Taylor 3852 Manuel utilisateur

Catégorie
Balances de cuisine
Taper
Manuel utilisateur
Thank you for purchasing a Taylor® Kitchen Scale.
Your Taylor® scale is an example of superior design
and craftsmanship. Please read this instruction manual
carefully before use. Keep these instructions handy for
future reference.
Merci de votre achat d’une balance de cuisine
Taylor®. Votre balance Taylor® est un exemple
de design et de travail supérieurs. Veuillez lire
attentivement votre manuel d’instructions avant
d’utiliser l’appareil. Conservez ces instructions à portée
de la main à titre de référence.
Gracias por comprar una báscula de cocina Taylor®.
Su báscula Taylor® es un ejemplo de diseño y mano
de obra superiores. Antes de usarla, sírvase leer con
atención este manual de instrucciones. Guarde
estas instrucciones en un lugar de fácil acceso para
referencia futura.
Digital Kitchen Scale
Balance Numérique de Cuisine
Báscula de Cocina Digital
Instruction Manual
Manuel d’instructions
Manual de instrucciones
3852
1
4
Installation de las Piles
1. Cette balance fonctionne avec 3 piles « AAA » (fournies). Rem-
placez toujours toutes les piles en même temps, ne mélangez
pas vieilles et nouvelles piles. Ne mélangez pas les piles standard
alcalines (carbone-zinc) ou les rechargeables (nickel-cadmi-
um).
2. Ouvrez le compartiment de piles au bas de la balance.
3. Placez les piles dans le compartiment tel qu’indiqué par les
symboles de polarité dans le compartiment.
4. Replacez le couvercle de piles.
5. Remplacez les piles si « Lo » (faible) apparaît à l’afchage ou si
le relevé faiblit ou est irrégulier.
Fonctionnement Général de Pesée
1. Placez la balance sur une surface dure et à niveau.
2. Appuyez sur le bouton « ON/OFF/TARE » (marche/arrêt/tarage)
pour mettre la balance en marche. L’afchage indique
d’abord « », puis zéro, lorsqu’elle est prête à utiliser. Si
l’afchage ne présente pas zéro, appuyez sur le bouton « ON/
OFF/TARE» pour réinitialiser (tarer) la balance à zéro.
3. Votre balance a été réglée en usine pour lire le poids en onces/
livres. Pour passer aux grammes, appuyez sur le bouton « UNIT »
au bas de la balance.
4. Placez l’article à peser au centre de la plate-forme. Le poids
sera afché. En ajoutant du poids, le poids afché augmente.
5. La balance s’éteint automatiquement après 3 minutes sans
utilisation. Appuyez et et tenez enfoncé le bouton « ON/OFF/
TARE » (marche/arrêt/tarage) pendant 3 secondes pour mettre
la balance en marche manuellement.
Opération de Tarage
Vous pouvez choisir de peser les ingrédients dans une bol ou dans
un autre contenant (non inclus) . Dans ce cas, vous devrez tarer,
ou compenser, le poids du bol pour que seulement le poids des
ingrédients soit afché.
1. Choisissez un contenant qui se placera sans danger sur la
plateforme sans tomber ou culbuter. N’utilisez pas de conten-
ant lourd, car cela pourrait réduire la capacité maximale de la
balance.
2. Lorsque la balance est éteinte, placez le contenant vide sur
la plateforme de la balance. Allumez la balance. L’afchage
présentera « », puis zero. Le poids du contenant est mis
à zéro.
3. Ajoutez l’ingrédient à peser. Le poids de l’ingrédient seul sera
afché.
5
Opération de Tarage (cont)
4. Le poids de tout ingrédient supplémentaire sera aussi taré. Par
exemple, si une recette demande 227 g ou 1/2 lb de riz et 227 g ou
1/2 lb de haricots, placez le riz dans le bol. Lorsque la bonne quanti-
té de riz est pesée, appuyez sur le bouton « ON/OFF/TARE ». Un motif
à zéros mobiles (« 0000 ») s’afchera, et jusqu’à ce que l’afchage
se réinitialise à zéro. Ajoutez les 227 g ou 1/2 lb de haricots. Les deux
ingrédients sont mesurés exactement dans le même bol.
5. Lorsque les poids sont tarés, l’afchage montrera un chiffre négatif
lorsque les articles sont retirés de la balance. Pour remettre la bal-
ance à zéro pour une nouvelle mesure, appuyez sur le bouton «
ON/OFF/TARE ». Un motif à zéros mobiles (« 0000 ») s’afchera, et
jusqu’à ce que l’afchage se réinitialise à zéro.
Précautions
1. Nettoyez les pièces exposées avec un chiffon doux, un peu humide.
To remove stains, use a mild soap. Pour retirer les taches, utilisez un
savon doux. N’utilisez jamais de détergents, trop d’eau, chiffons
traités, agents de nettoyage puissants ou sprays. Évitez tout contact
avec les acides tels que les jus d’agrume.
2. Ne faussez aucun composant interne de la balance. Ceci annulera
la garantie de ce produit et pourrait l’endommager.
3. La balance ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur.
Bien que votre balance soit conçue pour être sans entretien, elle
contient des pièces électroniques sensibles. Évitez toute mauvaise
manipulation. Traitez-le avec soin pour assurer la meilleure perfor-
mance.
4. Cette balance est réservée à une utilisation résidentielle/consom-
mateurs. Elle n’est pas prévue pour une utilisation commerciale ou
médicale
5. Cette balance est conçue pour lire les poids jusqu’à 5 kg/11 lb. Pour
éviter les dommages, n’y placez pas plus de 5 kg/11 lb.
6. Ne rangez pas la balance où vous placez les produits chimiques de
nettoyage. Les vapeurs de certains produits domestiques peuvent
affecter les composants électroniques de votre balance. Ne la
rangez pas sur le côté.
7. Cette balance est un instrument de pesée extrêmement sensible.
Pour éviter d’épuiser la pile, ne rangez rien sur la balance.
8. Ne jetez pas les piles au feu. Les piles peuvent exploser ou fuir.
Ne mélangez pas vieilles et nouvelles piles. Ne mélangez pas les
piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou les nickelcadmium
(rechargeables). Retirez les piles si la balance ne sera pas utilisée
pendant un certain temps assez long.
9. Avertissement de surcharge: Si vous voyez apparaître « oL » à
l’afchage en pesant, ceci indique que la capacité de pesée
maximum de la balance est dépassée. Retirez le poids immédiate-
ment sinon la balance pourrait être endommagée de manière
permanente.
8
One Year Limited Warranty
Taylor® warrants this product to be free from defects in material or workmanship for
one (1) year for the original purchaser from date of original purchase. It does not
cover damages or wear resulting from accident, misuse, abuse, commercial use, or
unauthorized adjustment and/or repair. If service is required, do not return to retailer.
Should this product require service (or replacement at our option), please pack the item
carefully and return it prepaid, along with store receipt showing the date of purchase
and a note explaining reason for return to:
Garantie limitée d’un an
Taylor® garantit que ce produit est libre de tout défaut de matériaux ou de main
d’oeuvre pour une période d’un (1) an pour l’acheteur original à partir de la date
d’achat original. Elle ne couvre pas les dommages ou l’usure suite à un accident,
une mauvaise utilisation, tout abus, utilisation commerciale ou réglage interdit et/ou
réparation interdite. Si l’appareil doit être réparé, ne le retournez pas au détaillant. Si
ce produit doit être réparé (ou remplacement à notre discrétion), veuillez l’emballer
avec soin et le retourner à frais prépayés avec la facture du magasin indiquant la date
d’achat et une note expliquant la raison du retour à l’adresse suivante:
Garantía limitada por un año
Taylor® garantiza este producto contra defectos en los materiales y en la mano de
obra durante 1 (un) año para el comprador original, a partir de la fecha de compra
original. No cubre daños ni desgastes que sean consecuencia de accidentes, uso
inadecuado, abuso, uso comercial, ni ajustes y/o reparaciones no autorizadas. Si
necesita mantenimiento, no la devuelva al vendedor minorista. Si este producto
requiere mantenimiento (o cambio a nuestro entender), sírvase empacar el artículo
cuidadosamente y envíelo con el franqueo pagado, junto con el recibo de la tienda
en el que aparezca la fecha de compra y una nota explicando el motivo de la
devolución a:
Taylor® Precision Products
2220 Entrada Del Sol, Suite A
Las Cruces, New Mexico 88001 USA
www.taylorusa.com
There are no expressed warranties except as listed above. This warranty gives you specic legal rights, and
you may have other rights which vary from state to state.
Il n’y a aucune garantie expresse sauf celle indiquée précédemment. Cette garantie vous donne des droits
précis, mais vous pouvez aussi avoir d’autres droits qui varient d’une juridiction à l’autre.
No existen garantías expresas excepto las enunciadas anteriormente. Esta garantía le otorga derechos
legales especícos y es posible que usted tenga otros derechos que varíen de un estado a otro.
© 2011 Taylor Precision Products and its afliated companies, all rights reserved. Taylor® and Leading the
Way in Accuracy® are registered trademarks of Taylor Precision Products and its afliated companies. All
rights reserved.
©2011 Taylor Precision Products et ses sociétés afliées, tous droits réservés. Taylor® et Leading the Way in
Accuracy® sont des marques de commerce déposées de Taylor Precision Products et ses sociétés afliées.
Tous droits réservés.
©2011 Taylor Precision Products y sus compañías aliadas, todos los derechos reservados. Taylor® y
Leading the Way in Accuracy® son marcas registradas de Taylor Precision Products y sus compañías
aliadas.
Made to our exact specications in China.
Fabriqué en Chine selon nos spécications exactes.
Fabricado en China según nuestras especicaciones exactas.
Not legal for trade. • Non légal pour le commerce. • No es legal para uso comercial.
3852 1.11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Taylor 3852 Manuel utilisateur

Catégorie
Balances de cuisine
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues