Casio XJ-S32, XJ-S37, XJ-S42, XJ-S47, XJ-S52, XJ-S57, XJ-SC210, XJ-SC215 Mode d'emploi

Catégorie
Projecteurs
Taper
Mode d'emploi
1
F
PROJECTEUR DE DONNÉES
XJ-S38/XJ-S48
XJ-S58/XJ-S68
Projecteur de données
Guide des fonctions USB
z Veuillez lire aussi les précautions dans le Mode d’emploi séparé (Fonctionnement de
base). Pour le détail sur l’installation du projecteur de données et le remplacement de
la lampe, reportez-vous au Mode d’emploi (Fonctionnement de base).
z Conservez la documentation à portée de main pour toute référence future.
Noms des écrans Windows et des boutons sur les écrans
Ce manuel indique comment utiliser l’application sur un ordinateur fonctionnant sous Windows.
Bien qu’il existe des versions de Windows en differentes langues, outre l’anglais, les ecrans
figurant dans ce mode d’emploi sont tous des ecrans de la version anglaise de Windows.
Microsoft, Windows, Windows Vista et PowerPoint sont des marques déposées ou des
marques commerciales de Microsoft Corporation, enregistrées aux États-Unis et dans
d’autres pays.
Les autres noms de sociétés et de produits peuvent être des noms de produits
déposés ou des marques commerciales de leurs détenteurs respectifs.
Le contenu de ce manuel peut être changé sans avis préalable.
La copie, partielle ou complete, de ce manuel est formellement interdite. Vous pouvez
utiliser ce manuel dans un but personnel. Tout autre emploi est soumis a l’autorisation
de CASIO COMPUTER CO., LTD.
CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenu pour responsable des pertes de
bénéfices ou des réclamations de tiers résultant de l’emploi de ce produit ou de ce
manuel.
CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenu pour responsable des pertes de
bénéfices ou de données dues à un mauvais fonctionnement ou à l’entretien de ce
produit, ou à un autre problème.
Les écrans figurant dans ce manuel servent à titre illustratif et peuvent ne pas
correspondre exactement aux écrans s’affichant sur le produit proprement dit.
2
À propos de ce manuel................................................... 4
Termes et conventions................................................................................... 4
À propos des fonctions USB du projecteur
de données ...................................................................... 5
Raccordement d’un périphérique USB
au projecteur de données .............................................. 8
Mise sous tension du projecteur de données
après le raccordement d’un périphérique USB .............................................. 8
Raccordement d’un périphérique USB lorsque
le projecteur de données est sous tension..................................................... 9
Changement de source quand un périphérique USB est raccordé................ 9
Installation du logiciel du projecteur de données .....10
Configuration système minimale.................................................................. 10
Installer le logiciel......................................................................................... 11
Projection des images d’une présentation depuis
une mémoire USB ou une carte mémoire................... 13
Mémoires USB prises en charge..........................................................13
Types de données pouvant être lus .....................................................14
Préparation d’une présentation en sauvegardant des fichiers
d’images dans une mémoire ou sur une carte mémoire ......................14
Utilisation de EZ-Converter PRO ................................................................. 14
Utilisation du lanceur de EZ-Converter PRO ............................................... 18
Utilisation de EZ-Converter 1.1 .................................................................... 19
Aperçu des menus et des boutons du EZ-Converter 1.1 .....................26
Affichage d’une présentation avec le visualiseur..................................27
Raccorder une mémoire USB au projecteur de données ............................ 27
Raccordement d’un lecteur de carte USB au projecteur de données.......... 28
Fonctionnement du menu de lecteurs.......................................................... 29
Fonctionnement du menu File...................................................................... 30
Utilisation du menu de présentations........................................................... 35
Opérations pendant la projection du contenu de fichiers d’images.............. 37
Sommaire
3
Opérations pendant un diaporama............................................................... 38
Erreur de démarrage de diaporama............................................................. 39
Utilisation du visualiseur pour le visionnage de films................................... 39
Paramétrage du menu de configuration du visualiseur................................ 41
Messages d’erreur du visualiseur ................................................................ 45
En cas de problème avec le visualiseur ...............................................46
Réalisation d’une présentation avec la caméra
de documents YC-400/YC-430 ..................................... 47
Aperçu des fonctions et des opérations de l’application Caméra YC...47
Raccordement de la caméra de documents au projecteur de données....... 47
Fonctionnement de l’application Caméra YC .......................................50
Fonctions de l’application Caméra YC ......................................................... 50
Paramétrage du menu de configuration de l’application Caméra YC .......... 55
Projection de l’image de l’écran d’une
calculatrice graphique .................................................. 59
Projeter l’image de l’écran d’une calculatrice graphique.............................. 59
4
À propos de ce manuel...
Ce manuel explique le fonctionnement et les opérations lorsqu’un des appareils suivants est
raccordé au port USB du projecteur de données XJ-S38/XJ-S48/XJ-S58/XJ-S68 CASIO.
z Mémoire USB ou lecteur de carte USB
z Caméra multifonctions CASIO (YC-400/YC-430)
z Calculatrice graphique CASIO (série fx-9860G)
Important!
Pour le détail sur le fonctionnement et les opérations lorsqu’un adaptateur sans fil YW-2
est raccordé au port USB du projecteur de données, reportez-vous à la page 6 de ce
manuel et à la documentation de l’utilisateur sur le CD-ROM fourni avec l’adaptateur
sans fil YW-2L*.
* Le YW-2L est livré avec un adaptateur sans fil YW-2 et le logiciel Wireless
Connection 2 pour votre ordinateur.
Termes et conventions
De nombreuses procédures décrites dans ce manuel doivent être effectuées sur le
projecteur de données et sur l’ordinateur. Les termes et conventions utilisées dans ce
manuel ont pour but de différencier les opérations effectuées sur le projecteur de données
de celles effectuées sur l’ordinateur.
zone de projection
Il s’agit de la zone rectangulaire projetée par le projecteur de données. Des messages
et menus apparaissent dans cette zone lorsque vous effectuez certaines opérations.
écran de l’ordinateur
C’est l’afficheur de votre ordinateur.
5
À propos des fonctions USB du projecteur de données
Le port USB du projecteur de données permet de raccorder un périphérique USB et de
l’utiliser comme source pour la projection d’images.
Mémoire USB ou carte mémoire
Une mémoire USB du commerce ou un lecteur de carte USB peut être raccordé au port
USB pour projeter les images et les films de la mémoire USB ou de la carte mémoire.
Voir ce qui suit pour un complément d’informations.
Pour un compléments d’informations sur
ceci:
Reportez-vous à ce paragraphe du manuel:
Mémoires USB prises en charge “Mémoires USB prises en charge” (page 13)
Formats des fichiers d’images et de films pris
en charge
“Types de données pouvant être lus” (page 14)
Sauvegarde de données d’images dans une
mémoire USB ou sur une carte mémoire
“Préparation d’une présentation en sauvegardant
des fichiers d’images dans une mémoire ou sur
une carte mémoire” (page 14)
Projection de données d’images et de films
depuis une mémoire USB
“Affichage d’une présentation avec le visualiseur”
(page 27)
Mémoire USB
6
Adaptateurs sans fil (CASIO YW-2)
En établissant une connexion LAN sans fil entre le projecteur de données et un ordinateur
vous pourrez projeter le contenu de l’écran de l’ordinateur.
Vous pouvez connecter simultanément jusqu’à quatre ordinateurs au projecteur de données
par une connexion LAN sans fil. Utilisez la télécommande fournie avec le projecteur de
données pour sélectionner l’écran d’ordinateur que vous voulez projeter parmi les quatre.
Important!
z Ladaptateur sans fil YW-2L en option est nécessaire pour pouvoir effectuer l’opération
précédente. Le carton d’emballage YW-2L contient un adaptateur sans fil YW-2 pour
le projecteur de données et le logiciel Wireless Connection 2 nécessaire pour établir
une connexion LAN entre le projecteur de données et un ordinateur.
z Pour le détail sur la marche à suivre pour établir une connexion LAN sans fil entre
le projecteur de données et un ordinateur, reportez-vous à la documentation destinée
à l’utilisateur sur le CD-ROM fourni avec le YW-2L.
CASIO YW-2
7
Caméra de documents (CASIO YC-400/YC-430)
La caméra de documents CASIO peut être reliée au port USB du projecteur de données
pour la projection d’images de documents posés sur la platine à documents de la YC-400/
YC-430.
