Zanussi FLI803 Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur
INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCTION BOOKLET
INSTRUÇÕES DE SERVIÇO NOTICE D'UTILISATION
LAVADORA
WASHING MACHINE
MÁQUINA
DE LAVAR ROUPA
LAVE - LINGE
FLI 803
46
SOMMAIRE
Avertissements et conseils importants ................Page 47
Caractéristiques techniques ....................Page 48
Installation .........................Page 49
Débridage ..........................Page 49
Emplacement .........................Page 49
Raccordement d'eau ......................Page 49
Raccordement électrique .....................Page 50
Mise à niveau ........................Page 50
Encastrement ........................Page 51
Utilisation .........................Page 52
Les commandes ........................Page 52
Guide de lavage ........................Page 53-54
Symboles d'entretien des textiles ...................Page 55
Programmes de lavage ......................Page 56-57
Comment faire votre lessive ....................Page 58
Entretien ..........................Page 59
Carrosserie .........................Page 59
Tiroir des bacs à produits et logement interne du tiroir .............Page 59
Filtre de vidange ........................Page 59
Filtre du tuyau d'arrivée d'eau ....................Page 59
En cas d'anomalie de fonctionnement .................Page 60
Coller ici, l'étiquette de consommation d'énergie
jointe à la notice de votre appareil.
FRANCAIS
47
AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS
Il est très important que cette notice d'utilisation
soit gardée avec l'appareil pour toute future con-
sultation. Si cet appareil devait être vendu ou
transféré à une autre personne, assurez-vous que
la notice d'utilisation suive l'appareil, de façon à
ce que le nouvel utilisateur puisse être informé du
fonctionnement de celui-ci et des avertissements
s'y rapportant.
Ces avertissements ont été rédigés pour votre
sécurité et pour celle d'autrui. Nous vous prions
donc de bien vouloir les lire attentivement avant
d'installer et d'utiliser l'appareil.
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des
adultes. Veillez donc à ce que les enfants n'y tou-
chent pas ou qu'ils ne l'utilisent pas comme un
jouet.
Il est dangereux de modifier ou d'essayer de modi-
fier les caractéristiques de cet appareil.
Si l'installation de votre habitation nécessite une
modification pour le branchement de votre appa-
reil, faites appel à un électricien qualifié.
Tous travaux hydrauliques nécessaires à l'installa-
tion de l'appareil ne seront confiés qu'à un plom-
bier qualifié.
Assurez-vous, après avoir installé l'appareil, que
celui-ci ne repose pas sur le câble d'alimentation.
Débranchez toujours la prise de courant et fermez
le robinet de l'eau après l'utilisation de l'appareil.
Contrôlez toujours, avant d'ouvrir le hublot, que
l'eau a été évacuée. Dans le cas contraire termi-
nez le cycle suivant les indications de la notice
d'utilisation.
Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son
déplacement.
L'appareil doit être débridé avant l'utilisation. La
non élimination ou l'élimination incomplète des
dispositifs de protection pour le transport pourrait
occasionner des dommages à l'appareil ou aux
meubles. Suivez à ce propos le paragraphe relatif
dans la notice d'utilisation.
Si la machine est installée sur un sol recouvert de
moquette, réglez les pieds de façon à ce que l'air
puisse circuler librement autour de l'appareil.
Pendant le fonctionnement, l'appareil se réchauffe
sensiblement au niveau du hublot. Assurez-vous
par conséquent que les enfants en bas âge ne s'en
approchent pas.
Laissez le hublot entrouvert lorsque l'appareil n'est
pas utilisé. Cela dans le but de préserver le joint du
hublot et d'éviter la formation de mauvaises
odeurs.
Ne lavez en machine que les articles pouvant sup-
porter ce traitement. Suivez les indications se trou-
vant sur l'étiquette dont chaque article est muni.
Ne lavez pas en machine le linge avec baleines,
les tissus non ourlés ou déchirés.
Les pièces de monnaie, épingles de sûreté, bro-
ches, vis, etc. qui sont restées dans le linge peu-
vent provoquer des dommages importants.
Les articles détachés à l'essence, à l'alcool, au tri-
chloréthylène, etc. ne doivent pas être mis dans un
lave-linge. Si de tels détachants sont utilisés avant
le lavage en machine, il faudra attendre que le flui-
de se soit évaporé avant d'introduire les articles
dans l'appareil.
Groupez les petits articles, tels que chaussettes,
ceintures, etc. dans un petit sac de toile ou une
taie. Cela dans le but d'éviter que ces pièces ne
puissent se glisser entre le tambour et la cuve.
N'utilisez que la quantité de produit assouplissant
indiquée par le fabricant. Une quantité excessive
pourrait être à l'origine de traces sur le linge.
Les petits animaux domestiques peuvent se glisser
dans le tambour du lave-linge. Contrôlez le tam-
bour de votre machine avant de mettre l'appareil
en fonctionnement.
En cas d'anomalie de fonctionnement le vendeur
de votre appareil est le premier habilité à interve-
nir. A défaut (déménagement de votre part,
fermeture du magasin où vous avez effectué
l'achat...) veuillez consulter le Service Conseil
Consommateurs qui vous communiquera alors
l'adresse d'un service après-vente (les réparations
effectuées par du personnel non qualifié pouvant
provoquer des dommages).
Si vous procédez à la mise à la casse de votre
appareil, veillez à mettre hors d'usage ce qui pour-
rait représenter un danger: coupez le câble d'ali-
mentation au ras de l'appareil et détériorez le
dispositif de fermeture du hublot ou de la porte
(selon modèle).
48
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions Hauteur 82 cm
Largeur 60 cm
Profondeur 57 cm
Tension/Fréquence 220-230 V / 50 Hz
Puissance totale 2250 W
Puissance minimum du fusible 10 A
Pression de l'eau minimum 5 N/cm
2
maximum 80 N/cm
2
Charge maximum: coton 5 kg
synthétiques 2 kg
laine 1 kg
Vitesse d'essorage 800 t/min
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:
- 73/23 CEE 19/02/73 (Basse tension) et modifications successives;
- 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successives.
Protection de l'environnement
Tous les matériaux marqués par le symbole sont
recyclables. Pour qu'ils puissent être récupérés (recy-
clés), il est nécessaire de les déposer dans les
déchetteries prévues à cet effet (renseignez-vous
auprès des autorités locales).
Afin de réaliser des économies d'eau et d'énergie et
de contribuer à la protection de l'environnement nous
vous conseillons de respecter les instructions suivan-
tes:
Utilisez si possible l'appareil à pleine capacité
plutôt qu'avec des charges partielles. Veillez tou-
tefois à ne pas surcharger le tambour.
N'utilisez les programmes avec prélavage que
pour du linge très sale.
Adaptez la dose de lessive à la dureté de l'eau
ainsi qu'à la charge et au degré de salissure du
linge.
49
INSTALLATION
Débridage
Avant de mettre en marche la machine il est indispen-
sable d'enlever les dispositifs de sécurité pour le
transport.
Il est conseillé de conserver tous ces dispositifs, car
ils devront être remontés en cas de transferts futurs
de l'appareil.
Dévissez à l'aide d'une
clé la vis arrière droite.
Couchez l'appareil sur le
dos, en faisant attention
à ne pas écraser les
tuyaux. A cet effet inter-
posez une des cornières
de l'emballage.
Retirez la base de polystyrène et ôtez le panneau
inférieur en dévissant la vis centrale. Sortez avec soin
le sachet droit en nylon.
Sortez de la même façon le sachet gauche et central.
Remontez le panneau inférieur en le vissant à l'aide
des 4 vis livrées dans le sachet contenant les charniè-
res de la porte, et de la vis enlevée précédemment.
Remettez la machine debout et dévissez les 2 autres
vis à l'arrière.
Enlevez les trois goujons en plastique des trous où se
trouvaient les vis.
Bouchez les trous restés libres à l'aide des caches se
trouvant à l'arrière de l'appareil.
Emplacement
Placez l'appareil sur un sol plat et dur.
Veillez à ce que l'appareil ne touche pas au mur ou
aux autres meubles de la cuisine.
Le robinet, l'installation pour la vidange et la prise de
courant doivent se trouver à proximité des tuyaux de
la machine et du câble d'alimentation.
Raccordement d'eau
L'installation de votre appareil nécessite:
Une alimentation électrique (voir raccordement
électrique).
Une arrivée d'eau avec raccordement 20x27.
Une évacuation d'eau.
Un local aéré.
Important
L'installation doit être réalisée conformément aux
règles de l'art et aux prescriptions de la norme NF.C.
15.100.
Branchez le tuyau d'ar-
rivée d'eau à un robinet
avec extrémité filetée
20x27 après avoir intro-
duit dans l'embout le fil-
tre fourni avec l'appareil.
Dans le cas où la pression de l'eau serait très élevée,
placez un réducteur en caoutchouc
3
/
4
", 23x4x4mm, à
l'extrémité du tuyau, côté lave-linge.
Le tuyau d'arrivée d'eau ne peut pas être prolongé.
L'autre extrémité du
tuyau, côté lave-linge,
peut être orientée dans
n'importe quelle direc-
tion. Dévissez un peu la
bague de serrage, tour-
nez le bout du tuyau et
revissez solidement la
bague.
FRANCAIS
P0255
P0457
P0015
P0016
P0003
P0021
P0453
P0256
P0020
Prise de courant
2 pôles + terre (10/16A)
Norme NFC 61303
Cordon d'alimentation
Evacuation
avec
prise d'air
Siphon
Arrivée d'eau
froide
Nez du robinet: 20x27
(3/4 BSP)
Pression: 5 à 80 N/cm
0,60 mini 0,90 maxi
2
50
La crosse du tuyau de vidange peut être placée de
trois manières différentes:
Sur le bord d'un la-
vabo. Dans ce cas il est
nécessaire de veiller à ce
que l'extrémité ne puisse
pas se décrocher du
bord lorsque la machine
effectue la vidange.
Vous pouvez par exem-
ple la relier au robinet ou
au mur à l'aide d'un cor-
don.
Sur le tuyau d'évacuation du lavabo. Ce raccorde-
ment doit se trouver au-dessus du siphon, de telle
manière que la crosse du tuyau soit à 60 cm au moins
du sol.
Sur un conduit de vidange dont la distance au sol
doit être comprise entre 60 et 90 cm.
Il est indispensable de prévoir une entrée d'air à l'ex-
trémité du tuyau de vidange, poue éviter un siphonna-
ge éventuel.
En outre, le tuyau de vidange ne devra former aucun
coude. Il devra être placé au niveau du sol, la crosse
devra se trouver à la hauteur indiquée précédemment.
L'inobservation de ces règles pourrait entraîner un
fonctionnement irrégulier de la pompe de vidange.
Raccordement électrique
Cette machine ne peut être branchée qu'en monopha-
sé 220-230 V.
Vérifiez que votre compteur et les fusibles peuvent
supporter l'intensité absorbée par la machine, compte
tenu des autres appareils électriques branchés.
Calibre des fusibles de lignes (un par phase), 10 A en
220-230 V mono.
Utilisez un socle de prise de courant comportant une
borne de mise à la terre, qui doit être obligatoirement
raccordée conformément aux normes en vigueur
(norme NF. C. 15100 et aux prescriptions de l'E.D.F.
pour les appareils installés en France).
La ligne d'alimentation électrique partant du compteur
ne devra pas être inférieure à 2,5 mm
2
par conducteur.
Notre responsabilité ne saurait être engagée, en
cas d'accidents ou incidents provoqués par une
mise à la terre inexistante ou défectueuse.
Mise à niveau
Mettez l'appareil à niveau en vissant ou en dévissant
les vérins.
Une mise à niveau précise évite les vibrations, les
bruits et les déplacements de la machine durant le
fonctionnement. Après la mise à niveau, bloquez les
vérins en serrant les bagues à l'aide d'un tournevis.
P0235
P0254
P0509
51
Encastrement
Cet appareil est prévu pour être inséré entre des meu-
bles de cuisine ou sous-encastré.
Les dimensions de la niche doivent être celles indi-
quées dans la figure.
Application de la porte
Sur cet appareil on peut monter une porte s'ouvrant à
droite ou à gauche pour pouvoir l'harmoniser avec les
autres meubles de la cuisine.
L'appareil est livré pour l'application d'une porte s'ou-
vrant de droite à gauche.
Dans ce cas il suffit de visser à la hauteur prévue les
charnières (1) et le contre-aimant (5) livrés avec l'ap-
pareil.
a) Porte de l'appareil
Les dimensions de la porte doivent être les suivantes:
largeur 595-598 mm
épaisseur 16-22 mm
La hauteur (C) ne peut pas être indiquée, car elle
dépend de la hauteur des socles des meubles adja-
cents.
b) Charnières
Pour pouvoir fixer les charnières il faut pratiquer deux
trous (Ø 35 mm, profondeur 14 mm) à la partie inté-
rieure de la porte. La distance entre les deux trous
doit être de 416 mm.
La distance (B), calculée à partir de la partie supérieu-
re de la porte jusqu'au centre du trou, ne peut pas être
indiquée, car elle dépend des meubles adjacents.
Les dimensions prévues sont indiquées dans la fig.
Fixez les charnières à la porte à l'aide des vis M 4 x 16.
c) Montage de la porte
Fixez maintenant les charnières à l'appareil en utilisant
des vis M 5 x 8.
Les charnières peuvent être ajustées pour compenser
les différentes épaisseurs de la porte.
Pour obtenir un alignement parfait de la porte il faudra
déplacer la plaquette (2) après avoir desserré la vis
en plastique (3).
d) Contre-aimant (5)
La machine est équipée d'une fermeture de porte
magnétique. Afin que ce dispositif puisse fonctionner,
il faut appliquer le contre-aimant (disque en acier +
anneau en caoutchouc) à l'intérieur de la porte.
La position est déterminée par l'aimant se trouvant sur
la machine.
Changement du sens d'ouverture
Pour changer le sens d'ouverture de gauche à droite,
procédez comme suit:
Déplacez les plaquettes (2) de gauche à droite.
Montez l'aimant (4) à gauche et les charnières (1) et
le contre-aimant (5) sur la porte.
FRANCAIS
600
820
600
P0118
35 Ø 14 prof.
16-22
B
C
22+1,5
595-598
416
P0422
4
1
2
3
5
1
2
3
P0380
P0027
4
1
2
3
5
1
2
3
P0381
52
UTILISATION
Les commandes
1 Tiroir des bacs à produits et carte programmes
Une carte programmes
se trouve sur le devant du
tiroir des bacs à produits.
La carte en français se
trouve dans le sachet
contenant la notice d'utili-
sation.
Symboles
Signifie «prélavage». Bac gauche du tiroir.
Signifie «lavage». Bac central du tiroir.
Signifie «assouplissant».
Signifie «javellisation».
2 Voyant de fonctionnement
Il s'allume dès le départ d'un cycle de lavage et
s'éteint à la fin du programme.
3 Touche marche/arrêt
Cette touche permet de mettre la machine en marche.
A la fin du programme, faites ressortir cette touche
pour mettre la machine hors tension.
4 Touche arrêt cuve pleine
Les programmes pour linge «délicat» se terminent
automatiquement par une vidange.
Si vous enclenchez cette touche lors de la sélection
d'un de ces programmes, le cycle s'arrête cuve pleine
d'eau à la fin du dernier rinçage.
Cela a pour effet d'éviter le froissement du linge s'il
n'était pas sorti immédiatement dès l'arrêt du lave-
linge.
Pour terminer le cycle par un essorage, sélectionnez
le programme «H». Si vous désirez obtenir une simple
vidange, faites ressortir la touche.
5 Touche demi-charge
Utilisée avec les programmes pour coton et lin, cette
touche a pour effet de laver économiquement les peti-
tes charges de linge (jusqu'à 2,5 kg de linge résistant)
les quantités d'eau sont réduites.
6 Thermostat
Il permet de choisir la température du bain de lavage
entre toutes les températures de (FROID) à 95°C:
faites ressortir la manette d'une légère pression et
tournez-la jusqu'à l'affichage de la température
choisie.
Pour le choix de la température de lavage vous devez
vous conformer à la température de lavage portée sur
l'étiquette d'entretien des articles à laver (voir guide
de lavage).
7 Programmateur
Il vous permet de choisir le programme de lavage le
mieux adapté à la nature et au degré de salissure de
votre linge.
Pour afficher le programme choisi faites ressortir la
manette d'une légère pression et tournez-la dans le
sens des aiguilles d'une montre.
Pendant le fonctionnement du lave-linge, la manette
tourne au fur et à mesure que les opérations pro-
grammées s'effectuent. Lorsque le programme choisi
est terminé, l'appareil s'arrête automatiquement, la
manette s'immobilise sur l'une des positions Arrêt.
Ne tournez jamais la manette du programmateur
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
P0238
Cl
7654321
53
GUIDE DE LAVAGE
Le tri du linge par catégorie:
Pour obtenir les meilleurs résultats de lavage, nous
vous conseillons de trier le linge par catégorie:
d'un côté, le linge résistant pouvant supporter un lava-
ge et un essorage énergiques;
de l'autre, le linge délicat qu'il convient de traiter avec
précaution.
Pour les charges mixtes, lessives composées d'arti-
cles en fibre de différentes natures, choisissez un pro-
gramme et une température convenant à la fibre la
plus fragile.
Températures
Température élevée 95°C
Idéale pour les articles en coton, lin et chanvre
comme les torchons, les serviettes, les draps, les
taies d'oreiller, etc. Les fibres, blanches en général,
qui peuvent être très tachées.
Température moyenne 60°C
Recommandée pour les blancs qui ne sont pas très
tachés ou pour les couleurs bon teint, pour les synthé-
tiques ou les cotons mélangés. En fait, tous ces arti-
cles portent une étiquette indiquant qu'ils peuvent être
lavés à une température maximale de 60°C.
Basse température 30°C-40°C
Idéale pour les synthétiques délicats, la soie, l'acryli-
que et les articles en laine portant l'étiquette «pure
laine vierge - ne rétrécit pas - (IWS)». Tous les autres
articles en laine doivent en général être nettoyés à
sec ou lavés à la main.
Lavage du linge couleur
Lorsqu'ils sont lavés pour la première fois, les linges
de couleur peuvent perdre de leur couleur et détein-
dre sur d'autres pièces de linge.
Pour s'assurer qu'un linge de couleur ne déteint pas,
nous vous conseillons d'effectuer le simple test sui-
vant:
Traitement des taches
Herbe. Savonnez soigneusement, traitez à l'eau de
Javel diluée. Pour les lainages, l'alcool à 90°C peut
donner de bons résultats.
Crayon à bille - feutre. Tamponnez à l'aide d'un
chiffon propre imbibé d'alcool à 90°C. Prenez soin de
ne pas étaler la tache.
Rouille. Utilisez un produit anti-rouille en suivant
attentivement les conseils du fabricant.
Roussi. Si le tissu n'est que légèrement roussi dans
la mesure où les couleurs peuvent le supporter, faites
tremper dans de l'eau additionnée d'eau de Javel,
sinon imbibez le tissu d'eau oxygénée à 10 volumes
et laissez agir 10 à 15 min.
Chewing-gum. Diluez-le à l'aide d'un dissolvant pour
vernis à ongles puis enlevez-le à l'aide d'un chiffon
propre. Assurez-vous que la nature du textile supporte
le dissolvant.
Cambouis-goudron. Étalez un peu de beurre frais
sur la tache, laissez reposer puis tamponnez avec de
l'essence de térébenthine.
Rouge à lèvres. Tamponnez à l'éther s'il s'agit de lai-
nage ou de coton ou au trichloréthylène si l'article est
en soie.
Vernis à ongles. Posez la face tachée du tissu sur un
papier absorbant, puis humectez l'envers du tissu
avec du dissolvant pour vernis à ongles en prenant
soin de changer fréquemment le papier se trouvant
sous la tache. Assurez-vous que la nature du textile
supporte le dissolvant.
Peinture. Ne laissez pas sécher les dépôts de peintu-
re. Traitez-les immédiatement avec le solvant indiqué
sur la boîte de peinture (eau, térébenthine, white spi-
rit). Savonnez, puis rincez.
Bougie. Grattez la cire avec une lame non coupante
afin d'en retirer le plus possible, puis repassez en
intercalant une feuille de papier de soie entre le fer
chaud et le tissu taché.
Vérification du linge
Videz les poches.
Fermez les fermetures à glissière et à pression.
Enlevez les crochets des voilages ou mettez les voila-
ges dans une housse. Retirez les boutons mal cou-
sus, les épingles et les agrafes.
Charges de linge maximales selon la
nature des fibres
La quantité de linge introduite dans le tambour ne doit
pas dépasser la capacité maximale de la machine.
Cette capacité varie suivant la nature des textiles.
Diminuez la quantité en cas de linge très sale ou de
tissus éponges.
FRANCAIS
BLANC COULEURS SYNTHETIQUES LAINE/DELICAT
CHARGE COMPLETE 5 Kg 5 Kg 2 Kg 1 Kg
1/2 CHARGE 2,5 Kg 2,5 Kg 1 Kg
Prenez une partie
non visible du linge
Pressez-la ensuite
dans une étoffe
blanche
Si le linge ne déteint
pas, vous pouvez
le laver en machine
Humectez-la
d'eau chaude
Si le linge déteint
lavez-le à la main
54
Charge maximum
Tous les textiles n'ont pas le même volume d'encom-
brement et le même pouvoir de rétention d'eau.
C'est pourquoi, d'une manière générale, le tambour
peut être rempli:
en totalité mais sans pression excessive pour le linge
de coton, lin, métis
à moitié de son volume pour les cotons traités et les
fibres synthétiques
au tiers environ de son volume pour les articles très
fragiles tels que les voilages et les lainages.
Pour une charge de linge mixte, remplissez le tam-
bour en fonction des fibres les plus fragiles.
Nous vous donnons, à titre indicatif, les poids moyens
des pièces les plus communes:
peignoir de bain 1200 g
serviette de toilette 180 g
grand drap 1300 g
drap 1 personne 800 g
taie d'oreiller 200 g
chemise de nuit 180 g
pyjama homme 500 g
pyjama enfant 200 g
chemise homme 250 g
chemisier 150 g
torchon 100 g
blouse de travail 300 à 600 g
Produits
A. Choix de la lessive
Les fabricants de lessive indiquent la quantité de les-
sive à utiliser selon la charge de linge sur les emballa-
ges.
Conformez-vous aux doses et aux instructions préco-
nisées sur les emballages.
Dosage:
La quantité de lessive à utiliser est fonction de la char-
ge de linge à laver, de la dureté de l'eau et du degré
de salissure du linge. Si votre eau est douce, dimi-
nuez légèrement les doses. Si elle est calcaire, aug-
mentez un peu les doses. Vous obtiendrez le degré
de dureté de votre eau en contactant la Société de
Distribution d'Eau ou toute autre autorité compétente.
Nota: N'utilisez que des produits lessiviels faiblement
moussants, vendus dans le commerce, spécialement
conçus pour l'utilisation dans les machines à laver.
Employez des produits spécifiques pour le lavage de
la laine.
Si l'on utilise un produit liquide, il est possible de met-
tre directement ce produit dans le bac pour le lavage
(II), à condition de ne pas faire de prélavage et de
mettre tout de suite en marche la machine. Il est éga-
lement possible d'utiliser la boule de dosage fournie
par le fabricant du détergent.
Les lessives liquides sont très indiquées pour des
températures peu élevées, à savoir 30°C et 40°C,
alors qu'il est conseillé d'utiliser une lessive en poudre
pour les températures supérieures, de 60°C à 95°C.
Nos laboratoires qui effectuent des essais perma-
nents sur les produits de lavage, vous recommandent
la lessive en poudre et liquide SKIP.
B. Assouplissant
Versez un produit assouplissant sous forme liquide
dans le bac du tiroir à produits destiné à cet effet.
Respectez le dosage indiqué sur le flacon, en fonction
de la caractéristique de l'assouplissant utilisé, normal
ou concentré.
Ne dépassez pas les doses maximales.
C. Javellisation
La javellisation est possible pour tous les programmes
de lavage.
Assurez-vous toutefois que le textile supporte ce trai-
tement. L'eau de Javel est entraînée automatique-
ment. Il vous suffit, avant de mettre le lave-linge en
marche, de verser dans le compartiment selon
l'action désirée de
1
/
4
à 1 verre d'eau de Javel à 12°
chl.
L'eau de Javel à 12°chl est obtenue en versant un
berlingot à 48° chl dans un flacon d'un litre et en com-
plétant avec de l'eau.
Ne dépassez pas les doses maximales.
RECOMMANDÉ
Mis au point conjointement avec le
fabricant de votre machine, SKIP
est adapté aux nouvelles habitudes
de lavage en machine. SKIP vous
assure, dès les basses températures,
des résultats de lavage impeccables.
Pour toute information complémentaire concernant
SKIP, contactez le Service Consommateurs LEVER au:
N V
ERT 05 07 05 07
APPEL GRATUIT
55
FRANCAIS
basse (1)
(max 110°C)
ne pas
repasser
(2)
moyenne
(max 150°C)
élevée
(max 200°C)
(1) Le traitement à la vapeur présente des risques
(1) Le traitement à la vapeur est interdit
température de repassage
Symboles internationaux pour l'entretien des textiles
LAVAGE BLANCHIMENT
traitement normal
à 95, 60 ou 40°C
agitation réduite.
essorage réduit.
lavage à tempé-
rature décrois-
sante progressi-
vement.
agitation forte-
ment réduite.
rinçage à froid,
essorage réduit
agitation forte-
ment réduite.
rinçage à froid,
essorage réduit
articles en laine
ou soie lavables
à la machine à
30°C: également
pour d'autres arti-
cles très délicats
articles pouvant
uniquement être
lavés à la main à
une température
ne dépassant pas
40°C
lavage à la main
ne pas laver
articles en laine
lavables à la
machine à 40°C
articles en coton
sans apprêt in-
froissable
certains articles
100% coton avec
apprêt infrois-
sable
articles avec
apprêt infrois-
sable ou conte-
nant des fibres
synthétiques
95
60
40
95
60
50
40
40
30
blanchiment au chlore
(javel) permis (unique-
ment à froid et avec une
solution diluée)
blanchiment au chlore
(javel) proscrit
REPASSAGE
NETTOYAGE A SEC
Symbole facultatif pour le
SECHAGE
après lavage
tous
les solvants
usuels
(1) Nettoyage en libre service possible uniquement dans les machines
employant le solvant R 113
(2) Les restrictions concernent les sollicitations mécaniques et/ou la tempé-
rature de séchage et/ou l'addition d'eau au solvant
(1)
tous solvants
sauf le
trichloréthylène
certaines restrictions au processus
de nettoyage-nettoyage en
libre service impossible (2)
exclusivement
solvants petro-
liers et R 113
ne pas
nettoyer
à sec
A
P
F
P
F
séchage en tambour permis
pas de restrictions
en ce qui concerne
la température
séchage à
température
modérée
ne pas sécher
en tambour
Copyright ETITEX a.s.b.l.
Avenue des Arts 20, Bte 2, 1040 Bruxelles
56
Programmes pour coton et lin
Charge de linge max.: 5 kg
Programme
Degré de
salissure
Bacs à
produits
Position
manette
thermostat
Description du
programme
Blanc avec
prélavage
95°
95°
60°
30°-40°
Blanc sans
prélavage
Couleurs
résistantes
Couleurs
délicates
Assouplissant
Position
manette
programm.
A
B
C
D
F
G
H
Rinçages-
Javel
Essorage
Très
sale
Prélavage
Lavage à 95°C
Rinçages
Essorage
Lavage à 95°C
Rinçages
Essorage
Lavage à 60°C
Rinçages
Essorage
Lavage à 30°-40°C
Rinçages
Essorage
Rinçages avec éventuels
additifs.
Essorage
Rinçage avec éventuel
additif.
Essorage
Vidange et
essorage
Normalement
sale
Normalement
sale
Normalement
sale
57
FRANCAIS
Programmes pour synthétiques, mélanges, laine
Charge de linge max.: 2 kg, laine 1 kg.
Programme
Degré de
salissure
Bacs à
produits
Position
manette
thermostat
Description du
programme
Synthétiques
résistants
avec
prélavage
60°
40°-60°
30°-40°
40°
Synthétiques
résistants
sans
prélavage
Délicats
Soie
Laine
Woolmark
Assouplissant
Position
manette
programm.
J
K
L
M
N
P
Q
Rinçages
Vidange
Très
sale
Prélavage
Lavage à 60°C
Rinçages
Vidange (*)
Lavage à 40°-60°C
Rinçages
Vidange (*)
Lavage à 30°-40°C
Rinçages
Vidange (*)
Lavage à 40°C
Rinçages
Vidange (*)
Rinçages avec
éventuel additif
Vidange (*)
Rinçage avec
éventuel additif
Vidange (*)
Evacuation de l'eau
Normalement
sale
Normalement
sale
Normalement
sale
(*) Si la touche n'a pas été enclenchée.
Programme laine Woolmark
Le programme laine «M» de votre lave-linge
porte le sigle . Cela signifie que vous
pouvez laver en toute sécurité les articles
portant l’étiquette ci-contre.
Pour éviter le feutrage, vous devez limiter
la charge à 1 kg et ne pas utiliser la touche
arrêt cuve pleine.
CONTROLE WOOLMARK
PURE LAINE VIERGE
tous cycles 40°C
traitement superwash
lavable
ma chine
58
Comment faire votre lessive
Important: Avant de faire votre première lessive nous
vous conseillons d'effectuer un lavage préliminaire
sans linge pour un nettoyage éventuel du tambour et
de la cuve. Versez
1
/
2
gobelet de lessive dans le bac
réservé au lavage et affichez un programme à 95°C.
1. Chargement du linge
Ouvrez le hublot.
Chargez les pièces de
linge en les introduisant
une à une dans le tam-
bour. Dépliez le linge.
Fermez le hublot.
2. Dosage de la lessive
Extrayez le tiroir des bacs à produits jusqu'à la butée.
Dosez la quantité voulue de lessive dans un gobelet
gradué et versez-la dans le bac .
Si vous désirez effectuer un prélavage, procédez de
la même façon dans le bac .
3. Dosage des additifs
Versez, le cas échéant,
l'assouplissant dans le
bac et l'eau de javel
dans le bac sans
dépasser le niveau MAX.
4. Enclenchement de la touche ou ,
suivant le programme choisi.
5. Choix de la température
Faites ressortir la manet-
te d'une légère pression
et tournez-la sur la
température désirée (le
chiffre de la température
choisie doit coïncider
avec le repère situé sur
la bandeau).
6. Choix et mise en route du programme
Contrôlez que:
- l'appareil est branché
- le robinet est ouvert
- le tuyau de vidange est bien en place.
Faites ressortir la manette du programmateur d'une
légère pression et tournez-la vers la droite sur le pro-
gramme choisi (la lettre du programme doit coïncider
avec le repère situé sur le bandeau de commande).
Enclenchez la touche marche/arrêt: le voyant s'allume
et le programme démarre.
7. Quand le programme est terminé
La machine s'arrête automatiquement et le voyant
s'éteint.
Si vous avez choisi un programme de lavage pour
synthétiques et délicats avec l'option «arrêt cuve plei-
ne», terminez le cycle par une vidange ou un essora-
ge avant d'ouvrir le hublot:
Vidange: Faites simplement ressortir la touche «arrêt
cuve pleine».
Essorage: Faites ressortir la touche marche/arrêt,
sélectionnez le programme «H», puis enclenchez de
nouveau la touche «marche/arrêt».
Attendez une à deux minutes avant d'ouvrir le
hublot; c'est le temps nécessaire à déverrouiller le
dispositif électrique de verrouillage.
Faites ressortir la touche marche/arrêt.
Fermez le robinet et débranchez l'appareil.
Faites éventuellement ressortir la touche enclenchée.
Ouvrez le hublot et sortez le linge. Faites tourner une
fois le tambour avec les mains, pour vérifier s'il est
complètement vide.
Laissez pendant quelque temps le hublot entrebâillé
pour aérer la cuve.
P0004
P0300
Cl
P0163
Cl
P0128
95
P0164
Cl
P0129
B
P0413
59
ENTRETIEN
Ne procédez au nettoyage qu'après avoir
débranché l'appareil.
La carrosserie
Nettoyez la carrosserie du lave-linge en utilisant de
l'eau tiède et un détergent doux. Rincez et séchez soi-
gneusement.
Important: n'utilisez jamais d'alcool, solvants ou pro-
duits similaires.
Le tiroir des bacs à produits
Nettoyez-le règulièrement. Pour cela, sortez-le de son
logement comme indiqué sur la figure ci-dessous et
passez-le sous l'eau courante.
Pour faciliter le nettoyage la partie supérieure des
bacs réservés aux additifs peut être enlevée.
Le logement interne du tiroir
La lessive peut à la lon-
gue s'incruster à cet
endroit: nettoyez-le à l'ai-
de d'une brosse à dents.
Remettez le tiroir en
place et procédez à un
rinçage à vide.
Le filtre de vidange
Le rôle du filtre de vidange est de recueillir les fils et
les peluches.
Contrôlez régulièrement que le filtre est propre.
Posez un récipient sous le filtre et dévissez-le.
Extrayez le filtre de son logement.
Nettoyez le filtre sous un jet d'eau.
Replacez le filtre dans son logement.
Le filtre du tuyau d'arrivée d'eau
Si vous remarquez que
l'appareil prend plus de
temps à se remplir, con-
trôlez que ce filtre n'est
pas obstrué.
Fermez le robinet d'arri-
vée d'eau.
Dévissez l'embout du
tuyau du robinet.
Extrayez le filtre de son
logement, nettoyez-le avec une petite brosse et
remettez-le en place. Revissez bien l'embout du
tuyau.
FRANCAIS
P0166
Cl
P0038
P0165
P0037
P0040
P0041
P0039
60
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants
Vérifiez que:
la lessive convient au lavage en machine
il n'y a pas trop de linge
le programme de lavage est approprié.
Le cycle de lavage est beaucoup trop long
Vérifiez que:
la pression d'eau est suffisante
le filtre de pompe n'est pas obstrué
il n'y a pas eu de coupure de courant
La machine s'arrête pendant un cycle de lavage
Vérifiez que:
la pression d'eau est suffisante
le filtre n'est pas obstrué
les fusibles sont en bon état et qu'ils n'ont pas
disjoncté
ce n'est pas un arrêt cuve pleine d'eau terminant
un programme de lavage pour linge délicat.
La machine ne démarre pas
Vérifiez que:
les fusibles sont en bon état
le lave-linge est branché à la prise
le hublot de votre lave-linge est bien fermé
la touche marche/arrêt est enclenchée
le programme choisi est bien sélectionné
il n'y a pas de coupure de courant
La machine n'essore pas ou ne vidange pas
Vérifiez que:
le tuyau de vidange n'est pas bouché ou plié
le filtre de la pompe de vidange n'est pas obstrué
La machine ne se remplit pas
Vérifiez que:
le robinet d'arrivée d'eau est ouvert et que la pres-
sion est suffisante
le hublot du lave-linge est bien fermé
il n'y a pas de coupure d'eau.
La machine vibre, est très bruyante
Vérifiez que:
le lave-linge a été complètement débridé (voir
instructions relatives)
la machine est de niveau et bien calée
le lave-linge n'est pas trop près du mur ou des
meubles
le linge est bien réparti dans de tambour du lave-
linge
La machine se remplit, mais vidange aussitôt
Vérifiez que:
la crosse de vidange n'est pas accrochée trop bas
Vous trouvez de l'eau autour du lave-linge
Vérifiez que:
il n'y a pas trop de lessive, ou que la lessive est
adaptée au lavage en machine (formation
excessive de mousse)
un des bacs à produits n'est pas obstrué
la crosse de vidange est bien accrochée
le filtre de pompe est bien remis après un
nettoyage
Si vous appelez un ser-
vice après-vente, indi-
quez-lui le modèle, le
numéro de produit et le
numéro de série de
l'appareil. Les indica-
tions figurent sur la
plaque signalétique.
Mod. ..........
Prod. No. ...........
Ser. No. .........
Rating plate
Mod. ..........
Prod. No. ...........
Ser. No. .........
P0042
Plaque signalétique
En cas d'intervention sur votre appareil,
exigez du service après-vente
les pièces de Rechange
certifiées Constructeur.
Service Conseil Consommateurs
BP 142 - 60307 SENLIS CEDEX
Tél.: 44.60.06.10
COFRADEM
43, Avenue Félix Louat - BP 142
60307 SENLIS
Tél.: 44.62.20.00 - Télex: 15 5530 Elux Fr
SNC au Capital de 12.000.000 F
RCS Senlis B 314045 980
12498.5141 1 2 3 4 5 6 7 89 1011 12/95 VS
1 / 1

Zanussi FLI803 Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur