Facom E.S401 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Testeurs de réseau câblé
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Tournevis dynamométrique numérique
Notice d’instructions
Instruction manual
Bedienungsanleitung
E.S401
E.S404
Digital torque screwdriver
Digitalen Drehmomentschrauber
FR
A
Chers clients,
Nous vous remercions d’avoir acheter notre tournevis dynamométrique
numérique. Ce manuel vous aidera à utiliser les nombreuses caractéristiques
offertes par votre nouveau tournevis numérique. Avant d’utiliser le tournevis
dynamométrique, veuillez lire le présent manuel dans son intégralité et le
conserver à proximité pour toute référence ultérieure.
PRINCIPALES CARACTÉRISTIQUES
Affichage numérique du couple de serrage
Précision +/- 2 % ou +/-3 %
Fonctionnement en sens des aiguilles d’une montre et en sens inverse
Choix entre mode de retenue de crête et mode de suivi
Vibreur sonore et voyant LED pour les 9 couples cibles pré-réglables
Choix des unités de mesure (cN-m, in-lb, kg-cm)
Mémoire de 250 données pour rappel et vérification du réglage du
couple
Mode veille après 5 minutes d’inactivité
Compatibilité des piles AAA et des piles rechargeables
Fonctions de communication
NOMS ET FONCTIONS DES PIÈCES A
1. Porte-embout autobloquant 7. Boutons
2. Port de communication 8. Couple de serrage
3. Écran LCD 9. Unités
4. Voyant LED 10. mode de retenue de crête/mode de suivi
5. Poignée non glissante 11.Numéro de mémoire
6. Couvercle des piles 12.Bouton d’effacement
Nota:
*1: La précision de l’affichage est garantie de 20% à 100 % du couple
maximum avec incrément de +/- 1. La précision du couple est une valeur
type.
Point d'étalonnage situé sur le manchon en caoutchouc.
Pour conserver la
précision, étalonner le tournevis pour une période constante (1 an).
*2: Pour télécharger les données enregistrées sur un PC, utiliser un câble
USB (accessoire) conçu à cet effet.
*3: Utiliser une batterie AAA (condition de test : pile carbone/zinc Toshiba
R6UG).
*4: Test vertical et horizontal.
*5: Essai en environnement :
a.Chaleur sèche e. Impact (choc)
b.Froid f. Vibration
c.Chaleur humide g. Chute
d.Changement de température
*6: Test de compatibilité électromagnétique :
a.Immunité de décharge électrostatique (ESD)
b.Susceptibilité rayonnée
c.Émission rayonnée
AVANT UTILISATION
INSTALLATION DES PILES B
Retirer le couvercle des piles.
Insérer une pile AAA dans le compartiment des piles en respectant les
polarités -/+ indiquées.
Remettre le couvercle en le fixant correctement conformément aux
images ci-dessous.
E.S401
E.S404
Précision *1 Sens horaire ±2 % Sens antihoraire ±3 %
Taille de la mémoire de données 250
Connectivité du PC *2 Oui / USB
Nb de pré-réglage. 9 réglages
LED lumineuses 2 LEDs / 1 Rouge +1 Verte
Mode de fonctionnement Retenue de crête / Suivi
Sélection d’unité cN-m, in-lb, kg-cm
Type de tête Porte-embout
autobloquant
Bouton 5
Battery *3 AAA x 1
Température de fonctionnement -10°C
60°C
Température de stockage -20°C
70°C
Humidité Jusqu’à 90% sans condensation
Épreuve de chute 1 m
Essai de vibration *4 10 G
Essai en environnement *5 Réussi
Test de compatibilité
électromagnétique test *6
Réussi
SPECIFICATIONS
1 2 3 4 5
6
7
8
9
10
11
12
B
c.Nm
M
T
ALIMENTATION ET RÉINITIALISATION DU TOURNEVIS
Appuyer sur pour alimenter le tournevis dynamométrique numérique.
Avant utilisation, il est recommandé d’appuyer sur pour réinitialiser
le tournevis dynamométrique numérique.
Attention :
Si une force externe est appliquée au tournevis dynamométrique au
moment de l’alimentation/de la réinitialisation ou de l’activation, un couple
initial erroné sera présent dans la mémoire.
ACTIVATION EN MODE VEILLE
Pour des raisons d’économie d’énergie,
le tournevis
se mettra
automatiquement en mode veille après 5 minutes d’inactivité.
Appuyer une autre fois sur
pour activer
le tournevis
.
AVERTISSEMENTS :
En mode communication (Send apparaît), la fonction de veille est désactivée.
RÉINITIALISATION DU TOURNEVIS
Si
le tournevis
ne fonctionne pas correctement, desserrer le bouchon-pile
puis le resserrer pour redémarrer.
ENTRETIEN ET RANGEMENT
ATTENTION :
Pour garantir la précision du tournevis, un réétalonnage annuel est
nécessaire. Veuillez contacter votre revendeur local pour les étalonnages.
AVERTISSEMENT:
1. Un surcouple (110% du couple max.) peut entraîner la défaillance ou
une perte de précision
du tournevis
.
2. Ne pas secouer violemment ou laisser tomber
le tournevis
.
3. Ne pas utiliser ce
tournevis
comme un marteau.
4. Ne pas laisser ce
tournevis
à un endroit exposé à une chaleur excessive, de
l’humidité ou directement à la lumière du soleil.
5. Ne pas utiliser cet appareil dans l’eau. (non étanche)
6. Si le tournevis est humide, l’essuyer avec une serviette sèche dans les meilleurs
délais. Le sel présent dans l’eau de mer est particulièrement destructeur.
7.
Ne pas utiliser de solvants organiques tels que de l’alcool ou du diluant pour
nettoyer le tournevis.
8. Conserver
le tournevis
loin de tout aimant.
9. Ne pas exposer
ce tournevis
à la poussière ou au sable au risque de
l’endommager irrémédiablement.
10. Ne pas appliquer une force excessive sur le panneau LCD.
11. Appliquer le couple de serrage lentement en saisissant la poignée au
milieu. Ne pas appliquer de charge à l’extrémité de la poignée.
12. Lors de la vérification de la précision ou de l’étalonnage, veuillez
utiliser la tête d’embout emballée dans l’étui moulé par soufflage.
ENTRETIEN DES PILES
1. Si le tournevis n’est pas utilisé pendant une longue période, retirer les piles.
2. Garder des piles de rechange à disposition lorsque vous partez en
déplacement pendant une longue période ou dans des zones froides.
3. La présence de buée, d’huile ou d’eau peut empêcher une borne de la
pile d’établir le contact électrique. Pour éviter cela, essuyer les deux bornes
avant de changer une pile.
4.
Jeter les piles dans un endroit prévu à cet effet. Ne pas jeter les piles au feu.
BELGIQUE Stanley Black&Decker Belgium BVBA (FACOM)
LUXEMBOURG Egide Walschaertstraat 16
2800 Mechelen
Belgium
T +32 (0)15 47 39 30
DANMARK FACOM Nordic
FINLAND Flöjelbergsgatan 1c
ISLAND SE-431 35 Mölndal, Sweden
NORGE Box 94, SE-431 22 Mölndal, Sweden
SVERIGE Tel. +45 7020 1510
Tel. +46 (0)31 68 60 60
Tel. +47 22 90 99 10
Tel. +358 (0)10 400 4333
DEUTSCHLAND
STANLEY BLACK & DECKER Deutschland GmbH
Black & Decker Str. 40
65510 Idstein
Tel.: +49 (0) 6126 21 2922 / Fax +49 (0) 6126 21 21114
www.facom.com
ESPAÑA FACOM HERRAMIENTAS, S.R.L.U.
C/Luis 1°, n° 60 - Nave 95 - 2ª Pta
Polígono Industrial de Vallecas - 28031 MADRID
Tel: +34 91 778 21 13 / Fax: +34 91 778 27 53
PORTUGAL FACOM S.A.S
6/8 rue Gustave Eiffel - BP 99
91423 MORANGIS CEDEX - France
Tel: 01 64 54 45 45 / Fax: 01 69 09 60 93
ITALIA SWK UTENSILERIE S.R.L.
Sede Operativa : Via Volta 3
21020 MONVALLE (VA) - ITALIA
Tel: 0332 790326 / Fax: 0332 790307
LATIN FACOM S.L.A.
AMERICA 9786 Premier Parkway
Miramar, Florida 33025 USA
Tel: +1 954 624 1110 / Fax: +1 954 624 1152
NETHERLANDS
Stanley Black&Decker Netherlands (FACOM)
POSTBUS 83
6120 AB BORN
NEDERLAND
Tél: 0800 236 236 2 / Fax: 0800 237 60 20
ASIA
The Stanleyworks( Shanghai) Co.,
Ltd 8/F,Lujiazui Fund Tower No.101,
Zhulin Road PuDong District
Shanghai, 20122,China
Tel: 8621-6162 1858 / Fax: 8621-5080 5101
SUISSE
Stanley Works Europe Gmbh
Ringstrasse 14
CH - 8600 DÜBENDORF
Tel: 00 41 44 755 60 70 / Fax: 00 41 44 755 70 67
ÖSTERREICH
STANLEY BLACK & DECKER Austria GmbH
Oberlaaerstrasse 248
A-1230 Wien
Tel.: +43 (0) 1 66116-0
Fax.: +43 (0) 1 66116-613
www.facom.at
UNITED KINGDOM
Stanley Black & Decker UK Limited
EIRE
3 Europa Court
Shefeld Business Park
Shefeld, S9 1XE
Tél. +44 1142 917266
Fax +44 1142 917131
www.facom.com
ČESKÁ REP.
Stanley Black & Decker
SLOVAKIA
Czech Republic s.r.o.
Türkova 5b
149 00 Praha 4 - Chodov
Tel.: +420 261 009 780
Fax. +420 261 009 784
POLSKA
Stanley Black & Decker Polska Sp. z o.o
ul. Postepu 21D, 02-676 Warszawa
Tel: +48 22 46 42 700
Fax: +48 22 46 42 701
FRANCE ET
FACOM S.A.S
INTERNATIONALE 6/8 rue Gustave Eiffel - BP 99
91423 MORANGIS CEDEX - France
Tel: 01 64 54 45 45
Fax: 01 69 09 60 93
www.facom.com
En France, pour tous renseignements techniques sur l’outillage à
main, téléphonez au : 01 64 54 45 14
NU-ES401-E.S404_0615
NUsE.S401-E.S404_0615.indd 1 6/25/2015 11:52:50 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Facom E.S401 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Testeurs de réseau câblé
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues