Sena 10s Mode d'emploi

Catégorie
Casques mobiles
Taper
Mode d'emploi
Manuel d’utilisation
www.sena.com/fr
Système de
communication
Bluetooth
®
pour motos
1.6km
1.0mile
1
1
2
Audio
Multitasking
Français
10S
AVERTISSEMENT
An de minimiser les risques de blessures graves ou mortelles, voire de dommages du produit, lisez ce Manuel d’utilisation et le Guide de démarrage
rapide avant d’utiliser ce produit pour la première fois. Accédez à la page sena.com/fr pour consulter ces documents si vous ne les trouvez pas ou s’ils
sont illisibles. Conservez ces deux manuels pour toute référence ultérieure.
© 1998-2019 Sena Technologies, Inc. Tous droits réservés.
Sena Technologies, Inc se réserve le droit d’apporter des modications ou des améliorations à son produit sans préavis.
Sena™ est une marque déposée de Sena Technologies, Inc. ou de ses liales aux États-Unis et dans d’autres pays. SF1™, SF2™, SF4™, SFR™, SRL™,
Momentum™, Momentum INC™, Momentum Lite™, Momentum Pro™, Momentum INC Pro™, Momentum M™, Cavalry™, 30K™, 20S EVO™, 20S™,
10S™, 10C™, 10C PRO™, 10C EVO™, 10U™, 10Upad™, 10R™, 3S™, SMH5™, SMH5-FM™, SMH5 MultiCom™, SMH10™, SMH10R™, SPH10™,
SPH10H-FM™, Savage™, Prism Tube WiFi™, Prism™, Bluetooth Audio Pack for GoPro
®
, R1™, R1 M™, RC3™, RC4™, Handlebar Remote™, Wristband
Remote™, PowerPro Mount™, Powerbank™, FreeWire™, WiFi Docking Station™, +mesh™, Econo™, SR10™, SM10™, X1™, Expand™, Tufftalk™,
Tufftalk Lite™, Tufftalk M™ sont des marques commerciales de Sena Technologies, Inc. ou de ses liales. Ces marques déposées ne peuvent pas être
utilisées sans l’autorisation expresse de Sena.
GoPro
®
est une marque déposée de Woodman Labs of San Mateo, Californie. Sena Technologies, Inc. Sena ») n’est pas une liale de Woodman
Labs. Le Sena Bluetooth Pack pour GoPro
®
est un accessoire spéciquement conçu et fabriqué par Sena Technologies, Inc. pour les caméras GoPro
®
Hero3 et Hero4 an de permettre l’utilisation de la fonction Bluetooth.
La marque et les logos Bluetooth
®
sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc., et toute utilisation de ces marques par Sena s’effectue sous licence. iPhone,
iPod touch sont des marques déposées d’Apple Inc. Zumo™ est une marque commerciale de Garmin Ltd. ou de ses liales. TomTom™ est la marque
commerciale ou la marque déposée détenue par TomTom International B.V. Les autres marques déposées et marques commerciales sont celles de
leurs propriétaires respectifs.
10S
Français
TABLE DES MATIÈRES
Consignes de Sécurité .....................................................................................................5
1 INTRODUCTION .......................................................................................................8
2 CONTENU DU PACKAGE ........................................................................................9
3 INSTALLATION DU 10S SUR VOTRE CASQUE MOTO ..................................... 11
3.1 Installation du module principal ............................................................................................12
3.2 Installation des haut-parleurs ................................................................................................14
3.3 Installation des microphones ................................................................................................15
4 MISE EN ROUTE ................................................................................................... 17
4.1 Fonctionnement des boutons ...............................................................................................17
4.2 Mise sous tension et hors tension .........................................................................................18
4.3 Mise en charge .....................................................................................................................18
4.4 Avertissement de batterie faible ...........................................................................................19
4.5 Vérication du niveau de charge de la batterie ...................................................................19
4.6 Réglage du volume ...............................................................................................................19
4.7 Logiciels Sena .......................................................................................................................20
5 COUPLAGE DU 10S AVEC DES APPAREILS BLUETOOTH ............................. 20
5.1 Couplage du téléphone mobile - téléphone mobile, appareil stéréo Bluetooth ..................21
5.2 Couplage d’un second téléphone mobile - second téléphone mobile, GPS et SR10 ........21
5.3 Couplage sélectif avancé - Stéréo A2DP ou mains libres ...................................................22
5.4 Couplage intercom................................................................................................................23
6 TÉLÉPHONE MOBILE, GPS, SR10 ...................................................................... 25
6.1 Appel et réception d’appel avec un téléphone mobile ........................................................25
6.2 Appel rapide .........................................................................................................................26
6.3 Navigation GPS .....................................................................................................................27
6.4 Sena SR10, adaptateur radio bidirectionnel ........................................................................28
7 MUSIQUE EN STÉRÉO ......................................................................................... 28
7.1 Par stéréo sans l Bluetooth .................................................................................................28
7.2 Par câble audio stéréo ..........................................................................................................29
7.3 Partage de musique ..............................................................................................................30
8 INTERCOM ............................................................................................................. 30
8.1 Conversation par intercom bidirectionnelle ..........................................................................30
8.2 Conversation par intercom tridirectionnelle ..........................................................................31
8.3 Conversation par intercom quadridirectionnelle ..................................................................33
9 CONVERSATION TÉLÉPHONIQUE TRIDIRECTIONNELLE
AVEC PARTICIPANT EN INTERCOM .................................................................. 34
10 GROUP INTERCOM .............................................................................................. 35
11 UNIVERSAL INTERCOM ....................................................................................... 36
11.1 Couplage intercom universel ................................................................................................37
11.2 Universal Intercom bidirectionnel .........................................................................................37
11.3 Universal Intercom tridirectionnel .........................................................................................38
11.4 Universal Intercom quadridirectionnel ..................................................................................39
12 RADIO FM .............................................................................................................. 42
12.1 Mise en marche et arrêt de la radio FM ................................................................................42
12.2 Présélection des stations ......................................................................................................42
12.3 Recherche et enregistrement ...............................................................................................42
12.4 Balayage et enregistrement ..................................................................................................43
12.5 Présélection temporaire .......................................................................................................43
12.6 Partage FM ............................................................................................................................44
12.7 Sélection de la région ...........................................................................................................44
10S
13 PRIORITÉ DE FONCTIONNEMENT ..................................................................... 45
14 CONFIGURATION DES PARAMÈTRES .............................................................. 45
14.1 Conguration des paramètres du casque audio .................................................................45
14.2 Conguration des paramètres du logiciel ............................................................................46
15 COMMANDE À DISTANCE ................................................................................... 50
15.1 Couplage avec la commande Handlebar Remote ..............................................................50
15.2 Utilisation de la commande Handlebar Remote ..................................................................51
16 MISE À JOUR DU MICROLOGICIEL .................................................................... 52
17 DÉPANNAGE ......................................................................................................... 53
17.1 Échec de l’intercom ..............................................................................................................53
17.2 Reconnexion de l’intercom ...................................................................................................53
17.3 Réinitialisation par défaut ......................................................................................................53
17.4 Réinitialisation........................................................................................................................54
10S
5
Français
Consignes de Sécurité
Veuillez-vous assurer que ce produit est utilisé de manière adéquate et que les consignes de
sécurité énumérées ci-dessous sont respectées an d’éviter tout risque de blessures graves
ou mortelles, voire de dommages matériels.
Signalement d’un danger
Les symboles et termes de sécurité suivants sont utilisés dans le présent manuel.
AVERTISSEMENT
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, peut entraîner un décès ou des blessures
graves.
ATTENTION
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, peut entraîner des blessures légères à
modérées.
RAPPEL
Indique des informations considérées comme importantes,
mais ne présentant pas de risques particuliers. Si elles ne
sont pas respectées, cela pourrait endommager votre
produit.
Remarque
Notes, conseils d’utilisation ou information complémentaire.
Utilisation du produit
Respectez les précautions suivantes pour éviter de vous blesser ou d’endommager votre
produit lors de son utilisation.
AVERTISSEMENT
L’utilisation du produit à volume élevé pendant une période prolongée peut endommager
les tympans ou la capacité auditive.
Lorsque vous utilisez la caméra, respectez toutes les réglementations applicables.
(1) Ne pas utiliser la caméra dans un avion, sauf si vous y êtes autorisé.
(2) Éteignez la caméra lorsque vous êtes à proximité d’un équipement médical. La caméra
peut provoquer des interférences avec les appareils médicaux dans les hôpitaux ou les
services de santé.
La caméra génère un champ magnétique faible. Conservez une distance de sécurité
entre la caméra et les stimulateurs cardiaques an d’éviter toute interférence potentielle.
Éteignez la caméra dès que celle-ci indique une interférence avec un stimulateur cardiaque
et contactez le fabricant du stimulateur ou un médecin.
Évitez les interférences avec d’autres appareils électroniques. La caméra génère un champ
magnétique faible qui peut interférer avec des équipements électroniques non scellés
ou mal isolés dans les maisons ou les véhicules. Consultez le fabricant de vos appareils
électroniques pour résoudre tous les problèmes d’interférence que vous rencontrez.
Ne jamais utiliser une carte mémoire endommagée. Cela peut provoquer un choc électrique,
un dysfonctionnement de la caméra ou un incendie.
Toute négligence lors de l’utilisation de ce produit sur la route est risquée et peut entraîner
des dommages matériels ou des blessures graves, voire mortelles. Veillez à respecter
toutes les consignes de sécurité indiquées dans les documents fournis avec ce produit.
Cela aidera à réduire les facteurs de risque qui peuvent se produire pendant le pilotage.
Dans les endroits les communications sans l sont interdites comme les hôpitaux ou
les avions, votre produit doit être mis hors tension. Les ondes électromagnétiques peuvent
entraîner des risques ou des accidents dans les endroits où la communication sans l est
interdite.
Avant de prendre la route, installez le produit sur le casque moto et assurez-vous qu’il est
bien xé. Le retrait du produit durant la conduite peut provoquer des dommages au produit
ou entraîner des accidents.
10S
6
Tenir le produit hors de portée des animaux ou jeunes enfants. Ils pourraient endommager
le produit.
Tout changement ou modication non expressément approuvé par la partie chargée de
la mise en conformité peut annuler la garantie limitée et le droit de l’utilisateur à utiliser
l’équipement.
Une température interne élevée peut avoir pour résultat des photos bruitées. Il ne s’agit
pas d’un dysfonctionnement et cela n’affecte pas les performances globales de la caméra.
Vériez au préalable que la caméra fonctionne correctement. Toute perte de chier ou
l’endommagement de la caméra provoqué par un dysfonctionnement de la caméra ou une
utilisation inappropriée n’est pas couverte par la garantie.
Batterie
Votre produit est équipé d’une batterie intégrée. Veillez à respecter toutes les consignes de
sécurité de ce guide. Le non-respect de ces consignes de sécurité peut entraîner une
surchauffe ou une explosion de la batterie, un incendie et des blessures graves.
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas le produit en plein soleil pendant une période prolongée. Le non-respect de
cette précaution peut endommager le produit et générer de la chaleur pouvant entraîner
des brûlures.
Vous ne devez ni utiliser ni stocker ce produit dans une voiture par temps chaud. La batterie
pourrait chauffer, se fendre ou prendre feu.
Ne poursuivez pas la mise en charge de la batterie si elle ne s’est pas rechargée au bout de
la durée de mise en charge spéciée. La batterie pourrait chauffer, exploser ou prendre feu.
Ne laissez pas le produit à proximité de ammes. Ne jetez pas le produit au feu. La batterie
pourrait chauffer, exploser ou prendre feu, et entraîner des blessures graves.
