Fujitsu AOYG24LALA Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

hcstue
DsiaçnarFlo
ñ
apsEo
n
a
i
l
at
Iάk
I
v
ηλ
λ
EsêugutroP
hsilgnE
eçkrüT
й
ик
ссуР
INSTALLATION MANUAL
For authorized service personnel only.
INSTALLATIONSANLEITUNG
Nur für autorisiertes Personal.
MANUEL D'INSTALLATION
Pour le personnel agréé uniquement.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Solo para personal autorizado.
MANUALE D'INSTALLAZIONE
Ad uso esclusivo del personale autorizzato.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
Για εξουσιοδοτημένο προσωπικό σέρβις.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Apenas para técnicos autorizados.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
Для уполномоченного персонала.
KURULUM KILAVUZU
Yetkili servis personeli içindir.
INSTALLATION MANUAL
AIR CONDITIONER
OUTDOOR UNIT
PART No. 9377863195
Fr-1
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d’installer cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel.
Les avertissements et précautions indiqués dans ce manuel contiennent des
informations importantes pour votre sécurité. Assurez-vous de les respecter.
Remettez ce manuel au client en même temps que le manuel d’utilisation. Demandez au client de les
conserver soigneusement pour toute utilisation future, par exemple pour déplacer ou réparer l’appareil.
AVERTISSEMENT
Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est exécutée de manière
incorrecte, peut provoquer de graves blessures, voire la mort de l’utilisateur.
ATTENTION
Ce marquage indique des procédures qui, si elles ne sont pas
effectuées correctement, peuvent entraîner des blessures
corporelles ou des dommages matériels.
AVERTISSEMENT
Ne touchez jamais des composants électriques immédiatement après la coupure de
l'alimentation. Un choc électrique pourrait se produire. Après avoir coupé le courant,
patientez 10 minutes ou plus avant de toucher des composants électriques.
Demandez à votre distributeur ou à un installateur professionnel d’installer l’appareil
extérieur conformément au présent manuel d’installation. Un appareil mal installé peut
causer des accidents graves tels que fuite d’eau, décharge électrique ou incendie.
Toute installation d’une unité extérieure non conforme aux instructions du Manuel
d’installation annule la garantie du fabricant.
Ne mettez pas l'appareil sous tension tant que l'installation n'est pas complètement terminée.
Vous risqueriez de provoquer un accident grave, tel qu'un choc électrique ou un incendie.
En cas de fuite de réfrigérant pendant l'installation, ventilez la zone. Si le réfrigérant
entre en contact avec une amme, un gaz toxique est produit.
Le travail d’installation doit être effectué conformément aux normes de câblage
nationales seulement par du personnel autorisé.
N’utilisez pas cet équipement avec de l’air ou un liquide de refroidissement non spéci
é dans les conduits du liquide de refroidissement.
Une pression trop forte peut provoquer une rupture.
Pendant l’installation, véri ez que le circuit de réfrigération est correctement raccordé
avant de mettre le compresseur en marche. Ne mettez pas le compresseur en marche
si le circuit de réfrigération n’est pas xé correctement avec la vanne à 2 ou 3 voies.
Ceci peut causer une pression anormale dans le cycle de réfrigération entraînant une
rupture et même une blessure.
Lors de l'installation et du déplacement du climatiseur, ne mélangez pas de gaz autres
que le réfrigérant spéci é (R410A) pour entrer dans le cycle de réfrigération.
Tout pénétration d'air ou de gaz dans le cycle de réfrigération provoque une
augmentation anormale de la pression, ainsi qu'une rupture, une blessure, etc.
Pour que le climatiseur réponde parfaitement aux attentes de l’utilisateur, il doit être
installé conformément aux instructions d’installation contenues dans ce manuel.
Raccordez les unités intérieure et extérieure à l’aide de la tuyauterie et des cordons du
climatiseur disponibles en pièces standard.
Ce manuel d'installation décrit les raccordements appropriés grâce au kit d'installation
fourni avec nos pièces standard.
N’utilisez pas de rallonge.
Ne purgez pas l'air avec des uides frigorigènes, mais utilisez une pompe à vide pour vidanger le système.
Il n'existe pas de réfrigérant supplémentaire dans l'unité extéreure pour purger l'air.
L’utilisation du même équipement de mise sous vide pour différents uides frigorigènes
pourrait endommager la pompe à vide ou l’unité.
Utilisez un manomètre, une pompe à vide et un tuyau de chargement propres
exclusivement pour le modèle R410A.
Pendant l’opération de pompage, assurez-vous que le compresseur est éteint avant de
retirer le tuyau réfrigérant.
Ne retirez pas le tuyau de connexion tant que le compresseur est en cours de
fonctionnement avec la vanne à 2 ou 3 voies ouverte. Ceci peut causer une pression
anormale dans le cycle de réfrigération entraînant une rupture et même une blessure.
Sommaire
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ .................................................................................... 1
2. À PROPOS DE L'UNITÉ ........................................................................................... 1
3. SÉLECTION DE LA POSITION DE MONTAGE ........................................................ 3
4. SCHÉMA D'INSTALLATION ...................................................................................... 3
5. INSTALLATION ......................................................................................................... 4
6. ÉVACUATION ............................................................................................................ 6
Remarques :
Ce manuel d’installation décrit comment installer l’unité extérieure uniquement. Pour
installer l’unité intérieure, consultez le manuel d’installation fourni avec l’unité intérieure.
Avant d’installer cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel.
Remettez ce manuel au client en même temps que le manuel d’utilisation. Demandez au client de les
conserver soigneusement pour toute utilisation future, par exemple pour déplacer ou réparer l’appareil.
Après l’installation, expliquez l’utilisation correcte au client par en vous reportant au manuel d’utilisation.
ATTENTION
Avant d’utiliser ou d’installer le climatiseur, lisez attentivement toutes les informations
relatives à la sécurité.
N’essayez pas d’installer vous-même le climatiseur ou une partie de celui-ci.
Cet appareil doit être installé par un personnel quali é titulaire d'un certi cat d'aptitude
en manipulation des uides frigorigènes. Référez-vous à la réglementation et à la
législation en vigueur sur l'emplacement d'installation.
L’installation doit être effectuée conformément à la réglementation en vigueur sur
l’emplacement d’installation et à la notice d’installation du fabricant.
Cet appareil fait partie d’un ensemble formant un climatiseur. Il ne doit pas être installé
isolément ou avec un équipement non autorisé par le fabricant.
L’appareil doit être correctement relié à la masse et la ligne d’alimentation doit être
équipée d’un disjoncteur différentiel a n de protéger les personnes.
Les appareils ne sont pas antidé agrants. Ils ne doivent donc pas être installés dans une
atmosphère explosive.
Cet appareil ne contient aucune pièce dont l'entretien est à charge de l'utilisateur. Pour
les réparations, adressez-vous toujours à un technicien de service agréé.
En cas de déménagement, faites appel à un technicien de service agréé pour
débrancher et installer l’appareil.
Les enfants doivent être surveillés a n d'éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil.
L'utilisation de cet appareil n'est pas prévue pour des personnes (y compris les enfants) ayant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou n'ayant pas l'expérience ou les
connaissances nécessaires, à moins qu'elles ne soient supervisées ou formées par une personne
responsable de leur sécurité. Veuillez vous assurez que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
Ne touchez pas aux ailettes en aluminium de l'échangeur thermique intégré à l'unité intérieure
ou extérieure a n d'éviter toute blessure lors de l'installation ou de l'entretien de l'appareil.
Ne placez aucun autre appareil électrique ou domestique en dessous de l'unité
extérieure ou intérieure. Des écoulements de condensation peuvent les rendre humides,
et causer des dommages ou des dysfonctionnements de vos appareils.
2. À PROPOS DE L'UNITÉ
2.1. Précautions d'utilisation du réfrigérant R410A
Les procédures d'installation de base sont les mêmes que pour les modèles utilisant
du réfrigérant classique (R22).
Toutefois, veuillez faire particulièrement attention aux points suivants :
Étant donné que la pression de fonctionnement est 1,6 fois plus élevée que celle des
modèles utilisant du réfrigérant classique (R22), certains tuyaux, certaines installations
et certains outils d'entretien sont spéciaux. (Voir le tableau ci-dessous.)
Plus particulièrement, si vous remplacez un modèle qui utilise du réfrigérant classique (R22) par
un nouveau modèle qui utilise du R410A, remplacez toujours la tuyauterie conventionnelle et les
raccords coniques par la tuyauterie et les raccords coniques adaptés au R410A.
Le diamètre des lets de l'ori ce de charge des modèles utilisant du réfrigérant R410A
est différent a n d'empêcher le chargement erroné de réfrigérant classique (R22)
et pour assurer la sécurité. Par conséquent, vous devez bien véri er à l'avance. [Le
diamètre des lets de l'ori ce de charge du R410A est de 1/2 pouce.]
Veillez attentivement à ce qu'aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ne pénètre dans la
tuyauterie des modèles utilisant du réfrigérant (R22). Lorsque vous entreposez la tuyauterie,
scellez-en soigneusement l'extrémité en la pinçant, en la fermant à l'aide de ruban adhésif, etc.
Lorsque vous chargez le réfrigérant, tenez compte du léger changement de compo-
sition des phases gazeuse et liquide. Chargez toujours à partir de la phase liquide au
cours de laquelle la composition du réfrigérant est stable.
2.2. Outils spéciaux pour le R410A
Nom de l'outil Modi cations
Manomètre
La pression est élevée et il est impossible de la mesurer
à l'aide d'un manomètre conventionnel (R22). Pour empê-
cher le mélange accidentel d'autres uides frigorigènes, le
diamètre de chaque ori ce a été modi é.
Il est recommandé d'utiliser le manomètre doté de joints de
0,1 à 5,3 MPa
(-1 à 53 bars) pour haute pression.
-0,1 à 3,8 MPa (-1 à 38 bars) pour basse pression.
Flexible de charge
Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau du
exible et la taille de la base ont été modi és.
Pompe à vide
Il est possible d'utiliser une pompe à vide conventionnelle
moyennant l'installation d'un adaptateur.
Détecteur de fuite de gaz
Détecteur de fuite de gaz spécial pour fluide frigorigène
HFC R410A.
Tuyaux de cuivre
Il est nécessaire d'utiliser des tuyaux de cuivre sans raccord et il souhaitable que la quantité
d'huile résiduelle soit inférieure à 40 mg/10 m. N'utilisez pas de tuyaux de cuivre dont une partie
est écrasée, déformée ou décolorée (en particulier sur la face interne). Cela pourrait provoquer
l'obstruction de la valve de détente ou du tube capillaire par des substances contaminantes.
Étant donné qu'un climatiseur utilisant du réfrigérant R410A génère une pression plus élevée
qu'un climatiseur utilisant du réfrigérant R22, il est important de choisir des matériaux adéquats.
Les épaisseurs des tuyaux de cuivre utilisés avec le R410A sont indiquées dans le tableau
ci-dessous. N'utilisez jamais des tuyaux de cuivre plus ns que 0,8 mm, même s'ils sont
disponibles dans le commerce.
CLIMATISEUR
APPAREIL EXTÉRIEUR
MANUEL D’INSTALLATION
9377863195
Fr-2
Épaisseurs des tuyaux en cuivre annelés
Diamètre extérieur du tuyau Épaisseur
6,35 mm (1/4 in.) 0,80 mm
9,52 mm (3/8 in.) 0,80 mm
12,70 mm (1/2 in.) 0,80 mm
15,88 mm (5/8 in.) 1,00 mm
19,05 mm (3/4 in.) 1,20 mm
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas la tuyauterie ni les raccords coniques existants (pour le R22).
Si les matériaux existants sont utilisés, la pression du cycle de réfrigération augmentera et pourra
provoquer une défaillance, des blessures, etc. (Utilisez les matériaux spéciaux pour le R410A.)
Lors de l'installation et du déplacement du climatiseur, ne mélangez pas de gaz
autres que le réfrigérant spéci é (R410A) pour entrer dans le cycle de réfrigération.
Toute pénétration d'air ou de gaz dans le cycle de réfrigération risque de provoquer une
augmentation anormale de la pression, ainsi qu'une défaillance, des blessures, etc.
2.3. Alimentation
AVERTISSEMENT
Utilisez toujours un circuit de dérivation spécial et installez une prise de courant spé-
ciale pour alimenter le climatiseur de la pièce.
Utilisez un disjoncteur et une prise de courant adaptés à la capacité du climatiseur.
Ne rallongez pas le câble d'alimentation.
Effectuez le câblage dans le respect des normes, de manière à permettre une utilisa-
tion sûre et ef cace du climatiseur.
Installez un disjoncteur différentiel conformément aux lois et règlements en vigueur et
aux normes de la compagnie d'électricité.
Le disjoncteur doit être installé à l'aide d'un câblage permanent. Utilisez toujours un
circuit capable de déclencher tous les pôles du câblage et ayant une distance d'isola-
tion d'au moins 3 mm entre les contacts de chaque pôle.
ATTENTION
La capacité de la source d'alimentation doit correspondre à la somme du courant du
climatiseur et de celui des autres appareils électriques. Si la capacité du courant fourni
par le contrat est insuf sante, changez-la.
Si la tension est basse et que le climatiseur a du mal à démarrer, contactez la compa-
gnie d'électricité pour qu'elle augmente la tension.
2.4. Spéci cations électriques
ATTENTION
Veillez à installer un disjoncteur de la capacité indiquée.
La réglementation en matière de câble et de disjoncteur varie d’une région à l’autre.
Conformez-vous à la réglementation locale.
Tension nominale
1 ø 230 V (50 Hz)
Plage de fonctionnement
198-264 V
Câble
Taille du câble
[mm
2
]
*1
Type Remarques
Câble d'alimentation 4,0
Type 60245
IEC66
2 câbles + terre,
1 ø 230 V
Câble de raccorde-
ment
1,5
Type 60245
IEC57
3 câbles + terre,
1 ø 230 V
*1
Exemple de choix : choisissez le type et la taille de câble conformément à la réglemen-
tation de votre pays ou région.
Longueur de câble max. : choisissez une longueur telle que la chute de tension soit
inférieure à 2 %. Augmentez le diamètre du câble si vous utilisez un long câble.
Disjoncteur Spéci cation
*2
Disjoncteur (surintensité) Courant : 25 (A)
Disjoncteur de fuite à la terre Courant de fuite : 30 mA 0,1 s. max.
*3
*2
Choisissez le disjoncteur approprié avec la spécification indiquée conformément aux
normes nationales ou régionales.
*3
Choisissez un disjoncteur pouvant supporter un courant de charge suffisant.
Avant d’entamer le travail, véri ez que tous les pôles des unités intérieure et extérieure
ne sont pas sous tension.
Réalisez tous les travaux électriques conformément aux normes nationales.
Installez le dispositif de déconnexion avec un espace de contact d'au moins 3 mm sur
tous les pôles situés à proximité des appareils. (Unités intérieure et extérieure)
Installez le disjoncteur à proximité des unités.
2.5. Accessoires
Nom et forme Qté Application
Manuel d’installation
1
Ce manuel
Tuyauterie de vidange
1
Pour travail sur tuyauterie d'évacua-
tion de l'unité extérieure
2.6 Limite de la longueur de la tuyauterie de réfrigérant
ATTENTION
Les longueurs maximales totales de la tuyauterie et la différence de hauteur sont
indiquées dans le tableau.
Si les unités sont plus éloignées les unes des autres que cela, un fonctionnement
correct ne peut pas être garanti.
Longueur de tuyau
Hauteur maximale
(entre unité intérieure et extérieure)
MAX. MIN.
30 m 5 m 20 m
2.7. Charge supplémentaire
Du réfrigérant approprié à une longueur de tuyauterie de 15 m est chargé en usine dans l'unité extérieure.
Si la tuyauterie est d'une longueur supérieure à 15 m, un chargement supplémentaire est nécessaire.
Voir le tableau ci-dessous pour les quantités supplémentaires.
Longueur de tuyau 15 m 20 m 25 m 30 m
Quantité supplémentaire Aucun 100 g 200 g 300 g
ATTENTION
Lors de l'ajout de réfrigérant, ajoutez-le à partir du port de chargement à la n du travail.
La longueur maximale de la tuyauterie est de 30 m. La différence de hauteur maximale
de la tuyauterie est de 20 m. Si la distance séparant les unités est supérieure, il est
impossible de garantir un fonctionnement correct.
Entre 15 et 30 m, lors de l'utilisation d'un tuyau de raccordement différent de celui indiqué dans
le tableau, chargez du réfrigérant supplémentaire à raison de 20 g/1 m comme critère indicatif.
2.8 Sélections des tailles de tuyau
Les diamètres des tuyaux de raccordement diffèrent selon la capacité de l'unité intérieure.
Reportez-vous au tableau suivant pour les diamètres appropriés des tuyaux de
raccordement entre les unités intéreures et extérieures.
Capacité de l'unité
intérieure
Taille du tuyau à gaz
(épaisseur) [mm]
Taille du tuyau de liquide
(épaisseur) [mm]
24
ø 15,88 (1,0)
ø 6,35 (0,8)
ATTENTION
Le bon fonctionnement ne peut pas être garanti si une combinaison incorrecte de
tuyaux, vannes etc. est utilisée pour le raccordement des unités internes et externes.
2.9 Spéci cations d'isolation thermique autour des
tuyaux de raccordement
ATTENTION
Installez une isolation thermique autour des tuyaux de gaz et des tuyaux de liquide.
Le non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d'eau.
Utilisez un isolant thermique résistant à des températures supérieures à 120 °C (mo-
dèle à inversion de cycle uniquement)
En outre, si le taux hygrométrique sur le lieu d'installation du circuit de réfrigérant ris-
que de dépasser 70%, installez une isolation thermique autour du tuyau de réfrigérant.
Si le taux hygrométrique prévu est de 70 à 80 %, utilisez une isolation thermique d'une
épaisseur minimale de 15 mm ; si le taux hygrométrique prévu dépasse 80 %, utilisez
une isolation thermique d'une épaisseur de 20 mm ou plus.
Si l'isolation thermique utilisée n'est pas suf samment épaisse, de la condensation
peut se former à sa surface.
En outre, utilisez un isolant thermique avec une conductivité thermique de 0,045 W/
(m·K) ou inférieure (à 20 °C).
Branchez les tuyaux de raccordement conformément à la partie “5.3. Branchement de la
tuyauterie” du présent manuel d'installation.
Fr-3
3. SÉLECTION DE LA POSITION DE MONTAGE
En tenant compte des conditions écrites ci-dessous, sélectionnez un emplacement
d'installation approprié en concertation avec le client.
AVERTISSEMENT
Installez solidement l'unité extérieure dans un emplacement pouvant supporter le
poids de l'unité. Sinon, l'unité extérieure peut chuter et provoquer des blessures.
Veillez à bien installer l'unité comme indiqué a n qu'elle puisse résister à des trem-
blements de terre ou à des vents violents. Si elle est mal installée, l'unité peut se
décrocher ou tomber, ou provoquer d'autres accidents.
ATTENTION
N'installez pas l'unité extérieure dans les zones suivantes :
• Zone à l'atmosphère très salée, comme le bord de mer. Cela détériorerait les pièces
métalliques, provoquant le dysfonctionnement de pièces ou des fuites d'eau.
• Zones contenant de l'huile minérale ou soumises à des éclaboussures d'huile ou de
vapeur. Cela détériorerait les pièces en plastique, provoquant le dysfonctionnement
de pièces ou des fuites d'eau.
• Zone générant des substances ayant un effet négatif sur l'équipement, telles que du
gaz sulfurique, du chlore, de l'acide ou de l'alcali. Cela provoquerait la corrosion des
tuyaux en cuivre et des soudures brasées, et potentiellement une fuite de réfrigérant.
• Zones contenant des appareils qui génèrent des interférences électromagnétiques.
Cela risque d’engendrer un dysfonctionnement du système de contrôle et d’empê-
cher l’appareil de fonctionner normalement.
• Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustibles, contenant des bres de
carbone ou de la poussière in ammables en suspension, ou des produits in amma-
bles volatils tels que du diluant pour peinture ou de l’essence. La fuite et l’accumula-
tion de gaz autour de l’unité peuvent provoquer un incendie.
• Une zone contenant des sources de chaleur, des vapeurs ou présentant un risque
de fuite de gaz in ammable dans les environs.
• Une zone où peuvent vivre de petits animaux. Une panne, de la fumée ou un
incendie peuvent se produire si de petits animaux entrent et touchent les pièces
électriques internes.
• Zone où des animaux risquent d'uriner sur l'unité ou dans laquelle il peut y avoir
production d'ammoniaque.
(1) Dans la mesure du possible, choisissez un endroit qui n'expose pas l'unité à la
lumière directe du soleil.
(Si nécessaire, installez un store qui n'interfère pas avec le ux d'air.)
(2) N'installez pas l'unité dans un endroit où souf ent des vents forts ou des endroits
très poussiéreux.
(3) N'installez pas l'unité dans des endroits passants.
(4) Pensez au voisinage lors de l'installation de l'unité de façon à ne pas le déranger
par le bruit ou l'air souf ant dans les fenêtres.
(5) Laissez l'espace indiqué sur la gure a n que le ux d'air ne soit pas bloqué. Pour
un fonctionnement ef cace, laissez également dégagées trois des quatre direc-
tions avant, arrière et les deux côtés.
(6) Installez l'unité à une distance d'au moins 3 m des antennes de télévision et de
radio.
(7) L'unité extérieure doit être installée dans un endroit où l'évacuation et l'unité
même ne sont pas affectées lors du chauffage.
Lorsqu'il se trouve des obstacles à l'arrière.
AIR
100 mm
ou plus
• Lorsqu'il se trouve des obstacles devant et derrière.
AIR
600 mm
ou plus
100 mm
ou plus
• Lorsqu'il se trouve des obstacles devant, derrière et en hauteur.
100-300 mm*
250 mm ou plus
(espace de service)
AIR
300 mm
ou plus
600 mm ou plus
* Si l'espace est plus vaste que mentionné, les conditions seront les mêmes qu'en
l'absence d'obstacle.
• Installation d'une ou plusieurs unités avec présence d'obstacles à l'arrière.
AIR
250 mm
ou plus
250 mm
ou plus
300 mm
ou plus
4. SCHÉMA D'INSTALLATION
[UNITÉ EXTÉRIEURE]
5 cm ou plus
UNITÉ INTÉRIEURE
Fixez fermement avec des bou-
lons sur un socle solide. (Utilisez 4
ensembles de boulons M10, d'écrous
et de rondelles disponibles dans le
commerce.)
N'installez pas l'unité directement sur
le sol au risque de provoquer des
pannes.
Bas de l'unité
extérieure
54 cm
32 cm
Tuyau de vidange
Boulon
Écrou
Bloc
Câble
d'alimen-
tation
Fr-4
ATTENTION
Lorsque la température extérieure est de 0 °C, ou moins, n'utilisez pas le tuyau de
vidange ni le bouchon de vidange fournis en accessoires. Si le tuyau de vidange ou le
bouchon de vidange sont utilisés, il est possible que l'eau de vidange à l'intérieur du
tuyau gèle par temps particulièrement froid. (modèle à inversion de cycle uniquement)
Dans des régions à fortes chutes de neige, si les entrées et sorties d'air de l'unité
extérieure sont bloquées par la neige, le chauffage peut être dif cile et il est possible
qu'une panne survienne. Veuillez construire un auvent ou un piédestal, ou placer
l'unité sur un pied surélevé (con guré sur place).
5. INSTALLATION
5.1.
Installation de l'unité extérieure
Retrait du couvercle du raccord
Retirez la vis autotaraudeuse.
Installation du couvercle du rac-
cord
(1) Après insertion des quatre crochets,
faîtes ensuite glisser le couvercle.
(2) Serrez la vis autotaraudeuse.
AVERTISSEMENT
Installez l'unité dans un endroit où elle n'est pas inclinée de plus de 5 °.
Lors de l'installation de l'unité extérieure dans un endroit où elle peut être exposée à
des vents forts, attachez-la fermement.
5.2.
Câblage de l'unité extérieure
1. DIAGRAMMES DE BRANCHEMENT
N
L
3
1
3
22
1
Alimentation
Ligne électrique
Unité extérieure
borne côté
Unité intérieure
borne côté
TERRE
TERRE
TERRE
Ligne de terre
Ligne de commande
2. PRÉPARATION DU CÂBLE
Lorsque vous retirez le revêtement d’un câble de sortie, utilisez toujours un outil spécial
(un outil à dénuder par exemple). Si vous ne disposez pas d’outil spécial, retirez
délicatement le revêtement à l’aide d’un couteau ou autre.
Maintenir le l de terre plus long que les autres ls.
Fil de terre
Câble de raccordement
et câble d'alimentation
45 mm ou plus
40 mm
Raccordement du câblage à la borne
Précautions pour le raccordement du câble
Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme indiqué dans (1)
la gure pour effectuer le raccordement au bornier.
Fixez solidement les bornes à sertir aux ls à l’aide d’un outil approprié de (2)
manière à ce que les ls ne puissent pas se détacher.
Utilisez les ls spéci és, raccordez-les solidement et xez-les de manière à ne (3)
pas exercer de tension sur les bornes.
Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N’utilisez pas un (4)
tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher leur
serrage correct.
Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser.(5)
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les couples de serrage des vis des (6)
bornes.
nudage : 10 mm
Câble
Borniers
Borne à
sertir
Manchon
Câble
Borne à sertir
Vis avec ron-
delle spéciale
Vis avec rondelle spéciale
Borne à sertir
Couple de serrage [N·m (kgf·cm)]
Vis M4 1,2 à 1,8 (12 à 18)
3. APPAREIL EXTÉRIEUR
(1) Retirez le couvercle du raccord de l'unité extérieure.
(2) Pliez l'extrémité du câble comme indiqué sur la gure.
(3) Insérez complètement l'extrémité du câble de raccordement dans le bornier.
(4) Fixez la gaine à l'aide d'un serre-câble.
(5) Installez le couvercle du raccord.
Boîtier de commande
Câble de
raccordement
Serre-câble
Terre (masse)
vis
Terre (masse)
vis
Serre-câble
Câble de
raccordement
Câble d'alimentation
Câblage de raccordement
Acheminez le câble de connexion vers l'arrière de l'unité extérieure dans la plage
A
indiquée par les flèches sur l'illustration.
(Le couvercle du raccord devient difficile à installer.)
Câble de raccordement
10 cm 5 cm
ATTENTION
Avant d'entamer le travail, véri ez que les unités intérieure et extérieure ne sont pas
sous tension.
Faites correspondre les numéros des bornes et les couleurs des câbles de raccorde-
ment avec ceux de l'unité intérieure.
Un câblage incorrect peut déclencher un incendie dans les éléments électriques.
Connectez fermement le câble de raccordement au bornier. Une installation incorrecte
peut provoquer un incendie.
Attachez toujours le revêtement extérieur du câble de raccordement à l'aide du serre-
câble. (Un isolant détérioré peut être la cause de pertes électriques.)
Reliez le cordon d'alimentation à la terre.
N'utilisez pas la vis de terre pour un connecteur externe. N'utilisez que pour l'intercon-
nexion entre deux unités.
Vis autotaraudeuse
Crochets arrière
Couvercle du
raccord
Crochets avant
Fr-5
5.3. Raccordement de la tuyauterie
CINTRAGE DES TUYAUX
(1) Lors du cintrage du tuyau, veillez à ne pas l'écraser.
(2) Pour ne pas rompre le tuyau, évitez tout
cintrage trop prononcé.
Pliez le tuyau selon un rayon minimum
de 150 mm.
(3) Si un tuyau de cuivre est cintré ou étiré à
de trop nombreuses reprises, il se rigidi-
e. Ne cintrez pas les tuyaux plus de trois
fois en un même endroit.
ÉVASEMENT
(1) À l'aide d'un coupe-tube, coupez le tuyau
de raccordement à la longueur néces-
saire.
(2) Maintenez le tuyau vers le bas de façon
à ce que les chutes de découpe ne puis-
sent pas pénétrer dans le tuyau, puis
ébarbez le tuyau.
(3) Insérez le raccord conique sur le tuyau et évasez le tuyau à l'aide d'un outil d'éva-
sement.
Insérez le raccord conique (utilisez toujours celui joint aux unités intérieure et extérieure
respectivement) sur le tuyau et évasez le tuyau à l'aide de l'outil réservé à cet effet.
Utilisez l'outil d'évasement spécial pour le R410A, ou l'outil d'évasement conventionnel
(pour R22).
Lors de l'utilisation d'un outil d'évasement conventionnel, utilisez toujours une jauge
d'ajustement de tolérance et véri ez la dimension A indiquée dans le tableau 2.
RACCORDEMENT
(1) Installez le bouchon mural de l'unité extérieure (fourni avec le kit d'installation en
option ou à se procurer sur place) sur le tuyau traversant le mur.
(2) Raccordez la tuyauterie des unités intérieure et extérieure.
(3) Après avoir fait correspondre le centre de la surface conique et serré correcte-
ment le raccord à la main, serrez le raccord conique au couple spéci é à l'aide d'une
clé dynamométrique. (Tableau 1)
Serrez avec deux clés.
Clé dynamo-
métrique
Clé ( xe)
Raccord
conique
Tuyau de l'unité
intérieure
Tuyau
de
raccordement
Pour éviter toute fuite de gaz, endui-
sez la surface d'évasement d'huile
réfrigérante.
Tableau 1 Taille du raccord conique et couple de serrage
Raccord conique [mm (po.)] Couple de serrage[N•m (kgf•cm)]
Dia. 6,35 (1/4) 16 à 18 (160 à 180)
Dia. 9,52 (3/8) 32 à 42 (320 à 420)
Dia. 12,70 (1/2) 49 à 61 (490 à 610)
Dia. 15,88 (5/8) 63 à 75 (630 à 750)
Dia. 19,05 (3/4) 90 à 110 (900 à 1100)
Tableau 2 Diamètre extérieur du tuyau
Diamètre extérieur du tuyau
[mm (po.)]
Dimension A [mm]
Outil d'évasement pour R410A, de type à
clabot
6.35 (1/4)
0 à 0,5
9.52 (3/8)
12.70 (1/2)
15.88 (5/8)
19.05 (3/4)
ATTENTION
Serrez l'écrou d'évasement à l'aide d'une clé dynamomètrique comme indiqué dans ce
manuel. S'il est trop serré, l'écrou d'évasement peut casser après une période prolon-
gée et provoquer une fuite du réfrigérant.
Pendant l'installation, assurez-vous que le tuyau de réfrigérant est fermement
avant de lancer le compresseur. N'utilisez pas le compresseur si la tuyauterie de réfri-
gérant n'est pas correctement xée avec les vannes à 2 voies ou à 3 voies ouvertes.
Ceci peut causer une pression anormale dans le cycle de réfrigération entraînant une
fuite et même une blessure.
5.4. Purge d'air
Utilisez toujours une pompe à vide pour purger l'air.
Le réfrigérant pour purger l'air n'est pas chargé en usine dans l'unité extérieure.
Fermez complètement la vanne latérale à haute pression du manomètre et ne l'utilisez
pas pendant le travail suivant.
ATTENTION
Le réfrigérant ne doit pas être libéré dans l'atmosphère.
Après avoir raccordé la tuyauterie, véri ez s'il y a des fuites de gaz au niveau des
joints à l'aide d'un détecteur de fuite de gaz.
La recherche de fuite de gaz s'effectue en utilisant une mise sous vide ou de l'azote, aussi
sélectionnez l'un ou l'autre selon la situation.
Recherche de fuite de gaz par mise sous vide :
(1) Véri ez si les raccords de tuyauterie sont fermement attachés.
(2) Enlevez le bouchon de la vanne à 3 voies, et raccordez le tuyau de chargement du
manomètre au port de chargement de la vanne à 3 voies.
(3) Ouvrez complètement la vanne du manomètre.
(4) Activez la pompe à vide et démarrez l'évacuation.
(5) Véri ez que le manovacuomètre indique -0,1 MPa (-76 cmHg), actionnez la pompe à
vide durant au moins une heure.
(6) À la n de l'évacuation, fermez complètement la vanne du manomètre et arrêtez la
pompe à vide.
(Véri er que çà reste ainsi durant environ 10 minutes, et qu'une aiguille ne revient
pas.)
(7) Débranchez le tuyau de chargement du port de chargement de la vanne à 3 voies.
(8) Retirez les raccords d'obturation, et ouvrez complètement les tiges de la vanne à
2 voies et de la vanne à 3 voies à l'aide d'une clé héxagonale.
[couple : 6 à 7 N·m (60 à 70 kgf·cm)].
(9) Serrez les raccords d'obturation de la vanne à 2 voies et de la vanne à 3 voies selon le
couple indiqué.
Recherche de fuite de gaz avec de l'azote :
(1) Véri ez si les raccords de tuyauterie sont fermement attachés.
(2) Enlevez le bouchon de la vanne à 3 voies, et raccordez le tuyau de chargement du
manomètre au port de chargement de la vanne à 3 voies.
(3) Pressuriser avec de l'azote en utilisant le port de chargement de la vanne à 3 voies.
(4) Ne pas pressuriser d'un seul coup à la pression indiquée, procéder graduellement.
1
Augmentez la pression jusqu'à 0,5 MPa (5 kgf/cm
2
), la laisser durant environ cinq
minutes, puis véri er une éventuelle baisse de pression.
2
Augmentez la pression jusqu'à 1,5 MPa (15 kgf/cm
2
), la laisser durant environ cinq
minutes, puis véri er une éventuelle baisse de pression.
3
Augmentez la pression jusqu'à la pression indiquée (la pression conçue pour le
produit) et prenez-en note.
(5) Maintenir la pression indiquée et s'il n'existe aucune baisse de presson alors le résul-
tat est satisfaisant. Si une baisse de pression se con rme, il existe une fuite, et il est
nécessaire de trouver l'emplacement de la fuite et d'effectuer des réglages mineurs.
(6) Décharger l'azote et commencez à retirer le gaz avec une pompe à vide.
(7) Ouvrez complètement la vanne du manomètre.
(8) Activez la pompe à vide et démarrez l'évacuation.
(9) Véri ez que le manovacuomètre indique -0,1 MPa (-76 cmHg), actionnez la pompe à
vide durant au moins une heure.
(10) À la n de l'évacuation, fermez complètement la vanne du manomètre et arrêtez la
pompe à vide.
(11) Débranchez le tuyau de chargement du port de chargement de la vanne à 3 voies.
(12) Retirez les raccords d'obturation, et ouvrez complètement les tiges de la vanne à
2 voies et de la vanne à 3 voies à l'aide d'une clé héxagonale.
[couple : 6 à 7 N·m (60 à 70 kgf·cm)].
(13) Serrez les raccords d'obturation de la vanne à 2 voies et de la vanne à 3 voies selon
le couple indiqué.
Véri ez si [L] est uniformément
évasé et n'est pas ssuré ou rayé.
Matrice
Un
Tuyau
Fr-6
Vanne à 3 voies
Vanne à 2
voies
Bouchon
du port
de
chargement
Pompe à vide
Flexible
de charge
Flexible de charge
Port
de chargement
Raccord d'obturation
Tige de la vanne
Raccord
conique
Manovacuomètre
Manomètre
Manomètre
Vanne
latérale
à haute
pression
(fermée)
Vanne
latérale
à
basse
pression
-0,1 MPa
(-76 cmHg
-1 bar)
Couple de serrage
Raccord
d'obturation
6,35 mm (1/4 in.) 20 à 25 N·m (200 à 250 kgf·cm)
9,52 mm (3/8 in.) 20 à 25 N·m (200 à 250 kgf·cm)
12,70 mm (1/2 in.) 28 à 32 N·m (280 à 320 kgf·cm)
15,88 mm (5/8 in.) 30 à 35 N·m (300 à 350 kgf·cm)
19,05 mm (3/4 in.) 35 à 40 N·m (350 à 400 kgf·cm)
Bouchon du port de chargement 12,5 à 16 N·m (125 à 160 kgf·cm)
5.5. Test de fonctionnement
1. Effectuez un TEST DE FONCTIONNEMENT conformément à la che d'ins-
tructions d'installation de l'unité extérieure.
POINTS DE CONTRÔLE
UNITÉ INTÉRIEURE
(1) Chaque bouton de la télécommande fonctionne-t-il normalement ?
(2) Chaque voyant s'allume-t-il normalement ?
(3) Le volet de direction du flux d'air fonctionne-t-il normalement ?
(4) L'évacuation est-elle normale ?
(5) L'appareil émet-il des vibrations et des bruits anormaux lorsqu'il fonctionne ?
APPAREIL EXTÉRIEUR
(1) L'appareil émet-il des vibrations et des bruits anormaux lorsqu'il fonctionne ?
(2)
Le bruit, le souffle ou l'eau de vidange provenant de l'unité dérange-t-elle le voisi-
nage ?
(3) Y a-t-il des fuites de gaz ?
Ne faites pas fonctionner le climatiseur pendant une longue période de temps.
Pour connaître les modes de fonctionnement, veuillez consulter le manuel d'utilisation.
6. ÉVACUATION
6.1. Évacuation
ÉVACUATION (REFROIDISSEMENT FORCÉ)
Pour éviter la libération du réfrigérant dans l'atmosphère au moment du déplacement ou
de la mise au rebut, récupérez le réfrigérant en procédant à l'opération de refroidissement
ou de refroidissement forcé selon la procédure suivante. (Si le refroidissement forcé ne
peut pas démarrer en hiver, ou pour une autre raison, démarrez le refroidissement forcé.).
(1) Purgez l'air du flexible de charge en raccordant le flexible de charge du manomètre
à l'orifice de charge de la vanne à 3 voies et en ouvrant légèrement la vanne basse
pression.
(2) Fermez complètement la tige de la vanne à 2 voies.
(3) Démarrez le système de refroidissement ou le système de refroidissement forcé
suivant. Maintenez enfoncée la touche MANUAL AUTO (MANUEL-AUTOMATIQUE)
de l'unité intérieure pendant plus de 10 secondes. Le témoin de fonctionnement et
le témoin de la minuterie commencent à clignoter simultanément pendant le test de
fonctionnement. (Le système de refroidissement forcé ne peut pas démarrer si vous
ne maintenez pas la touche MANUAL AUTO enfoncée pendant plus de 10 secondes.)
(4) Fermez le tube de la vanne à 3 voies lorsque le manovacuomètre affiche 0,05~0 Mpa
(0,5~0 kg/cm
2
).
(5) Arrêtez le climatiseur.
Appuyez sur le bouton START/STOP de la télécommande pour arrêter l'opération.
Appuyez sur la touche MANUAL AUTO lorsque vous arrêtez le système du côté
de l'unité intérieure. (Il est inutile de maintenir la touche enfoncée pendant plus de
10 secondes.)
ATTENTION
Pendant l’opération de pompage, assurez-vous que le compresseur est éteint avant de
retirer le tuyau réfrigérant.
Ne retirez pas le tuyau de connexion tant que le compresseur est en cours de
fonctionnement avec la vanne à 2 ou 3 voies ouverte. Ceci peut causer une pression
anormale dans le cycle de réfrigération entraînant une rupture et même une blessure.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Fujitsu AOYG24LALA Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à