Blaupunkt MPA 500 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Einbauanleitung / Bedienungsanleitung
Fitting instructions / Operating instructions
Instructions de montage / Mode d’emploi
Istruzioni di montaggio / Istruzioni d’uso
Inbouwinstrukties / Gebruiksaanwijzing
Monteringsanvisning / Bruksanvisning
Instrucciones de montaje / Instrucciones de manejo
Instruções de montagem / Instrução de serviço
MPA 500
7 607 792 006
D
Einführung
Sicherheitshinweise
Amplifier
8 622 401 340 Sta.08/97
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb dieses hochwertigen MPA-
Leistungsverstärkers! Mit der Wahl eines MPA 500 haben Sie sich
für höchste Wiedergabequalität entschieden. Egal ob Sie den MPA-
Leistungsverstärker in ein vorhandenes System einbauen oder ein
neues Hifi-System zusammenstellen, die unüberhörbare Steigerung
der Klangqualität wird Sie begeistern!
Empfehlung:
Die Leistung eines Verstärkers kann immer nur so gut sein wie seine
Installation. Eine korrekte Installation erhöht die Gesamtperformance
Ihres Audiosystems. Der MPA-Verstärker sollte von einem Fachmann
eingebaut werden; falls Sie ihn selbst installieren möchten, lesen Sie
diese Einbauanleitung gründlich durch, und nehmen Sie sich für den
Einbau ausreichend Zeit.
Gestatten Sie uns abschließend noch ein Wort zum Thema Gesund-
heitsschutz: Bitte bedenken Sie bei der Musikwiedergabe in Ihrem Fahr-
zeug, daß dauerhafte Schalldruckpegel oberhalb von 100 dB zu blei-
benden Schädigungen des menschlichen Ohrs bis hin zum vollständi-
gen Verlust des Gehörs führen können. Mit modernen Hochleistungs-
systemen und hochwertigen Lautsprecherkonfigurationen sind Schall-
druckpegel von über 130 dB zu erreichen.
Einbau- und Anschlußvorschriften
Das Verstärkerstromkabel muß maximal 30 cm von der Batterie ent-
fernt mit einer Sicherung versehen werden, um die Fahrzeugbatterie
bei einem Kurzschluß zwischen Leistungsverstärker und Batterie zu
schützen. Die Sicherung des Verstärkers schützt nur den Verstärker
selbst, nicht die Fahrzeugbatterie. Für die Dauer der Montage und
des Anschlusses ist der Minuspol der Batterie abzuklemmen.
Hierbei sind die Sicherheitshinweise des Kfz- Herstellers (Airbag, Alarm-
anlagen, Bordcomputer, Wegfahrsperren) zu beachten.
In Hinsicht auf Unfallsicherheit muß die Endstufe professionell befestigt
werden. Die Montagefläche muß zur Aufnahme der beiliegenden Schrau-
ben geeignet sein und sicheren Halt bieten.
Beim Bohren von Löchern darauf achten, daß keine Fahrzeugteile (Bat-
terie, Kabel, Sicherungskasten) beschädigt werden.
Der Amplifier wird an einem geeigneten Montageort z. B. unter den Sit-
zen oder im Kofferraum montiert (Fig. 1).
Bei der Auswahl des Einbauortes sollte eine trockene Stelle ausgewählt
werden, die ausreichende Luftzirkulation für die Kühlung des Verstär-
kers gewährleistet. An scharfkantigen Löchern Kabeldurchführungen
verwenden. Lautsprecher mit 2-4 Impedanz verwenden (siehe Tabel-
le bzw. Einbauzeichnung). Max. Belastbarkeit (Musikleistung) beach-
ten. Lautsprecher nicht an Masse anschließen, nur die bezeichneten
Klemmen verwenden. Der Querschnitt des Plus und Minuskabels darf
6 mm
2
nicht unterschreiten.
4
MPA 500
The type of crossover (i.e. “low-pass” or “hi-pass”) and the desired cros-
sover frequency can be selected on the MPA 500. If, for example, you
wish to drive a pair of subwoofers, connect in accordance with the low-
pass diagram. The crossover frequency is dependent upon the loudspea-
ker frequency range (consult the loudspeaker manufacturer’s data for
the recommended frequency range).