N’essayez pas de recharger une batterie avec un chargeur endommagé. Cela pourrait
provoquer une explosion et/ou un accident.
Lors de l’utilisation du produit tout en conduisant un véhicule tel que des motos, scooters,
cyclomoteurs, quatre-quatre ou quads (ci-après dénommés « moyens de transport »),
veillez à respecter les consignes de sécurité indiquées par le fabricant du véhicule.
Faite preuve de discernement lors de l’utilisation de ce produit ; ne l’utilisez jamais sous
l’emprise d’alcool ou de drogues, ou en cas d’extrême fatigue.
ATTENTION
Si le produit dégage une odeur inhabituelle, paraît chaud ou semble se comporter de
manière anormale lors de son utilisation ou de sa mise en charge, arrêtez immédiatement
de l’utiliser. Cela pourrait entraîner des dommages, une explosion ou un incendie. Contactez
le point de vente dans lequel ce produit a été acheté si l’un de ces problèmes venait à être
observé.
N’utilisez pas ce produit en présence d’une atmosphère explosive. En cas de risques
d’explosion à proximité, éteignez le produit et respectez toute réglementation, instruction
ou panneau présent dans la zone.
RAPPEL
L’installation du produit sur le casque moto constitue une modication du casque moto et
peut annuler sa garantie ou nuire à son bon fonctionnement. Cela pourrait représenter un
risque en cas d’accident. Vous devez donc en être pleinement conscient avant d’utiliser
le produit. Si vous n’acceptez pas ce risque, vous pouvez nous retourner le produit pour
obtenir un remboursement intégral.
Dans certaines régions, la loi interdit le port de casques audio ou d’écouteurs en conduisant
une moto. Vous devez donc vous renseigner sur les lois en vigueur dans le pays vous
utilisez ce produit et vous assurer de les respecter.
Ce casque audio est réservé uniquement aux casques moto. Pour installer le casque audio,
vous devez suivre les instructions d’installation indiquées dans le Manuel d’utilisation.
Évitez de heurter le produit avec des outils tranchants, car cela pourrait l’endommager.
10S
7
Français
RAPPEL
La durée de vie de la batterie dépend des conditions d’utilisation, des facteurs
environnementaux, des fonctions du produit en cours d’utilisation et des appareils utilisés
conjointement.
Stockage du produit et manipulation
Respectez les mesures de précaution suivantes pour éviter de vous blesser ou d’endommager
votre produit lors de son stockage ou de son entretien.
ATTENTION
Ne jetez pas le produit avec les déchets ménagers. La batterie intégrée ne peut pas être
mise au rebut avec les déchets municipaux et doit faire l’objet d’une collecte sélective. La
mise au rebut de ce produit doit être conforme aux réglementations locales.
RAPPEL
Garder le produit à l’abri de la poussière. Cela pourrait endommager les pièces mécaniques
et électroniques du produit.
Ce produit doit être stocké à température ambiante. N’exposez pas le produit à des
températures extrêmes, car cela pourrait réduire la durée de vie des composants
électroniques, endommager la batterie et/ou faire fondre les pièces en plastique du produit.
Ne pas nettoyer le produit avec des solvants de nettoyage, des produits chimiques toxiques
ou des détergents puissants, car cela pourrait endommager le produit.
Ne pas peindre le produit. La peinture pourrait obstruer les pièces amovibles ou interférer
avec le fonctionnement normal du produit.
Ne pas laisser tomber ou cogner l’appareil. Cela pourrait endommager le produit ou ses
circuits électroniques internes.
Ne pas démonter, réparer ou modier le produit, car cela pourrait endommager le produit
et annuler sa garantie.
Ne rangez pas le produit dans un environnement humide, surtout pendant de longues
périodes. Cela pourrait endommager ses circuits électroniques internes.
Les performances de la batterie se dégraderont avec le temps en cas d’entreposage
pendant une période prolongée.
Ne laissez pas la caméra à proximité de champs magnétiques. Cela pourrait entraîner un
dysfonctionnement de la caméra.
Faites attention à protéger l’objectif en évitant de le malmener ou de le cogner.
Essuyez la surface de l’objectif à l’aide d’un chiffon doux dans les situations suivantes :
(1) Lorsque l’objectif est couvert d’empreintes digitales.
(2) Lorsque l’objectif est utilisé dans des environnements chauds ou humides, par exemple
en bord de mer ou de rivière.
Ranger le produit dans une pièce bien ventilée pour protéger l’objectif de la saleté et de
la poussière.
10S
8
1 INTRODUCTION
Nous vous remercions d’avoir choisi le Sena 10S, le système de
communication Bluetooth pour motos. Grâce au 10S, vous pouvez
téléphoner les mains libres sur votre téléphone mobile Bluetooth, écouter
de la musique en stéréo ou les instructions vocales de votre GPS via une
connexion sans l et mener des conversations par intercom en duplex
complet avec un passager ou d’autres motards.
Le 10S est conforme à la spécication Bluetooth 4.1 et prend en charge
les prols suivants : prol casque, prol mains-libres (HFP), prol A2DP
(Advanced Audio Distribution Prole - Prol de distribution audio
avancée) et prol AVRCP (Audio Video Remote Control Prole - Prol de
commande à distance audio / vidéo). Merci de vérier la compatibilité de
ce casque audio avec d’autres appareils directement auprès des
fournisseurs concernés.
Lisez attentivement ce Manuel d’utilisation avant de vous servir du
casque audio. Consultez également le site www.sena.com/fr pour
vérier que vous disposez de la dernière version de ce Manuel d’utilisation
et pour obtenir de plus amples informations concernant les produits Sena
Bluetooth.
Caractéristiques du 10S :
Bluetooth 4.1
Intercom multidirectionnel jusqu’à 4 connexions
Intercom Bluetooth jusqu’à 1,6 kilomètres (1,0 mile)*
Application pour smartphones iPhone et Android
Universal Intercom™
Partage de musique
Instructions vocales utiles
Advanced Noise Control™
Manipulation facile grâce à la molette polyvalente
Peut être utilisé en charge pendant un trajet
Résistant à l’eau pour une utilisation par tous les temps
Tuner FM intégré avec fonction de balayage et d’enregistrement
Support Handlebar Remote en option (non inclus)
Micrologiciel évolutif
* en terrain dégagé
10S
9
Français
Principales caractéristiques techniques :
Bluetooth 4.1
Prols pris en charge : prol casque, prol mains-libres (HFP), prol de
distribution audio avancé (A2DP) et prol de commande à distance
audio / vidéo (AVRCP).
2 CONTENU DU PACKAGE
•Moduleprincipalducasqueaudio
•Pincedefixation
•Plaquedemontageadhésive
10S
10
Microphone perché laire
•Microphoneperchéfilaire
•Fermeturescratchpourmicrophonecâblé
•Bonnettesdemicrophone(2)
•Supportdemicrophone
•Fermeturescratchpoursupportdemicrophone
Haut-parleur
•Haut-parleurs(2)
•Fermeturesscratchpourhaut-parleurs(4)
•Coussinetspourhaut-parleurs(épais)(2)
•Coussinetspourhaut-parleurs(minces)(2)
Microphone câblé
•Microphonecâblé
•Fermeturescratchpourmicrophonecâblé
10S
11
Français
Autres
•Câbled’alimentationetdedonnéesUSB
•CléAllen
•Câbleaudiostéréomâle-mâle2,5à3,5mm
3 INSTALLATION DU 10S SUR VOTRE
CASQUE MOTO
Connecteur haut-parleur
gauche
Connecteur microphone
Port MP3
Connecteur haut-parleur droit
Port pour oreillette
Pince de xation 10S
10S
12
3.1 Installation du module principal
3.1.1 Utilisation de la pince de xation
1. Dévissez les deux vis situées sur la plaque arrière de la pince de
xation au moyen de la clé Allen fournie.
1
2
2. Insérez la plaque arrière de la pince de xation entre le rembourrage
interne et la coque extérieure sur la partie gauche du casque moto.
3. Serrez les deux vis jusqu’à ce que la pince de xation soit fermement
xée au casque moto.
1
2
1
2
4. Fixez le module principal à la pince de xation jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic. Le module principal est maintenant xé à la
pince de xation.
1
2
10S
13
Français
3.1.2 Utilisation de la plaque de montage adhésive
Si vous ne parvenez pas à installer la pince de xation sur le casque
moto, vous pouvez utiliser la plaque de montage adhésive pour xer la
pince de xation à la surface du casque moto.
1. Nettoyez la zone sur la partie gauche du casque moto vous
souhaitez coller la plaque de montage adhésive avec un chiffon
humide, puis séchez-la soigneusement.
2. Enlevez la bande de protection de la plaque de montage adhésive
et xez-la au casque moto.
3. Assurez-vous que la plaque de montage adhère fermement au
casque moto. L’adhérence maximale survient au bout de 24 heures.
4. Fixez la pince de xation sur la plaque de montage adhésive à l’aide
de deux vis.
1
2
ATTENTION :
Sena recommande d’utiliser la pince de fixation. La plaque de montage
adhésive vous est fournie pour des raisons de commodité, mais cette méthode
de montage n’est pas recommandée. Sena décline toute responsabilité quant
à son utilisation.
5. Fixez le module principal à la plaque de montage adhésive jusqu’à
ce que vous entendiez un déclic. Le module principal est maintenant
xé à la pince de xation.
10S
14
3. Alignez les èches sur la pince de xation et les câbles des haut-
parleurs, et insérez les câbles des haut-parleurs dans chaque
connecteur de haut-parleur.
Remarque :
1. Trois câbles se connectent à la pince de fixation. Le plus long est le câble
du haut-parleur droit. Le deuxième plus long est le câble du haut-parleur
gauche. Le câble le plus court est pour le microphone.
2. Si les cavités au niveau des oreilles sont profondes, vous pouvez utiliser les
coussinets pour rapprocher les haut-parleurs des oreilles.
3.2 Installation des haut-parleurs
1. Retirez la protection des fermetures scratch pour haut-parleurs an
de découvrir la surface adhésive. Fixez ensuite les fermetures dans
la cavité au niveau des oreilles du casque moto.
2. Fixez les haut-parleurs aux fermetures scratch pour haut-parleurs à
l’intérieur du casque moto.
10S
15
Français
3.3 Installation des microphones
3.3.1 Utilisation du microphone perché laire
1. Retirez la protection de la fermeture scratch du microphone perché
laire an de découvrir la surface adhésive. Ensuite, xez les
fermetures scratch sur la surface interne de la partie gauche de la
coque extérieure.
2. Fixez la plaque de montage du microphone perché laire à la
fermeture scratch.
Remarque :
1. Une fois le microphone perché filaire installé, assurez-vous de remettre en
place le rembourrage interne du casque moto.
2. Vous pouvez utiliser le support de microphone sur tige après avoir fixé
dessus la fermeture scratch qui permet de le maintenir solidement.
3. Vériez que le récepteur du microphone est bien positionné près de
votre bouche.
10S
16
4. Ajustez la tête du microphone de sorte que l’ergot soit dirigé vers
l’extérieur de votre bouche.
Ergot
5. Alignez les èches sur la pince de xation et les câbles du
microphone, et insérez les câbles du microphone dans le connecteur
du microphone.
Remarque :
Trois câbles se connectent au module principal. Le plus long est le câble du
haut-parleur droit. Le deuxième plus long est le câble du haut-parleur gauche.
Le câble le plus court est pour le microphone.
3.3.2 Utilisation du microphone câblé
Avec un casque moto intégral, vous pouvez utiliser le microphone câblé.
1. Retirez la protection de la fermeture scratch du microphone câblé
an de découvrir la surface adhésive. Ensuite, xez les fermetures
scratch sur la surface interne de la mentonnière du casque moto.
2. Fixez le microphone câblé à la fermeture scratch prévue à cet effet.
10S
17
Français
3. Alignez les èches sur la pince de xation et les câbles du
microphone, et insérez les câbles du microphone dans le connecteur
du microphone.
Remarque :
1. Après le branchement de tous les câbles, coincez les longueurs de câbles
qui dépassent sous le rembourrage interne du casque moto, afin d’éviter
d’endommager les fils.
2. Trois câbles se connectent au module principal. Le plus long est le câble du
haut-parleur droit. Le deuxième plus long est le câble du haut-parleur
gauche. Le câble le plus court est pour le microphone.
ATTENTION :
Lors du retrait du casque audio, commencez par débrancher tous les câbles
de la pince de fixation. Vous pouvez alors retirer en toute sécurité le module
principal de la pince de fixation dans cet ordre.
4 MISE EN ROUTE
4.1 Fonctionnement des boutons
DEL d’état
DEL de
charge
Port de charge d’alimentation CC et de
mise à niveau du micrologiciel
Bouton du téléphone
•Répondre et mettre fin à un appel téléphonique
•Appel rapide
•Transférer un appel entre le téléphone mobile et le
casque audio
•Passer en mode couplage du téléphone mobile
•Passer en mode couplage appareil audio stéréo
Bluetooth
•Accéder au mode de réinitialisation
•Allumer / Éteindre la radio FM
La molette
•Répondre et mettre fin à un appel téléphonique
•Rejeter un appel téléphonique entrant
•Entamer et interrompre une conversation par
intercom
•Régler le volume en tournant
•Mettre en lecture / pause l’appareil stéréo Bluetooth
•Aller à la piste suivante / précédente en tournant
tout en appuyant
•Passer en mode couplage intercom
•Accéder au réglage de la configuration vocale
•Parcourir le menu de configuration
•Rechercher des stations de radio FM
Boutons du casque audio 10S
10S
18
4.2 Mise sous tension et hors tension
Pour mettre en marche le casque audio, appuyez simultanément sur le
bouton du téléphone et la molette tandis que vous entendez des bips
croissants et une instruction vocale, « Bonjour ». Pour arrêter le casque
audio, appuyez simultanément sur le bouton du téléphone et la molette
tandis que vous entendez des bips décroissants et une instruction
vocale, « Au revoir ».
4.3 Mise en charge
AVERTISSEMENT
Lors de la mise en charge de la batterie, utilisez uniquement un chargeur
agréé fourni par le fabricant. L’utilisation d’un chargeur non agréé peut
entraîner un incendie, une explosion, une fuite et d’autres risques et peut
également réduire la durée de vie ou les performances de la batterie.
Vous pouvez recharger le casque audio en branchant le câble
d’alimentation et de données USB fourni sur le port USB d’un ordinateur
ou sur un chargeur USB mural. N’importe quel câble micro USB classique
convient pour recharger les modules. La DEL de charge s’allume en
rouge pendant la mise en charge et devient bleue lorsque le module est
complètement rechargé. Une recharge complète prend environ 2,5
heures.
ou
Adaptateursecteur
Remarque :
Un chargeur USB tiers peut être utilisé avec les produits Sena à condition
d’être aux normes FCC, CE ou IC ou d’être agréés par d’autres organismes
locaux que Sena accepte.
ATTENTION
Veillez à retirer le 10S installé sur le casque moto pendant la mise en
charge. Le casque audio s’éteint automatiquement pendant la mise en
charge.
10S
19
Français
4.4 Avertissement de batterie faible
Lorsque la batterie est faible, la DEL bleue clignotante en mode veille
devient rouge, trois bips à volume moyen se font entendre ainsi qu’un
message vocal disant « Batterie faible ».
4.5 Vérication du niveau de charge de la batterie
Vous pouvez vérier le niveau de charge de la batterie de deux manières
lors de la mise sous tension du casque audio.
4.5.1 Voyant DEL
Lors de la mise sous tension du casque audio, la DEL clignote rapidement
en rouge indiquant le niveau de charge de la batterie.
4 clignotements = Fort, 70 à 100 %
3 clignotements = Moyen, 30 à 70 %
2 clignotements = Faible, 0 à 30 %
Remarque :
1. Les performances de la batterie peuvent s’altérer au fur à et mesure de
son utilisation.
2. La durée de vie de la batterie dépend des conditions d’utilisation, des
facteurs environnementaux, des fonctions du produit en cours d’utilisation et
des appareils utilisés conjointement.
4.5.2 Voyant d’instructions vocales
Lorsque vous mettez en marche le casque audio, continuez d’appuyer
simultanément sur le bouton du téléphone et la molette pendant environ
3 secondes jusqu’à ce que vous entendiez un triple bip à volume élevé.
Vous entendrez ensuite l’instruction vocale indiquant le niveau de charge
de la batterie. Cependant, si vous relâchez les boutons immédiatement
après la mise en marche du casque audio, vous n’entendrez pas
l’instruction vocale sur le niveau de charge de la batterie.
4.6 Réglage du volume
Pour régler le volume, il suft de tourner la molette. Un bip retentit dès
que le volume atteint son niveau maximal ou minimal. Le volume est xé
et maintenu individuellement à différents niveaux pour chaque fonction
même après redémarrage du casque audio. Par exemple, une fois que
vous aurez xé le volume du téléphone mobile en mains libres, il restera
à ce niveau même si vous augmentez le volume de la musique MP3
Bluetooth. Toutefois, si vous réglez le volume alors que le casque audio
est en mode veille, le volume de toutes les sources audio est modié.
AVERTISSEMENT
L’utilisation du produit à volume élevé pendant une période prolongée
peut endommager les tympans ou la capacité auditive. Garder le volume
sonore à un niveau modéré pour empêcher tout dommage.
10S
20
4.7 Logiciels Sena
4.7.1 Sena Device Manager
Le logiciel Sena Device Manager vous permet de mettre à jour le
micrologiciel et de congurer les paramètres de l’appareil directement à
partir de votre ordinateur. Vous pouvez également présélectionner des
fonctions d’appel rapide, des fréquences radio FM, etc. Ce logiciel est
disponible à la fois pour Mac et Windows.
4.7.2 Sena Smartphone App
Le logiciel Sena Smartphone App vous permet de congurer les
paramètres de l’appareil, mais aussi de consulter le Manuel d’utilisation
et le Guide de démarrage rapide. Couplez votre téléphone au casque
audio 10S (voir la
section 5.1, « Couplage du téléphone mobile -
téléphone mobile, appareil stéréo Bluetooth »
). Démarrez le logiciel Sena
Smartphone App et congurez ses paramètres directement depuis votre
smartphone.
5 COUPLAGE DU 10S AVEC DES APPAREILS
BLUETOOTH
Avant d’utiliser pour la première fois le casque audio 10S Bluetooth avec
un autre appareil Bluetooth, vous devez procéder au couplage des deux
appareils. Vous pouvez coupler le casque audio 10S avec des téléphones
mobiles Bluetooth, des appareils stéréo Bluetooth, comme un lecteur
MP3, ou un système de navigation GPS pour moto, ainsi qu’avec d’autres
systèmes de communication Bluetooth Sena. L’opération de couplage ne
doit être effectuée qu’une seule fois pour chaque appareil Bluetooth. Le
casque audio reste couplé avec les appareils et se reconnecte
immédiatement avec eux s’ils se trouvent à nouveau dans le rayon
d’action. Vous entendez un bip à volume élevé et une instruction vocale
chaque fois que le casque audio se reconnecte à l’appareil couplé :
« Téléphone connecté » pour un téléphone mobile, « Média connecté »
pour un appareil stéréo Bluetooth.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55

Sena 10s Mode d'emploi

Catégorie
Casques mobiles
Taper
Mode d'emploi