Fujitsu UTY-VMGX Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Türkçe
Русский
Português
EλληvIkά
Italiano
Español
Français
Deutsch
English
INSTALLATION MANUAL
MODBUS CONVERTOR FOR VRF
For authorized service personnel only.
INSTALLATIONSANLEITUNG
MODBUS-KONVERTER FÜR VRF
Nur für autorisiertes Fachpersonal.
MANUEL D’INSTALLATION
CONVERTISSEUR MODBUS POUR VRF
Pour le personnel agréé uniquement.
MANUAL DE INSTALACIÓN
CONVERTIDOR MODBUS PARA VRF
Únicamente para personal de servicio autorizado.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
CONVERTITORE MODBUS PER VRF
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑΣ MODBUS ΓΙΑ VRF
Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
CONVERSOR MODBUS PARA VRF
Apenas para técnicos autorizados.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
КОНВЕРТОР MODBUS ДЛЯ СИСТЕМЫ VRF
Только для авторизованного обслуживающего персонала.
MONTAJ KILAVUZU
VRF IÇIN MODBUS DÖNÜŞTÜRÜCÜ
Yalnızca yetkili servis personeli için.
安装说明书
VRF 系统用 Modbus 信号转换器
仅针对授权的专业维修人员。
PART NO. 9374707133-05
UTY-VMGX
[Original instructions]
Fr-1
1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURI
Les «PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ» mentionnées dans ce manuel
contiennent des informations importantes pour votre sécurité. Veillez à les
respecter.
Demandez à l’utilisateur de conserver ce manuel à portée de main pour
référence ultérieure, comme par exemple lors d’un déplacement ou d’une
réparation de l’appareil.
AVERTISSEMENT
Ce symbole indique des procédures qui, si elles ne
sont pas effectuées correctement, peuvent conduire
à des blessures graves ou à la mort de l’utilisateur.
Chaque terminal repéré par
doit être correctement connecté à la terre,
n’est pas autorisé à être en blanc.
Faites appel à un technicien de service agréé pour effectuer les travaux
d’électricité conformément à ce manuel et aux normes de câblage élec-
trique ou aux règlements nationaux en vigueur. N'installez pas cet appareil
vous-même. Des travaux d'électricité incorrects peuvent provoquer un
choc électrique ou un incendie.
Effectuez l’installation conformément à ce manuel. Faites appel à un
technicien de service agréé pour effectuer l'installation. N'installez pas
cet appareil vous-même. Une installation incorrecte peut provoquer des
blessures, un choc électrique, un incendie, etc.
En cas de dysfonctionnement (odeur de brûlé, etc.), arrêtez immédiatement
l’utilisation de l’appareil, mettez le disjoncteur hors tension et contactez un
technicien de service agréé.
Installez un disjoncteur différentiel sur le câble dalimentation conformément
aux lois et règlements en vigueur et aux normes électriques de la société.
Ne branchez aucun autre appareil sur la source d’alimentation. Ne parta-
gez jamais la source d’alimentation avec d’autres équipements électriques.
Cela risque de provoquer un incendie et un choc électrique.
N’installez pas l’appareil dans les zones suivantes :
N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, de vapeur
ou de gaz inammable.
Zones contenant de l’huile minérale ou soumises à de grandes écla-
boussures d’huile ou de la vapeur telles qu’une cuisine. Cela risque de
détériorer les pièces en plastique et d'entraîner leur défaillance ou des
fuites d’eau de l’appareil.
Zones générant des substances qui peuvent affecter l’équipement telles
que le gaz sulfurique, le gaz chlore, les acides ou les alcalis. Cela risque
de corroder les tuyaux en cuivre et les joints brasés et d’entraîner des
fuites de liquide réfrigérant.
Zones contenant des appareils qui génèrent des interférences électroma-
gnétiques. Cela risque d’engendrer un dysfonctionnement du système de
contrôle et d’empêcher l’appareil de fonctionner normalement.
Zones qui peuvent présenter des fuites de gaz ou contenir des bres de
carbone en suspension, des poussières inammables ou des produits
volatiles tels que des diluants ou de l’essence. Si du gaz fuit et se répand
autour de l’appareil, il risque de provoquer un incendie.
N’utilisez pas l’appareil à des ns spéciales comme pour stocker de la
nourriture, élever des animaux, cultiver des plantes ou conserver des
appareils de précision ou des objets d’art. Cela peut altérer la qualité des
objets conservés ou stockés.
Installez l’appareil dans un endroit bien ventilé à labri de la pluie et des
rayons directs du soleil.
N’utilisez pas cet appareil avec les mains humides. Toucher l'appareil avec
des mains humides risque de provoquer une électrocution.
Si des enfants s’approchent de l’appareil, prenez les mesures préventives
pour que l'appareil reste hors de leur portée.
ATTENTION
Ce symbole indique des procédures qui, si elles ne
sont pas effectuées correctement, peuvent blesser
l’utilisateur ou provoquer des dégâts matériels.
Transportez cet appareil avec le plus grand soin car il s'agit d'un appareil
de précision. Un transport inapproprié risque de provoquer des problèmes.
Ne touchez pas les commutateurs avec des objets pointus. Cela risque de
provoquer des blessures, des dégâts ou une électrocution.
N’exposez pas l’appareil directement à l’eau. Cela risque de provoquer des
dégâts, une électrocution ou une surchauffe.
Ne placez pas des récipients contenant du liquide sur l’appareil. Cela
risque de provoquer une surchauffe, un incendie ou une électrocution.
barrassez-vous des emballages en toute sécurité. Déchirez les sacs
en plastique et jetez-les pour éviter que des enfants ne jouent avec. Ils
risquent de s’asphyxier s’ils jouent avec les sacs en plastique.
N’insérez pas d’objets dans les fentes de cet appareil. Cela risque de
provoquer des dégâts, une surchauffe ou une électrocution.
2. UNITÉ PRINCIPALE ET ACCESSOIRES
Important : téléchargez les spécications d'interface depuis le site Internet
avant de démarrer le travail d’installation.
http://www.fujitsu-general.com/global/support/
Les pièces d’installation suivantes sont fournies. Utilisez-les comme spécié.
Désignation et forme
Quan-
tité
Application
convertisseur MODBUS
1
Unité principale
Manuel d’installation
1
Ce manuel
Collier de serrage
7
Pour le montage du câble
d'alimentation électrique et
le câble de transmission.
Vis (M4 x 16 mm)
4
Pour le montage du convertis-
seur réseau.
DVD
1
Pour le réglage initial.
Connecteur MODBUS
1
Pour la connexion du câble et
la xation au connecteur du
circuit.
Câble USB
1
Pour l'outil de réglage initial
MANUEL D’INSTALLATION
N° DE PIÈCE 9374707133-05
CONVERTISSEUR MODBUS pour VRF
Contenu
1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ..............................................................1
2. UNITÉ PRINCIPALE ET ACCESSOIRES ................................................1
3. SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES .........................................................2
4. SPÉCIFICATIONS DE COMMUNICATION MODBUS .............................2
5. SÉLECTION D’UN EMPLACEMENT D’INSTALLATION..........................2
5.1. Dimensions ......................................................................................2
6. CÂBLAGE ................................................................................................. 2
6.1. Méthode de câblage ........................................................................3
6.2. Câblage de l’appareil .......................................................................3
7. INSTALLATION DU CONVERTISSEUR MODBUS .................................4
7.1. Connexion du câble d’alimentation électrique .................................5
7.2. Connexion des câbles de transmission ...........................................5
7.3. Méthode d’installation ......................................................................6
8. RÉGLAGE DU CIRCUIT IMPRIMÉ ..........................................................6
9. MISE SOUS TENSION ............................................................................. 8
10. RÉGLAGE INITIAL ..................................................................................9
11. CONNEXION DU CÂBLE USB ................................................................9
12. ESSAI DE FONCTIONNEMENT ..............................................................9
13. AFFICHAGE DEL .....................................................................................9
13.1. Code normal.....................................................................................9
13.2. Code d’erreur .................................................................................10
Fr-2
Alimentation électrique
1Ø AC208–240 V
50/60 Hz
Consommation électrique (W) 2,0
Température °C
(°F)
En fonction-
nement
0 46 (32114)
Emballé -1060 (14–140)
Humidité (%) Emballé 095 (HR) ; Pas de condensation
Dimensions
H × L × P mm (po.)
54 × 260 × 150
(2-1/8 × 10-1/4 × 5-7/8)
Poids g (oz.) 1100 (39)
6. CÂBLAGE
AVERTISSEMENT
Avant de commencer les travaux d’installation, mettez l’appareil et la
station de connexion hors tension. Ne mettez pas l’appareil sous tension
avant la n de l’installation. Sinon, cela risque de provoquer une électrocu-
tion ou un incendie.
Pour connecter cet appareil, utilisez les câbles spéciés ou les câbles
accessoires.
Ne modiez pas les câbles pour connecter cet appareil à des câbles autres
que ceux spéciés, n’utilisez pas de câbles de rallonge et de câblage de
branche indépendante. Ceci peut provoquer un choc électrique ou un
incendie.
Installez solidement les câbles de transmission au bornier. Assurez-vous
qu’aucune force externe n’est appliquée sur le câble. Utilisez des câbles
de transmission faits dans le câble spécié. Si les raccords intermédiaires
ou les raccords d’insertion sont défaillants, cela risque de provoquer une
électrocution, un incendie, etc.
Lorsque vous connectez les câbles à cet appareil, acheminez ceux-ci de
sorte que le capot de cette unité soit solidement xé. Si le capot n’est pas
correctement xé, cela risque de provoquer un incendie ou une surchauffe
des bornes.
Raccordez positivement l’appareil à la terre (masse). Ne branchez pas le
ble de terre (masse) au câble de téléphone, à une canalisation d’eau ou
à une tige conductrice.
Fixez toujours la gaine extérieure des câbles à l’aide du serre-câble. (Si
l'isolant est endommagé, des pertes électriques risquent de se produire).
Effectuez toutes les tâches de câblage an que l’utilisateur ne touche pas
le câblage. Sinon, cela risque de provoquer des blessures ou un choc
électrique.
Si un câble est endommagé, ne le réparez pas vous-même. Une réparation
inappropriée risque de provoquer une électrocution ou un incendie.
ATTENTION
Ne liez pas le câble de télécommande et le câble de transmission avec le
ble dalimentation des unités intérieures et exrieures ; ne les reliez pas
non plus en parallèle. Cela risque de provoquer un dysfonctionnement.
Lors du raccordement des câbles, veillez à ne pas les endommager ni
à vous blesser. Également, branchez solidement les connecteurs. Des
connecteurs mal branchés risquent de provoquer des dégâts, une sur-
chauffe, un incendie ou une électrocution.
Installez les unités intérieures et extérieures, le câble dalimentation, le
ble de transmission et le câble de télécommande à 1 m (40 po.) de la
télévision et de la radio pour éviter une déformation des images et du bruit.
Sinon, cela risque d’entraîner un dysfonctionnement.
Effectuez le câblage de manière à éviter que de l’eau ne s’inltre dans lap-
pareil via le câblage extérieur. Installez toujours un collecteur au câblage
ou prenez d’autres mesures préventives. Sinon, cela risque de provoquer
des dégâts, une électrocution ou un incendie.
Vériez le nom de chaque appareil et de chaque bornier de l'unité et bran-
chez les câbles conformément aux instructions fournies dans le manuel
an d’éviter toute erreur de câblage. Un câblage incorrect risque d’endom-
mager les pièces électriques et de provoquer un incendie.
Lors de l’installation des câbles de connexion à proximité d’une source
d’ondes électromagnétiques, utilisez des câbles blindés.
Sinon, cela risque d’entraîner une panne ou un dysfonctionnement.
Les vis des bornes et les vis de terre (masse) ont des formes difrentes.
Veillez à installer les vis aux endroits appropriés. Si les vis sont installées
dans des endroits inappropriés, le circuit imprimé risque d’être endom-
magé.
3. SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES
Usage Taille Type de câble Remarques
Câble d’
alimenta-
tion
électrique
Maximum
1,25 mm
2
(16AWG)
Catégorie 60245
IEC 57 ou équiva-
lent
1Ø CA208–240 V 50/60
Hz, 2 câbles + terre
(masse)
[Raccordez toujours
l’appareil à la terre
(masse)]
Minimum
0,5 mm
2
(20AWG)
ble de
transmis-
sion
0,33 mm
2
(22AWG)
22 AWG NIVEAU
4 (NEMA)
non polaire 2
core, paire torsa-
e core solide
blindée
L
ON
W
ORKS
câble compatible
MODBUS
câble
Maximum
1,25 mm
2
(16AWG)
AWG16-26
3Wire+
ble PVC sous
gaine
Minimum
0,128 mm
2
(26AWG)
Puissance
de coupure
2 A
*
L
ON
W
ORKS
est une marque déposée de Echelon Corporation aux États-
Unis et dans d’autres pays.
* MODBUS
est une marque déposée de Schneider Electric SA.
* : utilisez un câble blindé conformément aux normes locales pour le câble
MODBUS.
4. SPÉCIFICATIONS DE COMMUNICATION MODBUS
Mode de transfert Mode RTU
Méthode de communi-
cation
Fonctionnement semi-duplex, méthode maître/
esclave
Vitesse de communica-
tion
9600 bps / 19200 bps
Système synchrone Méthode de communication asynchrone
Bit de données 8 bit
Parité pair/impair/aucun
Bit d'arrêt 2 bit (pas de parité) / 1 bit (Paire / Impair)
Réseau 3 ls RS485
Longueur maximum du
câble
1000 (m) (3280 (pied))
5. SÉLECTION D’UN EMPLACEMENT D’INSTALLATION
5.1. Dimensions
Le convertisseur MODBUS comprend une unité centrale et un capot.
225 (8-7/8)
241 (9-1/2)
260 (10-1/4)
4-Ø5 (3/16)
2-Ø5 (3/16)
54
(2-1/8)
150 (5-7/8)
55 (2-3/16)
55 (2-3/16)
19 (3/4)
16 (5/8)
Ø22 (7/8)
5-Ø13 (1/2)
10 (3/8)
69 (2-11/16)
4x20=80 (3-1/2)
Pour les vis M4x16 mm
Espacement des trous
Unité : mm (po.)
Pour conduit
Espacement des trous
Espacement des trous
Espacement des trous
Pour la douille
anti-poussière
Pour les vis
M4x16 mm
Fr-3
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
Ordinateur de commande
d’usage général
(appareil MODBUS)
CÂBLE DE TRANSMISSION
UNITÉ EXTÉRIEURE
MAÎTRE OU ESCLAVE
UNITÉ EXTÉRIEURE
UNITÉ INTÉRIEURE
Câble d’alimentation
électrique
MODBUS câble
Câble de transmission
au réseau VRF
CONVERTISSEUR MODBUS
COMMUTA-
TEUR
(Commutateur
de déconnexion)
FUSIBLE (2 A)
1Ø 50/60 Hz
208-240 V
MODBUS
CÂBLE
ÉLECTRIQUE
ALIMENTATION
CÂBLE
Remarque :
Pour éviter de provoquer un dysfonctionnement, n'attachez pas le câble
d’alimentation électrique au câble de transmission.
Utilisez un câble blindé comme câble de transmission.
Le blindage doit être mis à la terre (mis à la masse).
N’oubliez pas de mettre à la terre (à la masse) le convertisseur MODBUS.
Installez le commutateur de déconnexion à un emplacement facilement
accessible.
Installez le fusible (2A) à la ligne L (L1) du câble dalimentation électrique.
Avant de brancher les câbles, éteignez l'alimentation des appareils VRF
connectés au convertisseur.
6.2. Câblage de l’appareil
6.2.1. Câble d’alimentation
Le câble de terre doit être plus long que les autres câbles.
Câble d’alimentation
Câble de terre
(masse)
15 mm
(9/16 pouce)
25 mm
(1 pouce)
(1) Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme indiqué
dans la gure ci-dessous pour effectuer le raccordement au bornier.
(2) Fixez solidement les bornes à sertir aux câbles à l’aide d’un outil appro-
prié de manière à ce que les câbles ne puissent pas se détacher.
(3) Utilisez les câbles spéciés, raccordez-les solidement et xez-les de
manière à ne pas exercer de tension sur les bornes.
(4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes.
N’utilisez pas un tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête
des vis et empêcher un serrage correct.
(5) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser.
(6) Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis des
bornes.
(7) Ne xez pas 2 ou plusieurs câbles d’alimentation électrique avec 1 vis.
6.1. Méthode de câblage
SCHÉMA CORRECT DU SYSTÈME
Réseau MODBUS
Unité intérieure
Système réseau VRF
Unité extérieure
Installation d’éclairage
Système de sécurité
Interface automatique
d'alarme incendie
Système de ventilation
Unité maître
MODBUS d’usage général
(appareil MODBUS)
MODBUS
Convertisseur
(UTY-VMGX)
VRF
Unité extérieure
Unité intérieure
Câble de transmission
(double conducteur
non polaire)
Nombre maximum d'appareils intérieurs contrôlables
pour 1 convertisseur MODBUS
128
Nombre maximum d'appareils extérieurs contrôlables
pour 1 convertisseur MODBUS
100
Nombre maximum de convertisseurs MODBUS
connectables pour 1 système VRF
9
Nombre maximum d'appareils
convertisseur MODBUS connectés à
une unité maître MODBUS
Sans répétiteur
31
Avec répétiteur
247*
* En raison d'un nombre limité d’adresses esclaves
Fr-4
nuder 10 mm
(3/8 pouce)
Manchon
Vis avec rondelle
spéciale
Vis avec
rondelle
spéciale
Borne à sertir
Câble
Câble
Bloc de jonction
Borne à sertir
Borne à
sertir
AVERTISSEMENT
Utilisez des bornes à sertir et serrez les vis des bornes aux couples spéci
és, faute de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’en-
dommager gravement l’intérieur de l’unité.
Couple de serrage
Vis M4
(Alimentation / L (L1), N (L2), GND)
1,2 à 1,8 N • m
(11 à 16 lbf • pouce)
(12 à 18 kgf • cm)
6.2.2. Câble de transmission au réseau VRF
25 mm
(1 pouce)
35 mm
(1-3/8 pouce)
Câble blindé (Pas
de gaine)
AVERTISSEMENT
Serrez les vis des bornes aux couples spéci és, faute de quoi une
surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager gravement
l’intérieur de l’unité.
Couple de serrage
Vis M3
(Transmission / X1, X2)
0,5 à 0,6 N • m
(4,4 à 5,3 lbf • pouce)
(5 à 6 kgf • cm)
ATTENTION
Pour retirer la gaine du câble, utilisez un outil spécial qui n’endommagera
pas le câble.
Lorsque vous installez une vis sur le bloc de jonction, veillez à ne pas
couper le câble en serrant la vis de manière excessive. En revanche, une
vis trop peu serrée peut provoquer un mauvais contact, qui se traduira par
une panne de communication.
6.2.3. MODBUS câble
Connecteur MODBUS
(Accessoires)
Câble blindé
(Pas de gaine)
15 mm
(9/16 pouce)
15 mm
(9/16 pouce)
7 mm
(1/4 pouce)
7 mm
(1/4 pouce)
30 mm
(1-3/16 pouce)
Couple de serrage pour la xation des câbles
sur le connecteur MODBUS
0,22 à 0,25 N • m (1,9 à 2,2 lbf • po) (2,2 à 2,5 kgf • cm)
7. INSTALLATION DU CONVERTISSEUR MODBUS
AVERTISSEMENT
Utilisez toujours les accessoires et les pièces d’installation spéciées.
Vériez létat des pièces d’installation. La non-utilisation des pièces
spéciées risque de provoquer la chute de l’appareil, une électrocution, un
incendie, etc.
Installez dans un endroit pouvant supporter le poids de l'appareil et mon-
tez-le sûrement de manière à éviter qu’il ne tombe ou ne bascule.
Veillez à tenir les enfants éloignés lorsque vous procédez à l’installation de
cet appareil.
Sinon, cela risque de provoquer des blessures ou un choc électrique.
Installez un disjoncteur.
Sinon, une électrocution ou un incendie peut se produire.
ATTENTION
Ne réglez pas le commutateur DIP ou le commutateur rotatif de cet appa-
reil autrement que de la manière spéciée dans ce manuel d'installation ou
dans le manuel d'installation fourni avec le climatiseur. Régler les commu-
tateurs autrement que de la manière spéciée peut cause des accidents
ou des dégâts.
Utilisez un tournevis isolé pour régler les commutateurs DIP.
Avant d’ouvrir le couvercle de cette unité, déchargez totalement l’électricité
statique de votre corps. Sinon, cela risque dentraîner une défaillance ou
un dysfonctionnement.
Ne touchez pas le circuit imprimé ou les éléments de celui-ci directement
avec vos mains.
Sinon, cela risque de provoquer des blessures ou un choc électrique.
Si vous serrez trop les vis de montage, vous risquez d’endommager le
corps de l’appareil.
Veillez à ce que le capot ne tombe pas après que les vis du capot aient é
retirées.
Sinon, vous risquez de vous blesser.
Fr-5
Retirez 4 vis puis retirez le capot de l'unité principale.
Vis
7.1.
Connexion du câble d’alimentation électrique
pour les États-Unis et le Canada
(1) Retirez les 4 vis (M4 × 6 mm) et enlevez le capot.
(2) Enlevez la douille anti-poussière et ouvrez l'orice défoable.
(3) Installez le conduit.
(4) Fixez le conduit à l’aide de l’écrou de blocage.
(5) Acheminez le câble d’alimentation électrique à travers le conduit.
(6) Connectez le câble d’alimentation électrique à son bornier respectif.
(7) Puis assurez-vous que le câble ne se retirera pas.
Conduit
(Câble d’alimentation électrique)
[Câble dans le commerce : 1/2 po.]
Orice défonçable
Câble d’alimentation
électrique
Écrou de blocage
Pour les autres
(1) Retirez les 4 vis (M4 × 6 mm) et enlevez le capot.
(2) Faites un trou au centre de la douille anti-poussière à l’aide d’un tourne-
vis cruciforme.
(3) Acheminez le câble d’alimentation électrique à travers le trou ainsi
réalisé dans la douille anti-poussière, puis tirez-le jusqu’au convertisseur
MODBUS.
(4) Connectez le câble d’alimentation électrique à son bornier respectif.
(5) Serrez l'attache de câble fermement puis assurez-vous que le câble ne
se retirera pas.
Douille anti-poussière
Câble d’alimentation
électrique
Collier de serrage
(Accessoires)
Collier de serrage *
(Accessoires)
L'orice de la vis
* Lors du câblage dans le sens opposé, xez le câble comme indiqué ci-
dessous :
(1) Enlevez l'attache de câble xée au support de la tôle.
(2) Fixez l'attache du câble à l'orice de la vis situé dans le sens dans lequel
le câble est connecté.
(3) Fixez le câble avec le collier de serrage.
7.2. Connexion des câbles de transmission
(1) Mettez l’appareil hors tension.
(2) Faites un trou au centre de la douille anti-poussière à l’aide d’un tourne-
vis.
(3) Acheminez le câble de transmission à travers le trou ainsi réalisé dans la
douille anti-poussière, puis tirez-le jusqu’au convertisseur MODBUS.
(4) Connectez le câble de transmission au bornier pour brancher le réseau
VRF.
(5) Connectez le câble de transmission au connecteur MODBUS accessoire
pour brancher le réseau MODBUS.
(6) Connectez les câbles MODBUS à RS485_A+ (D+), RS485_B- (D-), et
Common (COM) conformément à la polarité de l'unité maître.
(7) Fixez le connecteur MODBUS à la borne du circuit.
(8) Lors de l'utilisation d'un câble MODBUS blindé, mettez à la terre (masse)
à une des extrémités du câble. Si cet appareil est mis à la terre (à la
masse), branchez la borne de terre (masse). Ne branchez pas le câble
blindé à la borne Common (COM).
(9) Serrez les liens du câble fermement puis assurez-vous que le câble ne
se retirera pas.
(10) Une fois tous les câbles branchés, remettez le capot du convertisseur
MODBUS. Utilisez les vis (M4 × 6 mm) pour remettre le capot en place.
(11) Utilisez les 4 vis (M4 × 16 mm) fournies pour xer le convertisseur MO-
DBUS au plafond, au mur, au sol ou sur toute autre surface adaptée.
Fr-6
Câble de transmission
au réseau VRF
MODBUS câble
Terre (masse)
borne
MODBUS
connecteur
Collier de serrage
7.3. Méthode d’installation
N’installez pas l'unité principale avec les câbles orientés vers le bas.
8. RÉGLAGE DU CIRCUIT IMPRIMÉ
Réglez le commutateur rotatif SET1 et le commutateur DIP SET2, SET4,
SET5, SET6, SET7 du convertisseur MODBUS.
(1) [Commutateur rotatif-SET1] réglez l' adresse du convertisseur MODBUS.
Réglez les valeurs de SET 1 (x10) et SET 1 (x1) pour régler l'adresse de
la télécommande du convertisseur MODBUS.
Exemple : lorsque SET 1 (x10) est réglé sur «1» et que SET 1 (x1) est
glé sur «5», l'adresse de la télécommande du convertisseur
MODBUS est «1.
MODBUS
convertisseur
Télécom-
mande
adresse
Réglage du
commutateur rotatif
MODBUS
convertisseur
Télécom-
mande
adresse
Réglage du
commutateur rotatif
SET1 (×10) SET1 (×1) SET1 (×10) SET1 (×1)
0
0
0
8 0 8
1 0 1 9 0 9
2 0 2 10 1 0
3 0 3 11 1 1
4 0 4 12 1 2
5 0 5 13 1 3
6 0 6 14 1 4
7 0 7 15 1 5
(
: réglage d'usine)
Lors du réglage de l’adresse, assurez-vous que l’adresse du convertis-
seur MODBUS ne chevauche pas l’adresse d’un autre adaptateur, comme
par exemple l’adaptateur de lécran tactile ou l’adaptateur réseau pour le
groupe de télécommande.
Lorsque le commutateur rotatif est réglé sur 16 ou plus, le réglage de
l'adresse de la télécommande du convertisseur MODBUS est 15.
(2) Réglage SW de la résistance de borne (SET2-1)
Lorsqu'il n'y a pas d'autre résistance de borne dans le réseau VRF
auquel le convertisseur est connecté, réglez sur «ON».
ON : résistance de borne valide
OFF : résistance de borne non valide (par défaut)
(3) Réglage BALAYAGE SW (SET2-4)
Le départ et la réinitialisation de BALAYAGE peuvent être réglés.
ON : BALAYAGE commence
OFF : BALAYAGE se réinitialise (par défaut)
(4) Réglage essai de fonctionnement SW (SET 2-3)
Le départ et la réinitialisation de l'essai de fonctionnement peuvent être
réglés.
ON : l'essai de fonctionnement commence
OFF : l'essai de fonctionnement se réinitialise (par défaut)
(5) Réglage de la communication MODBUS : réglage de l'adresse esclave
MODBUS (SET4/5)
L’adresse peut être réglée. (1 à 247)
MODBUS
convertis-
seur
adresse
glage du commutateur DIP
ON :
/ OFF :
SET5-1 SET5-2 SET5-3 SET5-4 SET4-1 SET4-2 SET4- 3 SET4-4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
Fr-7
MODBUS
convertis-
seur
adresse
glage du commutateur DIP
ON :
/ OFF :
SET5-1 SET5-2 SET5-3 SET5-4 SET4-1 SET4-2 SET4- 3 SET4-4
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
Fr-8
MODBUS
convertis-
seur
adresse
glage du commutateur DIP
ON :
/ OFF :
SET5-1 SET5-2 SET5-3 SET5-4 SET4-1 SET4-2 SET4- 3 SET4-4
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
(
: réglage d'usine)
(6) Réglage de communication MODBUS : réglage du taux baud (SET6-4)
ON : 19200 bps
OFF : 9600 bps (par défaut)
(7) Réglage de communication MODBUS : réglage de parité (SET6-3)
ON : impair
OFF : pair (par défaut)
* Lorsque le réglage bit d'arrêt est sur «2bit», la parité est réglé sur
«Aucun» quel que soit le réglage de ce commutateur.
(8) Réglage de communication MODBUS : réglage du bit d'arrêt (SET6-2)
Le bit d'arrêt peut être réglé (1 bit ou 2 bit).
ON : 2 bit
OFF : 1 bit (par défaut)
(9) Réglage de communication MODBUS : résistance de borne de commu-
nication MODBUS (SET7-4)
La résistance de borne de communication MODBUS peut être réglée
(valide ou invalide).
Résistance de borne : 120 Ω
Réglez les résistances de borne si nécessaire.
Pour le système MODBUS, les résistances de borne sont nécessaires
aux deux extrémités de la ligne de communication. (Total 2 résistances
de borne)
Réglez les résistances de borne aux deux extrémités pour être valide et
glez les résistances de borne autrement qu'aux deux extrémités pour
être invalide.
ON : résistance de borne valide
OFF : résistance de borne non valide (par défaut)
* Les commutateurs de (5) à (8) sont lus au moment de la mise sous tension.
me si ces commutateurs sont modiés après la mise sous tension, le
glage n'est pas pris en compte.
(10) SW non utilisée
SET2-2, SET6-1, SET7-1 à 3 : non utilisées
Tous les réglages par défaut : «OFF»
9. MISE SOUS TENSION
ATTENTION
Vériez que la tension de l'alimentation électrique est comprise dans la
plage spéciée. Si la tension de l'alimentation électrique hors spécication
est entrée, cela causera un dysfonctionnement.
Contrôlez à nouveau le câblage. Un mauvais câblage pourrait endommager
l’appareil.
(1) Vériez le câblage du convertisseur MODBUS.
(2) Vériez le câblage et les commutateurs des appareils connectés au
convertisseur avant la mise sous tension.
(3) Vériez que les commutateurs du convertisseur MODBUS sont corrects.
(4) Mettez le convertisseur MODBUS sous tension.
Le convertisseur MODBUS est initialisé pour une période d’environ
quelques secondes après la mise sous tension de l’appareil.
DEL1 (vert), DEL2 (orange), DEL5 (vert) et DEL 6 (orange) clignotent.
Une fois le réglage initial terminé, l'opération redémarre automatiquement.
DEL1 (vert) et DEL5 (vert) s'allument.
* Le convertisseur MODBUS ne fonctionne pas pendant la phase d’initialisa-
tion.
Si une erreur se produit, les DEL1, DEL2, DEL3 ou DEL5, DEL6, DEL7
s'allument ou clignotent.
Fr-9
10. RÉGLAGE INITIAL
Les réglages initiaux de l'adresse se font selon les 3 méthodes qui suivent.
(1) Les adresses par défaut de l'unité intérieure et de l'unité extérieure sont
utilisées. (le réglage initial n'est pas nécessaire)
Valeur d'adresse par défaut ([N°Réf—N°Nœud])
Unité intérieure : [0000] [0001]
•••
[00―63]
[01―00] [01―01]
•••
[01―63]
Unité extérieure : [0000] [0001]
•••
[00―03]
[01―00] [01―01]
•••
[01―03]
(2) Balayage
La procédure de balayage est la suivante.
Activez le commutateur de réglage de balayage.
«Afchage Balayage» par DEL (l'adresse s'enregistre à l'intérieur du
convertisseur).
«Afchage du nombre d'unités intérieures connectées» par DEL (le
balayage est terminé)
Éteignez le commutateur de réglage de balayage
«Afchage mise à jour adresse» par DEL
Mettez de nouveau l'alimentation principale sous tension.
«Afchage réécriture d'adresse» par DEL (les adresses sont synchroni-
es entre les circuits)
* Lorsqu'une erreur de balayage est générée, il nécessaire d'effecteur
de nouveau un balayage.
(3) Réglage à partir de l'ordinateur (reportez-vous au mode d'emploi dans le
DVD d'un accessoire).
11. CONNEXION DU CÂBLE USB
Connectez le câble USB de l'accessoire à la borne ci-dessous.
Connecteur câble USB
Les informations de balayage (adresse de l'unité intérieure et adresse de
l'unité extérieure) peuvent être importées depuis l'ordinateur.
Connectez le câble USB après avoir éteint l'alimentation.
12. ESSAI DE FONCTIONNEMENT
L'essai de fonctionnement peut être effectué selon la produre suivante en
utilisant le commutateur SET 2-3.
(1) Mettez le commutateur d'essai de fonctionnement (SET2-3) sur ON.
(2) L'unité intérieure enregistrée dans le convertisseur commence l'essai de
fonctionnement.
(3) Vériez que l'unité intérieure enregistrée dans le convertisseur effectue
l'essai de fonctionnement.
(4) Mettez le commutateur d'essai de fonctionnement (SET2-3) sur OFF.
(5) L'unité intérieure qui effectue l'essai de fonctionnement cesse de le faire.
* L'essai de fonctionnement de l'unité intérieure cesse automatiquement 60
minutes après avoir commencé. Mettez toujours le commutateur d'essai de
fonctionnement (SET2-3) sur OFF.
13. AFFICHAGE DEL
13.1. Code normal
Indications normales
Contenu normal
DEL1
(vert)
DEL2
(orange)
DEL3
(rouge)
DEL4
(bleu)
(clignote en alter-
nance)
Démarrage de la séquence
ou réécriture de l'adresse
Démarrage normal
VRF en envoi ou en récep-
tion
(clignote simultanément)
Indication de BALAYAGE
(clignote simultané-
ment)
Indication d'essai de fonc-
tionnement
(*)
Indication du nombre d'uni-
tés intérieures connectées
Afchage mise à jour
adresse
(*) : exemple clignotant de connexion de 108 unités
Clignote par cycles de 12 secondes
DEL1 indique l'emplacement des centaines pour le nombre d'unités
connectées : clignote une fois à 0,5 s d'intervalle (exemple du chiffre 1)
DEL2 indique l'emplacement des dizaines pour le nombre d'unités connec-
tées : Allume (exemple du chiffre 0)
DEL3 indique l'emplacement des unités pour le nombre d'unités connec-
tées : clignote 8 fois à 0,5 s d'intervalle (exemple du chiffre 8)
Indications normales
Contenu normal
DEL5
(vert)
DEL6
(orange)
DEL7
(rouge)
Démarrage normal
MODBUS en envoi ou en réception
(clignote en alternance)
marrage de la séquence ou réé-
criture de l'adresse
(clignote simultanément)
Indication du mode USB
Mode d'afchage
: Allumé
: Éteint
: 0,5 s Allumé / 0,5 s Éteint
: 1,0 s Allumé / 1,0 s Éteint
Fr-10
13.2. Code d’erreur
Pour les indications d’erreur des appareils connectés au convertisseur, réfé-
rez-vous à chaque manuel.
Indications d'erreur
Contenu de l'erreur
DEL1
(vert)
DEL2
(orange)
DEL3
(rouge)
(1) (5)
Erreur de balayage
(1) (6)
Erreur de communication de l'unité
périphérique
Indications d'erreur
Contenu de l'erreur
DEL5
(vert)
DEL6
(orange)
DEL7
(rouge)
(11) (1)
Erreur PCB de l'unité principale
périphérique
Mode d'afchage
: 0,5 s Allumé / 0,5 s Éteint
: 0,1 s Allumé / 0,1 s Éteint
( ) : Nombre de clignotements
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Fujitsu UTY-VMGX Guide d'installation

Taper
Guide d'installation