“High- Pass” frequency control
This control is active when the switch is in the “Hi-pass” position, and
permits selection of the desired crossover frequency. Example: at a set-
ting of 250 Hz, the loudspeaker has a frequency range of 250 Hz to
20 kHz.
“Low-pass” frequency control
This control is active when the switch is set to “Low-pass” and permits
selection of the desired crossover frequency. Example: at a setting of 50
Hz, the loudspeaker has a frequency range of 50 Hz to 20 Hz.
Possibilités d‘emploi et branchement des haut-parleurs :
MPA 500
Stereo-Mode 2 x 200 Watt / 4
Max. Power 2 x 260 Watt / 2 Fig. 7
Mono-Mode
Max. Power 1 x 500 Watt / 4 Fig. 8
Stereo-Mode 2 x 100 Watt / 4
RMS Power 2 x 130 Watt / 2 Fig. 7
Mono-Mode
RMS Power 1 x 270 Watt / 4 Fig. 8
Tri mode Réponse 4 Fig. 9
harmonique 20 Hz - 50 kHz
Rapport signal > 90 dB
bruit
Sensibilité d‘ entrée 0,3 – 4 V
Filtre passe-haut 50 – 500 Hz
(High Pass)
Filtre passe-bas 50 – 250 Hz
(Low Pass)
Dimensions
LxAxP (mm) 220 x 57 x 300
Branchement +/-
Nous recommandons une section minimale de 6 mm
2
. Les câbles (+),
en vente dans n‘importe quel magasin offrant ce genre d‘articles, doivent
être mis en place jusqu‘à la batterie, et reliés aux porte-fusibles. Si le
bord des trous est tranchant, utilisez un cheminement de câbles. Les
câbles (-), eux aussi en vente dans n‘importe quel magasin offrant ce
genre d‘articles, doivent être vissés fermement à un point de contact à
la terre, libre d‘interférence, tel que des vis ou le métal de la carrosserie
(pas au pôle négatif de la batterie !). Mettre à nu les points de contact à
la terre, en grattant dessus, et les graphiter.
Fusibles intégrés (Fuse)
Les fusibles intégrés dans l‘amplificateur (Fuse) protègent l‘étage am-
plificateur de puissance et tout le système électrique en cas de déran-
gement. Au moment de changer les fusibles, ne les shuntez en aucun
cas, et ne les remplacez pas par des fusibles conçus pour des courants
plus importants.
Exemples de branchement
Branchement de la tension d‘alimentation ................................... fig. 2
Branchement d‘autoradios avec prise ISO au moyend‘un
jack Cinch .................................................................................... fig. 3
Branchement d‘autoradios avec sortie Cinch .............................. fig. 4
Branchement d‘autoradios avec sortie de haut-parleur .......... fig. 5/5a
Pour les autoradios ayant un système de connexion
à 20 pôles, utiliser un câble adaptateur 7 607 893 093 ............... fig. 6
Branchement de haut-parleurs ................................................. fig. 7-9
Relier la prise remote de l‘amplificateur à une source
de tension commutable de +12 V.
Il est ainsi possible d‘allumer et d‘éteindre l‘amplificateur par l‘interrupteur
Marche/Arrêt de la radio.
Prises à maxima (high input)
L‘amplificateur est équipé de prises à maxima (high input) pour le bran-
chement de radios qui n‘ont pas de sorties pourvues de résistance (fig.
5/5a). Il est ainsi possible de connecter l‘amplificateur directement à la
sortie de haut-parleur de la radio.
Régulateur de gain
A l‘aide du régulateur de gain, il est possible d‘adapter la sensibilité
d‘entrée de l‘étage amplificateur de puissance à la tension de sortie du
préamplificateur de votre autoradio. La plage de régulation va de 0,3 V
à 4 V. Pour les modèles
Blaupunkt, le régulateur est préréglé sur 2 V. Pour brancher un modèle
d‘un autre fabricant, il est nécessaire d‘adapter la sensibilité d‘entrée
selon les instructions du fabricant en question.
Sur ce point, encore quelques renseignements importants : en
tournant le régulateur dans le sens des aiguilles d‘une montre, on aug-
mente la sensibilité d‘entrée de l’amplificateur, et par là également le
volume. Il ne s‘agit cependant pas d‘un réglage de volume ; en position
finale, la puissance sonore n‘est pas majeure, même si au départ on en
a l‘impression. Car le système n‘augmente plus rapidement la puissance
sonore que si le régulateur de volume de la radio est ouvert.
8 622 401 340
F
Introduction
Félicitations! Vous avez acheté un amplificateur MPA haut de gam-
me. En optant pour un MPA 500, vous avez choisi une reproduc-
tion du son de très haute qualité. Que vous intégriez l‘amplificateur
MPA dans un système déjà existant ou dans un nouveau système
hi-fi, l‘amélioration de la qualité du son, que vous aurez bien du
mal à ne pas remarquer, vous convaincra dès le premier instant
d‘écoute!
Recommandation :
La performance d‘un amplificateur est toujours fonction de son installa-
tion, une installation correcte améliorant la performance d‘ensemble du
système audio. L‘amplificateur MPA devrait être installé par un expert;
au cas où ce serait vous à vouloir l‘installer, lisez d‘abord ce mode
d‘emploi sans rien omettre, puis effectuez l‘installation en prenant le
temps nécessaire.Pour conclure, permettez-nous de vous donner en-
core quelques conseils, notamment en matière de protection de la san-
té :écouter de la musique dans un véhicule à un niveau dépassant 100
décibels, peut endommager l‘ouïe humaine de façon irrémédiable, voi-
re occasionner sa perte totale. Avec les systèmes modernes, très puis-
sants, et des haut-parleurs haut de gamme, il est possible de dépasser
le niveau de pression sonore de 130 décibels.
Consignes de sécurité
Dispositions relatives à l‘installation et au branchement
Le câble électrique de l‘amplificateur doit être équipé d‘un fusible placé
à une distance maximale de 30 cm par rapport à la batterie du véhicule,
pour protéger celle-ci en cas de court-circuit entre l‘amplificateur et la
batterie. Le fusible de l‘amplificateur ne protège que ce dernier, non la
batterie du véhicule. Pendant le montage et le branchement de
l‘amplificateur, le pôle négatif de la batterie doit être déconnecté.
Effectuer l‘installation en observant les consignes de sécurité du fabri-
cant du véhicule (air bag, équipement d‘alarme, ordinateur de bord,
dispositif d‘antidémarrage).
Pour prévenir les accidents, il est nécessaire que l‘étage amplificateur
de puissance soit fixé de façon professionnelle. Il doit être possible
d‘introduire les vis livrées avec l‘amplificateur dans la surface de mon-
tage, qui, elle, doit offrir un support sûr.
En perçant des trous, il est nécessaire de faire attention à ne pas en-
dommager des pièces du véhicule telles que la batterie, les câbles ou la
boîte à fusibles.
L‘amplificateur doit être installé à un endroit convenable, p. ex. sous les
sièges ou dans le coffre (fig. 1). Lors du choix de l‘emplacement, veillez
à ce que celui-ci soit sec et que l‘air y circule suffisamment pour assurer
le refroidissement de l‘amplificateur. Si le bord des trous est tranchant,
utilisez un cheminement de câbles. Utilisez des haut-parleurs ayant une
impédance de 2-4 Faites attention à la charge maximale (puissance
sonore). Ne reliez les haut-parleurs à la terre, n‘utilisez que les bornes
marquées. La section des câbles +/- ne doit pas être inférieure à 6 mm
2
.
Amplifier MPA
Cet amplificateur est conçu pour le rattachement à une prise Cinch
d‘autoradio.Si l‘autoradio est équipé d‘une prise ISO Blaupunkt, utiliser
un adaptateur ISO-Cinch (7 607 893 093 / 7 607 855 094).
+12V
5
Branchement de haut-parleurs en « Tri-Mode »
Les amplificateurs MPA peuvent fonctionner en mode mixte mono/sté-
réo (fig. 9), ce qui permet aux amplificateurs d‘être utilisés tant avec des
haut-parleurs satellites stéréo (fréquences moyennes et hautes) qu‘avec
un subwoofer mono.
Ces branchements sont un peu plus compliqués, car ils demandent des
répartiteurs passifs d‘enceinte acoustique (non compris dans la fourni-
ture) pour répartir les gammes des fréquences entre les différents haut-
parleurs. L‘image ci-dessous montre les branchements nécessaires.
Si vous n‘achetez pas ni n‘installez les composants un à un, il existe
cependant des circuits préfabriqués de fréquence de recouvrement «
Tri-Mode » en vente dans les magasins spécialisés. Pour plus de rens-
eignements à ce sujet, adressez-vous aux commerçants d‘autoradios.
ATTENTION : en « Tri mode » (mode mixte mono/stéréo), la charge de
l‘amplificateur doit être au moins de 2 ohm (haut-parleurs satellites sté-
réo) ou de 4 ohm (subwoofer mono). Une charge inférieure entraînerait
en effet une surchauffe de l‘amplificateur, l‘endommageant ainsi de façon
irrémédiable.
Branchement de haut-parleurs
(A cas où l‘amplificateur devrait être branché à pont, vous pouvez sau-
ter ce passage et passer immédiatement à la partie « Branchement à
pont de haut-parleurs ».)
Comme pour tous les composants audio, le même principe vaut aussi
pour l‘amplificateur et les haut-parleurs : pour assurer une bonne repro-
duction des bas, il est nécessaire que les pôles soient branchés correc-
tement. C‘est pourquoi il est très important que la prise (+) de
l‘amplificateur soit reliée à la prise (+) du haut-parleur ; il en est de
même pour le pôle négatif. En outre, il est nécessaire de veiller à ce que
la voie de gauche de l‘amplificateur soit connectée avec le haut-parleur
de gauche, ainsi que la voie de droite avec le haut-parleur de droite.
Branchement à pont de haut-parleurs
L‘amplificateur MPA peut être shunté pour fonctionner aussi en mode
mono, ce qui permet à l‘amplificateur d‘être utilisé pour un ou plusieurs
subwoofers, voire pour un haut-parleur pour les fréquences moyennes .
Dans ce cas, l‘amplificateur réunit les voies de droite et de gauche en
une voie unique de sortie (sortie mono).
Remarque : l‘amplificateur peut réunir les signaux de droite et de gau-
che seulement si les branchements RCA de droite et de gauche ont été
effectués.
ATTENTION : en cas de connexion à pont, la charge d‘amplificateur
ne doit pas être inférieure à 4 ohm. Une charge assez faible entraî-
ne une surchauffe ou un arrêt de l‘amplificateur et risque de pro-
duire des dommages permanents.
Remarque : si vous souhaitez utiliser l‘amplificateur en « Tri-Mode », le
sélecteur des fréquences de transition doit être positionné sur « Flat »
pour permettre la reproduction de la gamme complète des fréquences.
Réglage du mode et de la zone des passages de fréquence
MPA 500
MPA 500 permet le réglage du mode de passage de fréquence (c.-à-d.
Low-Pass ou High-Pass), ainsi que celui de la fréquence d‘accès dési-
rée. Si l‘on souhaite brancher p. ex. une paire de subwoofers, les régla-
ges Low-Pass que représente la , doivent être effectués. La fréquence
d‘accès est fonction de la gamme de fréquences des haut-parleurs (voir
gamme recommandée de fréquences de haut-parleur).
Réglage des fréquences High-Pass
Ce régulateur, qui est actif lorsque l‘interrupteur se trouve en position
« Hi-Pass », permet de régler la fréquence d‘accès souhaitée. Exemp-
le: pour un réglage sur 250 Hz, l‘amplificateur aura une gamme de fré-
quences entre 250 Hz et 20 Hz.
Réglage des fréquences Low-Pass
Ce régulateur, qui est actif lorsque l‘interrupteur se trouve en position
« Low-Pass », permet de régler la fréquence d‘accès souhaitée. Ex-
emple : pour un réglage sur 50 Hz, l‘amplificateur aura une gamme de
fréquences entre 50 Hz et 20 Hz.
8 622 401 340
I
Introduzione
Congratulazioni! Avete scelto un amplificatore MPA eccezionale.
L‘acquisto di un amplificatore MPA 500 garantisce una riproduzio-
ne sonora di altissima qualità. Inserito in un sistema già esistente
o in un nuovo sistema hi-fi – Lei, gentile cliente, sarà comunque
convinto del netto miglioramento della qualità del suono del suo
impianto!
Consigli:
Il rendimento di un amplificatore dipende sempre dall‘installazione. Se
quest‘ultima viene eseguita correttamente, la qualità del suono migliora
automaticamente. L‘amplificatore MPA dovrebbe essere installato da
un esperto. Se decidete di volerlo installare da soli, vi consigliamo di
leggere prima attentamente le istruzioni, e di eseguire l‘installazione
senza fretta.
Permettete alcune avvertenze nell‘interesse della vostra salute:
ascoltare la musica in auto ad un volume superiore a 100 decibel causa
danni permanenti all‘orecchio umano e può causare perfino la perdita
totale dell‘udito. Con i sistemi ad alto rendimento e gli altoparlanti mo-
derni si possono raggiungere valori oltre i 130 decibel.
Indicazioni di sicurezza
Installazione e collegamento
Il cavo elettrico dell‘amplificatore deve avere un fusibile ad una distanza
massima di 30 cm dalla batteria, per proteggere la batteria
dell‘automobile in caso di cortocircuito tra amplificatore e batteria. Il fu-
sibile dell‘amplificatore protegge solamente quest‘ultimo, non la batte-
ria dell‘automobile. Il polo negativo della batteria deve essere stac-
cato durante le operazioni di montaggio e di collegamento
dell‘amplificatore.
Durante il montaggio si deve tenere conto delle istruzioni di sicurezza
fornite dal produttore dell‘auto (airbag, allarme, computer di bordo, dis-
positivo antiaccensione).
Per prevenire incidenti, occorre che lo stadio finale sia fissato
professionalmente. La superficie di montaggio deve essere idonea per
le viti comprese nella fornitura ed assicurare una presa sicura.
Quando si praticano fori, bisogna prestare attenzione a non danneggia-
re parti dell‘automobile come la batteria, i cavi o il contenitore dei
fusibili.L‘amplificatore va montato in un posto adeguato, p. es. sotto i
sedili o nel portabagagli (fig. 1).
Si consiglia di scegliere un luogo asciutto con sufficiente circolazione
d‘aria per il raffreddamento dell‘amplificatore. In caso di fori taglienti,
dovete usare un passacavi. Usate altoparlanti con impedenza 2-4 . Te-
nete conto della portata massima (potenza sonora). Non collegate gli
altoparlanti a massa, usate soltanto i morsetti contrassegnati. La sezio-
ne dei cavi +/- non deve essere inferiore a 6 mm
2
.
Amplifier MPA 500
Questo amplificatore è previsto per autoradio fornite di attacco Cinch.
Nelle autoradio con attacco ISO Blaupunkt, bisogna utilizzare un adat-
tatore ISO-Cinch (7 607 893 093 / 7 607 855 094).
Possibili applicazioni e collegamento degli altoparlanti:
MPA 500
Stereo-Mode 2 x 200 Watt / 4
Max. Power 2 x 260 Watt / 2 Fig. 7
Mono-Mode
Max. Power 1 x 500 Watt / 4 Fig. 8
Stereo-Mode 2 x 100 Watt / 4
RMS Power 2 x 130 Watt / 2 Fig. 7
Mono-Mode Fig. 8
RMS Power 1 x 270 Watt / 4
Tri mode 4 Fig. 9
Risposta 20 Hz - 50 kHz
Rapporto > 90 dB
fruscio-segnale
Sensibilità 0,3 – 4 V
d‘ ingresso
Filtro passa alto 50 – 500 Hz
(High Pass)
Filtre passa basso 50 – 250 Hz
(Low Pass)
Dimensioni
LxAxP (mm) 220 x 57 x 300
12
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
MPA500
INPUT
L
GAIN
4V
0,3V
HIGH LEVEL
R
+ L -
SPEAKERS
+ BRIDGED -
+ R -
50 HZ 250
LOW-PASS
125
HI-PASS
250
50 HZ 500
LOW
PASS
CROSSOVER
FLAT
HI
PASS
+12V
20A
+12V
7 607 855 094
bl
+12V
REAR
ws
rt
ws
rt
FRONT
5A
+ - - +
+12V
FUSE
L
R
FUSE
7 607 855 094
+ L -
SPEAKERS
+ BRIDGED -
+ R -
MPA500
INPUT
L
GAIN
4V
0,3V
HIGH LEVEL
R
50 HZ 250
LOW-PASS
125
HI-PASS
250
50 HZ 500
LOW
PASS
CROSSOVER
FLAT
HI
PASS
+12V
7 607 886 090 5m
7 607 886 093 5m High End
HIGH LEVEL
INPUT
R
L
GAIN
0,3V
4V
125
50 HZ 250
LOW PASS
CROSSOVER
LOW
PASS
FLAT
HI
PASS
HI PASS
250
50 HZ 500
7 607 885 090 1,3m
7 607 885 093 1,3m High End
ws
rt
bl
+12V
REAR
ws
rt
ws
rt
FRONT
5A
+12V
+ - - +
L
R
+ - - +
L
R
8 622 401 340
13
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 5 a
7 607 893 093
+12V
7 607 886 093
5m
10A
+ 1CH -
+ 2CH -
SPEAKERS
+ 3CH -
+ BRIDGED -
+12V
FUSE
LOW PASS
125
50 250
LOW
OFF
HIGH PASS
250
INPUT
R
L
LOW PASS
125
50 500
GAIN
0,3V
4V
ON
CROSSOVER
HIGH INPUT
50 250
GAIN
0,3V
4V
SUBWOOFER
HI
FLAT
+ - - +
Fig. 6
GREEN
8 604 390 087
5A
INPUT
R
GAIN
MIN
MAX
HIGH LEVEL
L
+
-
+
-
RR
RF
LF
LR
BLACK
GREY
NF GROUND
+ - - +
GREEN
8 604 390 087
5A
INPUT
R
GAIN
MIN
MAX
HIGH LEVEL
L
+
-
+
-
RR
RF
LF
LR
GREEN-BLACK
GREY
NOT USED
+ - - +
GREY-BLACK
FUSE
+ L -
SPEAKERS
+ BRIDGED -
+ R -
MPA500
INPUT
L
GAIN
4V
0,3V
HIGH LEVEL
R
50 HZ 250
LOW-PASS
125
HI-PASS
250
50 HZ 500
LOW
PASS
CROSSOVER
FLAT
HI
PASS
+12V
7 607 886 090 5m
7 607 886 093 5m High End
HIGH LEVEL
INPUT
R
L
GAIN
0,3V
4V
125
50 HZ 250
LOW PASS
CROSSOVER
LOW
PASS
FLAT
HI
PASS
HI PASS
250
50 HZ 500
7 607 885 090 1,3m
7 607 885 093 1,3m High End
ws
rt
+12V
+ - - +
L
R
+ - - +
L
R
+12V
LR
RR
LF
RF
+12V
8 622 401 340
Nur für Autoradios ohne Brückenendstufe / Only for car radios without
bridged output stage / Seulement pour autoradios sans niveau final de
pont / Solo per autoradio senza stadio finale a ponte / Alleen voor
autoradio’s zonder brugeindtrap / Endast för bilstereo som ej har
bryggkopplade slutsteg / Sólo para autorradios sin paso final en
puente / Apenas para auto-rádios sem andar final em ponte
14
Fig. 9
Fig. 7
+ L -
+ R -
SPEAKERS
+ BRIDGED -
FUSE
+12V
L
R
+ L -
+ R -
SPEAKERS
+ BRIDGED -
FUSE
+12V
-
+
+
-
+
-
100µF
100µF
4mH
Fig. 8
+ BRIDGED -
FUSE
+ L -
SPEAKERS
+ R -
+12V
Flat
0,3V
4V
125
50 HZ 250
LOW PASS
CROSSOVER
LOW
PASS
FLAT
HI
PASS
HI PASS
250
50 HZ 500
+ - - +
L
R
>
2
>
2
>
4
>
2
>
2
>
4
8 622 401 340
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Blaupunkt MPA 500 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à