Blooma Beni Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
To be completed by buyer! (Please use block letters) In te vullen door de verkoper! (Graag in drukletters) Vom Käufer auszufüllen!
(Bitte in Druckschrift) ● A remplir par l’acheteur! (en lettres d’imprimerie, s’il vous plaît) ● Da compilare dall’acquirente! (in stampatello)
¡Completa el cliente! (en mayúsculas) ● Fylles ut av kjøper! (Vær vennlig å bruke blokkbokstaver) ● Udfyldes af køber! (Benyt venligst
Blokbogstaver) Ostaja täyttää! (Ole hyvä ja käytä isoja kirjaimia) Fylls i av köparen! (Vänligen texta):
Place of purchase ● Plaats van aankoop ● Bezugsquelle ●
Source d’achat ● Acquistato presso
● Lugar de compra
Salgssted ● Salgs sted Ostopaikka Inköpsställe:
……………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………
Sales receipt No.
Aankoopbewijs Nr. Kaufbeleg-Nr.
Récépissé n° ● Prova d’acquisto N. Recibo N
o
● Kvitteringsnr ●
Kasse Bon nr
Kassakuitin numero Försäljningskvittots
nummer:
.……................................................................................................
Sales receipt date Aankoopbewijs -Datum Kaufbeleg-Datum
● Date du récépissé ● Data prova d’acquisto ● Fecha recibo ●
Kvitteringsdato ● Kasse bons dato Kassakuitin päiväys
Försäljningskvittots datum:
….…...…………………………………………………………………
Delivery date ● Leveringsdatum ● Lieferdatum ● Date de
livraison ● Data di consegna ● Fecha de Endrega
Leveringsdato ● Leverings dato Toimituspäivä
Leveransdatum:
.…………………………………………………………………………..
Buyer’s address
● Adres koper ● Kundenanschrift ● Adresse du
client
● Indirizzo del cliente ● Dirección del kliente ● Kjøpers adresse
● Købers adresse
Ostajan osoite Köparens adress:
.………………………………………………………………………………..
…………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………
Telephone
Telefoon Telefon Téléphone ● Teléfono ● Telefon
Telefon nr
Puhelin Telefon:
...……………………..……......................................................................
Forwarder:
˚
Pick-up
˚
Others Door:
˚
Verzending
˚
Zelf
A
fhalen:
˚
Spedition
˚
Selbstabholer Par:
˚
Transporteur
˚
Propres moyens ● Tramite:
˚
Spedizioniere
˚
Mezzo proprio
Entrega:Transporte organizado ˚
transporte propio
Transportør: ˚
Sendes ˚
Hentes ● Transportør:
˚
Sendes
˚
Hentes
Rahdinkuljettaja:
˚
Nouto
˚
Muut Speditör:
˚
Avhämtning
˚
Övrigt
Description of complaint Beschrijving van de klacht Schilderung der Beanstandung ● Déscription de la réclamation ● Descrizione
della reclamazione ● D
escripción del problema ● Beskrivelse av feil/ mangel ● Beskrivelse af fejl / Mangel Valituksen kuvaus
Beskrivning av reklamationen
: Please keep the parts which are the object of the complaint until the complaint is settled!
Gelieve
de betrokken onderdelen te bewaren tot de klacht is afgehandeld ● Veuillez garder les pièces contestées jusqu’à ce que la réclamation soit
traitée définitivement! ● Si prega di conservare i
pezzi reclamati fino all’evasione della reclamazione! ● Por favor, conserve las piezas
objeto de la queja hasta que el problema haya sido resuelto
● Please Vær vennlig å ta vare på de aktuelle delene/ produktet inntil saken er
avsluttet! ● Venligst ta hånd
om de aktueller dele / produkt indtil sagen er afsluttet!
Ole hyvä ja säilytä osat, joita valitus koskee, kunnes
valitus on käsitelty!
Vänligen behåll delarna som är föremål för reklamation tills reklamationen har behandlats!
………………...........................................................................................………………....................................................………..
………....................................................………………....................................................……………….........................................
...........………………....................................................………………....................................................………………....................
................................………………....................................................………………....................................................……………..
…....................................................………………....................................................………………........
...............
..........................
...………………....................................................………………....................................................………………............................
........................………………....................................................………………....................................................……………….......
........................………………....................................................………………....................................................……………….......
........................………………....................................................………………....................................................……………….......
........................………………....................................................……………….....................................
.....
..........……………….......
.............................................……………….....................................................................................................................................
.................................................
.............................................................................................................................
.........................
.......................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................
......................................
....................................
x?
12
IMPORTANT - Please
read carefully the
separate safety guide
before use.
IMPORTANT - Lire
attentivement le guide
de sécurité séparé avant
utilisation.
[01] x 4
(600 x 45 x 45mm)
[04] x 16
(1800 x 95 x 16mm)
[07] x 2
(1900 x 40 x 32mm)
[A] x 16
[D] x 38
(2 x 50mm)
[B] x 64
(M4 x 25mm)
[C] x 172
(M5 x 50mm)
[08] x 4
(703 x 40 x 32mm)
[09] x 7
(1900 x 125 x 10mm)
[05] x 20
(600 x 95 x 16mm)
[06] x 2
(600 x 95 x 16mm)
[02] x 2
(1767 x 45 x 45mm)
[03] x 2
(1704 x 45 x 45mm)
M4
Ø3 mm
Care Entretien
01
Assembly Assemblage
8
10
10
Maintenance
01
Instructions d’entretien des surfaces en bois
Le bois est un produit naturel qui évolue de faoon variable. Il est possible que des ¿ssures grossiqres et ¿nes, des nuances de
couleurs ou des imbrications soient visibles. Elles proviennent de la croissance du bois. Ces caractéristiques sont normales et
ne doivent par conséquent pas être considérées comme des défauts mais, au contraire, comme une particularité de ce matériau
naturel qu’est le bois.
Pour la peinture, n’utilisez qu’un outillage et une peinture de haute qualité et respectez les consignes de sécurité et de mise en
œuvre du fabricant de peinture. Ne peignez jamais en plein soleil ou lorsque le temps est pluvieux.
En peignant réguliqrement, vous augmentez sensiblement la durée de vie de votre abri bches en bois. Nous vous conseillons
également une inspection semestrielle de votre abri bches en bois.
Maintenance Maintenance
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Blooma Beni Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi