
pour changer le code personnalisé entre
A→B→C→D.
Faire correspondre le code sur l'afcheur
avec le code personnalisé du climatiseur.
(4) Appuyer à nouveau sur le bouton [MODE]
an de revenir à l'afchage de l'horloge.
Le code personnalisé sera changé.
Si aucun bouton n'est pressé dans les 30 secondes après l'afchage du
code personnalisé, le système revient à l'afchage original de l'horloge.
• Le code personnalisé du climatiseur est réglé sur A avant expédition.
12. TEST DE FONCTIONNEMENT
Points de contrôle
(1) Le fonctionnement de chaque bouton sur la télécommande est-il normal ?
(2) Chaque témoin s’allume-t-il normalement ?
(3) La vidange est-elle normale ?
(4)
Un son anormal et des vibrations se produisent-ils durant le fonctionnement ?
Ne faites pas fonctionner le climatiseur en fonctionnement de test pendant
une longue période.
[Mode de fonctionnement]
Pour le mode de fonctionnement, se reporter au manuel d’utilisation.
L’unité extérieure peut ne pas fonctionner selon la température ambiante.
Dans ce cas, maintenir enfoncé le bouton [MANUAL AUTO]
(AUTOMATIQUE MANUEL) de l’unité intérieure pendant plus de 10
secondes. Le voyant indicateur OPERATION (FONCTIONNEMENT)
et le voyant indicateur TIMER (MINUTERIE) commenceront à clignoter
simultanément durant l’exécution du test de refroidissement.
Ensuite, l’exécution du test de chauffage commencera dans environ
3 minutes lorsque HEAT (CHAUFFAGE) est sélectionné par le
fonctionnement de la télécommande [modèle à cycle réversible
uniquement].
(Merci de suivre le manuel d’utilisation pour le fonctionnement de la
télécommande.)
Pour nir le fonctionnement du test, appuyer sur le bouton [Start/Stop
( )
] (démarrage/arrêt) de la télécommande.
(Lorsque le climatiseur fonctionne en appuyant sur le bouton
[TEST RUN] (EXÉCUTION DE TEST), le voyant OPERATION
(FONCTIONNEMENT) et le voyant TIMER (MINUTERIE) clignoteront
simultanément lentement.)
10. RÉGLAGE DE FONCTION
Effectuer un « FUNCTION SETTING » (RÉGLAGE DES FONCTIONS)
conformément aux conditions d’installation en utilisant la télécommande.
ATTENTION
Confirmez que le travail de câblage pour l’unité extérieure a été terminé.
Confirmez que le couvercle pour l’enceinte électrique sur l’unité extérieure
est en place.
Cette procédure passe au réglage des fonctions utilisé pour commander
l’unité intérieure en fonction des conditions d’installation. Des réglages
incorrects peuvent causer le dysfonctionnement de l’unité intérieure.
Une fois le système sous tension, effectuer un « FUNCTION SETTING »
(RÉGLAGE DES FONCTIONS) conformément aux conditions d’installation
en utilisant la télécommande.
Les réglages peuvent être sélectionnés entre les deux suivants : Numéro
de fonction ou valeur de réglage.
Les réglages ne seront pas modiés si des numéros ou des valeurs de
réglage non valides sont sélectionnés.
Se reporter au manuel d’installation inclus avec l’unité de télécommande
lorsque l’unité de télécommande laire (option) est utilisée.
Sélection du numéro de fonction et de la valeur de réglage
(1) Tout en appuyant simultanément sur le bouton [ECONOMY]
(ECONOMIE) et le bouton [TEMP (
)] appuyez sur le bouton [RESET]
(RÉINITIALISATION) pour entrer dans le mode de réglage des fonctions.
(2) Appuyez sur le bouton [MIN. HEAT] (CHAUFFAGE MIN.)
Numéro de fonction
Valeur de réglage
(3) Appuyer sur les boutons [TEMP. ( / )] an de sélectionner le numéro
de fonction. (Appuyer sur le bouton [MIN. HEAT] (CHAUFFAGE MIN.)
pour commuter entre les chiffres gauches et droits.)
(4) Appuyer sur le bouton [ECONOMY] (ECONOMIE) pour passer à la
valeur de réglage. (Appuyer à nouveau sur le bouton [ECONOMY]
(ECONOMIE) pour retourner à la sélection du numéro de fonction.)
(5) Appuyer sur les boutons [TEMP.(
/ )] an de sélectionner la valeur
de réglage. (Appuyer sur le bouton [MIN. HEAT] (CHAUFFAGE MIN.)
pour commuter entre les chiffres gauches et droits)
(6) Appuyer une fois sur le bouton [MODE] an d’envoyer les informations
de réglage des fonctions. Merci de conrmer le bip sonore.
(7)
Appuyez ensuite une fois sur le bouton [Start/Stop ( )] (démarrage/arrêt)
pour préparer le réglage des fonctions. Merci de conrmer le bip sonore.
(8) Appuyez sur le bouton [RESET] (RÉINITIALISATION) pour annuler le
mode de réglage des fonctions.
(9)
Après avoir terminé le RÉGLAGE DES FONCTIONS, veillez à couper
l’alimentation puis à la rallumer à nouveau.
ATTENTION
Après avoir coupé le courant, patientez 30 secondes ou plus avant de
remettre sous tension. Le réglage des fonctions ne devient pas actif
avant d’avoir mis hors tension puis à nouveau sous tension.
Code personnalisé de la télécommande
(uniquement pour la télécommande sans l)
Le code personnalisé de l’unité intérieure peut être changé. Sélectionnez le
code personnalisé approprié.
(♦... Réglage d’usine)
Description du réglage
Numéro
de fonction
Valeur de
réglage
A
44
00
B 01
C 02
D 03
9378626126_IM.indb 5 25/01/2019 11:19:17
Fr-6
13. CODES D'ERREUR
Si vous utilisez une télécommande laire, les codes d'erreur s'afcheront
sur son écran. Si vous utilisez une télécommande sans l, le témoin du
récepteur IR émettra des codes d'erreur sous forme de séquences de
clignotements. Le tableau suivant présente ces séquences et les codes
d'erreur correspondants.
Un message d'erreur ne s'afche que lorsque l'appareil fonctionne.
Afchage d'erreur Code
d’erreur
de la
télécom-
mande
laire
Description
Témoin
OPERATION
(fonctionne-
ment, vert)
Témoin
TIMER
(minuterie,
orange)
Témoin
ECONOMY
(économie,
vert)
(1)
(1)
Erreur de communication
série
(1)
(2)
Erreur de communication
de la télécommande laire
(1)
(5)
Cycle de contrôle inachevé
Erreur de réglage de ux
d'air automatique
(1)
(6)
Erreur de connexion de
carte de circuit imprimé
de transmission de
périphérique
(1)
(8)
Erreur de communication
externe
(2)
(1)
Erreur de paramétrage
d'adresse de circuit
réfrigérant ou de numéro
d'unité [Simultané Multi]
(2)
(2)
Erreur de capacité
d'appareil intérieur
(2)
(3)
Erreur de combinaison
(2)
(4)
• Erreur de numéro d'unité
de connexion (appareil
secondaire intérieur)
[Simultané Multi]
• Erreur de numéro d'unité de
connexion (appareil intérieur
ou unité de dérivation)
[Flexible Multi]
(2)
(6)
Erreur de Réglage de
l’adresse de l’appareil
intérieur
(2)
(7)
Erreur de conguration
d'unité primaire, d'unité
secondaire [Simultané
Multi]
(2)
(9)
Erreur de numéro d’appareil
de raccordement dans le
système de télécommande
laire
(3)
(1)
Erreur d'interruption
d'alimentation
(3)
(2)
Erreur d'information de
modèle de carte de circuit
imprimé d'appareil intérieur
(3)
(3)
Erreur de détection de
consommation électrique
du moteur de l'appareil
intérieur
(3)
(5)
Erreur de commutateur
automatique manuel
(3)
(9)
Erreur d'alimentation de
l'appareil intérieur pour le
moteur du ventilateur
Afchage d'erreur Code
d’erreur
de la
télécom-
mande
laire
Description
Témoin
OPERATION
(fonctionne-
ment, vert)
Témoin
TIMER
(minuterie,
orange)
Témoin
ECONOMY
(économie,
vert)
(3)
(10)
Erreur du circuit de
communication de l’unité
intérieure (télécommande
laire)
(4)
(1)
Erreur du capteur de
température ambiante
(4)
(2)
Erreur du capteur de
température moyenne de
l’échangeur de chaleur de
l’unité intérieure
(4)
(4)
Erreur du détecteur de
présence humaine
(5)
(1)
Erreur du moteur du
ventilateur de l’unité
intérieure
(5)
(3)
Erreur de pompe de
vidange
(5)
(7)
Erreur de ralentisseur
(5)
(15)
Erreur d'appareil intérieur
(6)
(1)
Phase d'appareil extérieur
inversée/manquante et
erreur de câblage
(6)
(2)
Erreur d'information de
modèle de circuit imprimé
principal d'appareil
extérieur ou erreur de
communication
(6)
(3)
Erreur de convertisseur
(6)
(4)
Erreur de ltre actif, erreur
de circuit PFC
(6)
(5)
Erreur de borne de
déclenchement G
(6)
(8)
Erreur de hausse de
température de résistance
de limitation de d'intensité
de courant d'appareil
extérieur
(6)
(10)
Erreur de communication
PC de carte de circuit
imprimé d'afchage
(7)
(1)
Erreur du capteur de
température de décharge
(7)
(2)
Erreur du capteur
de température du
compresseur
(7)
(3)
Erreur du capteur de
température de liquide de
l’échangeur de chaleur de
l’unité extérieure
(7)
(4)
Erreur du capteur de
température extérieure
9378626126_IM.indb 6 25/01/2019 11:19:22
Fr-7
Afchage d'erreur Code
d’erreur
de la
télécom-
mande
laire
Description
Témoin
OPERATION
(fonctionne-
ment, vert)
Témoin
TIMER
(minuterie,
orange)
Témoin
ECONOMY
(économie,
vert)
(7)
(5)
Erreur du capteur de
température du gaz
d'aspiration
(7)
(6)
• Erreur du capteur de
température de valve à
2 voies
• Erreur du capteur de
température de valve à
3 voies
(7)
(7)
Erreur du capteur de
température de puits
thermique
(8)
(2)
• Erreur du capteur de
température de l'orice
d'entrée de gaz de
l'échangeur de chaleur de
sous-refroidissement
• Erreur du capteur de
température de l'orice
de sortie de gaz de
l'échangeur de chaleur de
sous-refroidissement
(8)
(3)
Erreur du capteur de
température de tuyau
liquide
(8)
(4)
Erreur du détecteur courant
(8)
(6)
• Erreur du capteur de
pression de décharge
• Erreur du capteur de
pression d'aspiration
• Erreur du commutateur
haute pression
(9)
(4)
Détection de
déclenchement
(9)
(5)
Erreur de détection
de position du rotor
du compresseur (arrêt
permanent)
(9)
(7)
Erreur du moteur du
ventilateur 1 de l’unité
extérieure
(9)
(8)
Erreur du moteur du
ventilateur 2 de l’unité
extérieure
(9)
(9)
Erreur de valve à 4 voies
(9)
(10)
Erreur de bobine (valve de
détente)
(10)
(1)
Erreur de température de
décharge
(10)
(3)
Erreur de température du
compresseur
(10)
(4)
Erreur haute pression
(10)
(5)
Erreur basse pression
(13)
(2)
Erreur de boîtier de
dérivation
[
Flexible
Multi]
Mode d'afchage
: 0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)
: 0,1 s ON (ALLUMÉ) / 0,1 s OFF (ÉTEINT)
( ) : Nombre de clignotements
9378626126_IM.indb 7 25/01/2019 11:19:25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Fujitsu RXLBTUM Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à