Pour le détail, voir “Réalisation d’une présentation avec la caméra de documents YC-400/
YC-430” à la
page 47.
Calculatrice graphique (Série fx-9860G CASIO)
Vous pouvez utiliser un port USB pour relier la calculatrice graphique CASIO de série
fx-9860G au projecteur de données et projeter les images d’écran de la calculatrice à
l’aide du projecteur.
Pour le détail, voir “Projection de l’image de l’écran d’une calculatrice graphique” (page 59).
USB
YC-400/YC-430
USB
8
Raccordement d’un périphérique USB au projecteur de données
Ce qu’il se passe lorsque vous raccordez un périphérique USB au projecteur de données
dépend du réglage plug-and-play actuel du projecteur de données. Par défaut, le réglage
plug-and-play du projecteur de données est validé. Pour le détail sur le réglage plug-and-
play, voir “Contenu du menu de configuration” dans le Mode d’emploi.
Mise sous tension du projecteur de données
après le raccordement d’un périphérique USB
Normalement lorsque vous allumez le projecteur de données sans raccorder de
périphérique USB, le projecteur de données vérifie d’abord si un signal est fourni à la
prise RGB puis à la prise VIDEO. S’il détecte un signal, il le sélectionne automatiquement
et le projette.
Si vous allumez le projecteur de données lorsqu’un périphérique USB est raccordé à son
port USB, il effectuera une des opérations suivantes (selon le réglage plug-and-play actuel).
Lorsque le réglage plug-and-play est validé:
Lorsque le réglage plug-and-play est invalidé:
Si vous mettez le projecteur sous tension quand un périphérique USB est raccordé et le
réglage plug-and-play invalidé, il se comporte de la même façon que quand aucun
périphérique n’est raccordé. Il vérifie le signal sur la prise RGB puis sur la prise VIDEO.
S’il détecte un signal, il le sélectionne automatiquement et le projette. Dans ce cas, le
visualiseur ou la fonction Sans fil démarre en arrière-plan, selon le type de périphérique
USB raccordé au projecteur de données.
Lorsque ce type de
périphérique est raccordé:
Le projecteur de données fait automatiquement ceci à sa mise
sous tension:
Mémoire USB ou lecteur de
carte USB contenant une
carte mémoire
Démarre le visualiseur (page 27) et projette l’écran du visualiseur.
Adaptateur sans fil YW-2 Démarre la fonction Sans fil et projette le signal correspondant.
Caméra de documents
YC-400/YC-430
Vérifie le signal sur la prise RGB puis sur la prise VIDEO. Si un
signal est détecté, le projecteur de données le sélectionne
automatiquement et le projette. Notez que la caméra de documents
n’est pas détectée automatiquement.
9
Raccordement d’un périphérique USB lorsque
le projecteur de données est sous tension
Si vous raccordez un périphérique USB au port USB du projecteur de données lorsqu’il
est allumé, il effectuera une des opérations suivantes (selon le réglage plug-and-play
actuel).
Lorsque le réglage plug-and-play est validé:
Lorsque le réglage plug-and-play est invalidé:
Dans ce cas, l’image actuellement projetée ne change pas, mais le visualiseur, la fonction
Sans fil ou l’application Caméra YC démarre en arrière-plan, selon le type de périphérique
USB raccordé au projecteur de données.
Changement de source quand un périphérique USB est
raccor
Pour changer la source appuyez sur la touche [INPUT] de la télécommande du projecteur
de données. À chaque pression sur la touche [INPUT] le projecteur de données vérifie si
un signal est présent sur la prise RGB, sur la prise VIDEO et sur le port USB. S’il
détecte un signal, il le sélectionne automatiquement comme source et le projette.
Lorsque ce type de
périphérique est raccordé:
Le projecteur de données fait automatiquement ceci:
Mémoire USB ou lecteur de
carte USB contenant une
carte mémoire
Démarre le visualiseur (page 27) et projette l’écran du visualiseur.
Adaptateur sans fil YW-2 Démarre la fonction Sans fil et projette le signal correspondant.
Caméra de documents
YC-400/YC-430
Démarre l’application de la caméra de documents YC (page 47)
lorsque la caméra est sous tension et projette l’écran de cette
application.
10
Installation du logiciel du projecteur de données
Procédez de la façon suivante pour installer le logiciel fourni avec le projecteur de
données sur votre ordinateur.
Configuration système minimale
La configuration système minimale requise pour l’exécution du logiciel fourni est la suivante.
Système d’exploitation: Microsoft
®
Windows Vista
®
SP1, Windows
®
XP SP3 ou 2000
Professionnel SP4
Ordinateur: IBM PC/AT ou compatible remplissant les conditions suivantes:
Windows Vista
®
, Windows
®
XP ou 2000 Professionnel en standard
PowerPoint 2000, 2002, 2003 ou 2007 (pour utiliser le EZ-Converter 1.1)
Processeur: Pentium
®
III 800 MHz ou supérieur ; Processeur recommandé pour le
système d’exploitation de votre ordinateur
Mémoire: 256 Mo au minimum ou la mémoire recommandée pour le système
d’exploitation
Disque dur:
Au moins 40 Mo pour l’installation ou au moins 60 Mo pendant l’exécution
Affichage: Affichage Full-color avec une résolution de 800 × 600 pris en charge par
les systèmes d’exploitation mentionnés ci-dessus et l’ordinateur utilisé.
Dispositif de saisie: Clavier ou autre dispositif de pointage (souris compatible avec le
système d’exploitation mentionné ci-dessus ou dispositif équivalent)
Avec certaines configurations le logiciel risque de ne pas fonctionner normalement.
Le logiciel n’est pas pris en charge par un ordinateur fonctionnant sous Windows
®
NT,
Me, 98SE, 98, 95 ou 3.1, ni sur un Macintosh ou Mac OS.
Le logiciel n’est pas pris en charge par un ordinateur optimisé à Windows Vista
®
,
Windows
®
XP ou 2000 Professionnel depuis un autre système.
Le fonctionnement n’est pas possible avec la version à 64 bits de Windows Vista
®
.
Le logiciel n’est pas pris en charge par un ordinateur fonctionnant sous Windows
®
XP
Professionnel Édition x64.
Pour faire ceci: Installez le logiciel:
Convertir un fichier PowerPoint, un fichier PDF, une page Web ou d’autres
données en fichier d’image pouvant être projeté par le projecteur, et
l’enregistrer dans une mémoire USB ou sur une carte mémoire
EZ-Converter PRO
z Convertir les fichiers PowerPoint en fichiers d’images, arranger l’ordre
des fichiers d’images et sauvegarder les données dans une mémoire
USB ou sur une carte mémoire
z Convertir des fichiers d’images en négatifs monochromes pour la
projection sur un tableau noir
EZ-Converter 1.1
11
Installer le logiciel
1
Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur.
z La boîte de dialogue suivante apparaît.
2
Sélectionnez le logiciel que vous voulez installer.
3
Cliquez sur le bouton [Install].
z L’installation commence.
4
Cliquez sur le bouton [Next] qui apparaît dans les différentes boîtes de dialogue.
z Si votre ordinateur fonctionne sous Windows Vista et que la boîte de dialogue suivante
apparaît, cliquez sur [Continuer].
z Si votre ordinateur fonctionne sous Windows XP et la boîte de dialogue suivante
apparaît, cliquez sur le bouton [Continuer].
z Si votre ordinateur fonctionne sous Windows 2000 et le message “The software you are
about to install does not contain a Microsoft digital signature. (Le logiciel que vous êtes
sur le point d’installer ne contient pas de signature numérique Microsoft.)” apparaît,
cliquez sur le bouton [Oui].
La signification de cet écran est la suivante :
“A Program needs your permission to continue.
(Un programme a besoin de votre autorisation pour
continuer.)”
La signification de cet écran est la suivante :
“Continuing your installation of this software may
impair or destabilize the correct operation of your
system either immediately or in the future. (Continuer
l’installation de ce logiciel peut mettre en péril ou
déstabiliser le bon fonctionnement de votre système,
maintenant ou dans l’avenir.)”
12
z La boîte de dialogue suivante apparaît lorsque l’installation est terminée.
5
Cliquez sur le bouton [Finish].
13
Projection des images d’une présentation depuis
une mémoire USB ou une carte mémoire
Cette section explique comment effectuer les opérations suivantes.
z Utiliser les logiciels fournis EZ-Converter PRO et EZ-Converter 1.1 pour sauvegarder des
fichiers d’images dans une mémoire USB ou sur une carte mémoire
z Utiliser le visualiseur du projecteur de données pour lire des fichiers d’images et/ou de
films sauvegardés dans une mémoire USB ou sur une carte mémoire
Important!
Pour effectuer les opérations mentionnées dans cette section, il faut d’abord installer le
logiciel sur votre ordinateur avec le CD-ROM fourni. Pour le détail à ce sujet, voir
“Installation du logiciel du projecteur de données” (page 10).
Les mémoires USB de format FAT/FAT32 suivantes peuvent être raccordées au projecteur de
données.
z Mémoire USB
z Appareils photo numériques compatibles avec le format Mass Storage Class USB
Pour le détail sur les mémoires USB (dont le fonctionnement a été confirmé), voir le site
CASIO à http://world.casio.com/projector/support/en/.
En raccordant un lecteur de carte USB du commerce au projecteur de données vous
pourrez traiter les données enregistrées sur les cartes mémoire prises en charge par le
lecteur de la même façon que les données d’une mémoire USB. Pour le détail sur les
lecteurs de cartes USB prises en charge, reportez-vous au site Web CASIO.
Mémoires USB prises en charge
14
Les types de données suivants peuvent être lus à l’aide du visualiseur du projecteur de données.
Fichiers d’images
Les fichiers d’images au format JPEG (jpg, jpeg, jpe, format progressif non compris) ou
BMP (bmp) de 6 Moctects au maximum peuvent être lus.
Fichiers de films
Les fichiers de films aux formats suivants peuvent être lus :
Fichiers de films au format avi de type MPEG-4, enregistrés sur un appareil photo
numérique CASIO
Modèles compatibles : Voir le site web CASIO à http://world.casio.com/projector/support/en/.
Modes d’enregistrement compatibles : Mode Fin (640 × 480, 30 ips, jusqu’à 15 Mo),
Mode Normal (640 × 480, 30 ips, jusqu’à 15 Mo),
Mode Longue durée (320 × 240, 15 ips)
Format audio compatible : wav
Fichiers de films au format avi de type JPEG, enregistrés sur un appareil photo
numérique CASIO
Modèles compatibles : Voir le site web CASIO à http://world.casio.com/projector/support/en/.
Modes d’enregistrement compatibles : Mode Longue durée (320 × 240, 15 ips)
Format audio compatible : wav
Fichiers de films au format mp4 convertis à l’aide d’un logiciel d’ordinateur
Formats compatibles : Taille VGA (640 × 480) (25 ips maximum quand inférieur à 15
Mo, 15 ips maximum pour 15 Mo ou plus recommandé), taille
QVGA (320 × 240) (15 ips maximum recommandé)
Format audio compatible : AAC
Pour utiliser une mémoire USB ou une carte mémoire pour une présentation, vous devez
d’abord sauvegarder les fichiers d’images sur le support souhaité. Le logiciel fourni avec le
projecteur de données simplifie la préparation des présentations.
Le EZ-Converter PRO peut être utilisé pour convertir en fichiers d’images des fichiers
(PowerPoint, PDF, etc.) enregistrés sur le disque dur de l’ordinateur et pour sauvegarder
ensuite ces fichiers d’images dans une mémoire USB ou sur une carte mémoire. Ensuite, le
EZ-Converter 1.1 peut être utilisé pour réarranger l’ordre de projection des fichiers d’images
et pour convertir les images en négatifs monochromes pour qu’elles ressortent mieux
lorsqu’un tableau noir est utilisé.
Utilisation de EZ-Converter PRO
EZ-Converter PRO est un logiciel qui convertit les fichiers
d’ordinateur en fichiers d’images JPEG pouvant être utilisés
dans des présentations. Les fichiers peuvent être convertis
à partir de la fonction d’impression de l’application utilisée
pour créer des fichiers.
Types de données pouvant être lus
Préparation d’une présentation en sauvegardant des
fichiers d’images dans une mémoire ou sur une
carte mémoire
CASIO EZ-Converter PRO
0
15
Important!
Le bon fonctionnement de EZ-Converter PRO a été vérifié pour les applications
suivantes. Il n’est pas garanti qu’il fonctionne avec une application particulière.
z Word 2000 / 2002 / 2003 / 2007
z Excel 2000 / 2002 / 2003 / 2007
z PowerPoint 2000 / 2002 / 2003 / 2007
z Adobe Reader / Acrobat Version 6 / 7 / 8
z WordPad Version 5 / 6
Convertir un document en fichier d’image
1
Ouvrez le document que vous voulez convertir en image avec l’application
appropriée.
2
Effectuez dans votre application l’opération que vous effectuez normalement pour
imprimer.
z La boîte de dialogue de paramétrage de l’impression apparaît. À titre d’exemple, la boîte
de dialogue suivante apparaît dans le cas d’un document ouvert avec WordPad.
3
Selon l’application utilisée pour ouvrir le document, effectuez une des opérations
suivantes.
z WordPad, etc. : Utilisez “Sélection de l’imprimante” pour sélectionner “CASIO EZ-
Converter PRO”.
z Adobe Reader, PowerPoint, Word, etc. : Dans le groupe “Imprimante”, cliquez sur le
bouton fléché de “Nom”, puis sélectionnez “CASIO EZ-Converter PRO” dans le menu qui
apparaît.
Remarque
Les étapes 4 à 6 suivantes ne sont nécessaires que si vous voulez changer les réglages
par défaut de la taille et de la résolution (Taille : 1024 × 768, Résolution : Standard) du
fichier d’image obtenu. Si vous voulez utiliser les réglages par défaut sans les changer,
ignorez ces étapes et passez directement à l’étape 7.
16
4
Cliquez sur le bouton [Propriétés] ou sur le bouton [Préférences].
z La boîte de dialogue des propriétés de CASIO EZ-Converter PRO ou une boîte de
dialogue de paramétrage de l’impression apparaît. Les noms des boutons et des boîtes
de dialogue dépendent de l’application que vous utilisez.
5
Réglez la taille et la résolution du fichier d’image obtenu.
z Pour spécifier la taille, cliquez sur le bouton fléché de la taille de l’image, puis
sélectionnez la taille du fichier d’image dans le menu qui apparaît.
z Pour le réglage qualité, sélectionnez le bouton juxtaposé à “Normal-quality” ou à “High-
quality”.
6
Cliquez sur le bouton [OK].
z La boîte de dialogue des propriétés de CASIO EZ-Converter PRO se ferme et la boîte
de dialogue de paramétrage de l’impression réapparaît.
7
Cliquez sur le bouton [OK].
z La boîte de dialogue de spécification de l’emplacement de sauvegarde du fichier d’image
apparaît.
8
Cliquez sur le lecteur où vous voulez sauvegarder le fichier d’image.
z Si vous voulez sauvegarder le fichier d’image dans un dossier existant, cliquez sur le
dossier pour le sélectionner.
9
Dans la case de texte de “Folder Name”, désignez le nom du dossier où vous
voulez sauvegarder le fichier d’image.
z Le nom désigné ici sera utilisé pour le nom de fichier et le nom de dossier où le fichier
d’image sera sauvegardé. Si le document comprend plusieurs pages, chaque page sera
sauvegardée dans un fichier d’image différent, et chaque fichier sera désigné de la façon
suivante : Nom saisi – XXX (XXX étant un nombre ordinal à trois chiffres).
10
Cliquez sur le bouton [OK].
z La conversion commence. Attendez que le message “JPEG image output complete!”
apparaisse.
Important!
Une boîte de dialogue contenant le message “The name you specified is already used
by another folder. Specify a different name.” peut apparaître lorsque vous effectuez
l’étape 10.
Le cas échéant, cliquez sur le bouton [OK] de la boîte de dialogue pour revenir à la
boîte de dialogue de destination de la sauvegarde, et changez le nom dans la case
“Folder Name”.
17
Conseil : Types de documents convertibles
Le format (horizontal : vertical) de l’image projetée par le projecteur de données est 4:3.
C’est pourquoi il est conseillé d’utiliser le format de page qui s’en rapproche le plus
possible. La projection d’une image dont le format a été changé peut entraîner une
détérioration de la résolution de l’image projetée.
Précautions concernant la conversion de fichiers de documents
Microsoft PowerPoint
Dans la boîte de dialogue d’impression, veillez à cocher la case “Mettre
à l’échelle de la
feuille”.
Microsoft Word
z Que vous utilisiez ou non les réglages par défaut, vous devez afficher la boîte de
dialogue des propriétés de CASIO EZ-Converter PRO et cliquer sur le bouton [OK].
z Selon le type de document que vous convertissez, l’extraction du fichier d’image peut
être très long. Si c’est le cas, enlevez la coche de la case “Imprimer en arrière-plan”
dans la boîte de dialogue d’impression.
Microsoft Excel
Affichez l’image de prévisualisation avant l’impression, ajustez la partie que vous voulez
obtenir comme fichier d’image, et extrayez-la.
18
Utilisation du lanceur de EZ-Converter PRO
Le lanceur de EZ-Converter PRO permet d’utiliser le glisser-déposer pour convertir un
document en fichier d’image et d’accéder à l’aide concernant la conversion de documents.
Utiliser le lanceur de EZ-Converter PRO
1
Dans le menu démarrer de Windows de votre ordinateur, sélectionnez [Tous les
programmes] – [CASIO] – [EZ-Converter PRO].
2
Lisez attentivement le message “Important!” qui apparaît, puis cliquez sur le
bouton [OK].
z Le lanceur de EZ-Converter PRO s’ouvre.
3
Sélectionnez l’opération que vous voulez effectuer.
Pour convertir un document en fichier d’image
1. Déposez le document que vous voulez convertir en fichier d’image dans .
z Lisez le contenu de la boîte de dialogue “File Drag & Drop Precautions” qui apparaît.
2. Si l’application utilisée pour créer le document déposé sur l’icône à l’étape 1 est déjà
ouverte, fermez-la.
z N’oubliez pas d’effectuer cette opération. Si vous continuez sans fermer l’application, le
document sera envoyé à l’imprimante actuellement configurée pour l’application.
3. Dans la boîte de dialogue “File Drag & Drop Precautions”, cliquez sur le bouton [OK].
4. Effectuez maintenant les opérations à partir de l’étape 7 de “Convertir un document en
fichier d’image” (page 15).
Important!
z Cette opération n’est possible que si le document peut être ouvert par un double clic
sur son icône (associée à une application). Un document qui n’est pas associé à une
application ou un document qui ne peut pas être imprimé pour une raison
quelconque, ne pourra pas être converti en fichier d’image par glisser-déposer.
z Certains documents associés à certaines applications s’ouvrent avec l’application
associée dès qu’ils sont déposés dans , sans que la boîte de dialogue de
sauvegarde n’apparaisse. Dans ce cas, effectuez l’opération nécessaire pour imprimer
dans cette application.
Afficher la boîte de dialogue des propriétés de CASIO EZ-Converter PRO
Cliquez sur .
Pour afficher l’aide
Cliquez sur .
4
Pour sortir du lanceur de EZ-Converter PRO, cliquez sur le bouton [x].
19
Utilisation de EZ-Converter 1.1
EZ-Converter 1.1 est un logiciel permettant d’enregistrer des images sur votre ordinateur
sous forme de données de présentation, de spécifier l’ordre de projection des images
contenues dans la présentation, de sélectionner les effets de transition des images, et
davantage encore. Il permet aussi de convertir un fichier PowerPoint en données de
présentation.
Remarque
Les données de présentation créées avec EZ-Converter 1.1 comprennent des fichiers
d’images (jpg) et un fichier de présentation (plf). Le fichier de présentation (plf) contient
les réglages définissant l’ordre de lecture des fichiers d’images sauvegardés dans la
mémoire USB ou sur la carte mémoire. Pour le détail sur la projection à l’aide des
réglages du fichier de présentation, voir “Utilisation du menu de présentations” (page
35).
ImageKit7
Copyright
©
2005 Newtone Corp.
20
Créer des données de présentation
1
Dans le menu démarrer de Windows de votre ordinateur, sélectionnez [Tous les
programmes] – [CASIO] – [EZ-Converter].
z La fenêtre EZ-Converter 1.1 apparaît.
2
Sélectionnez [Tools] – [Options].
z La boîte de dialogue des options apparaît.
3
Spécifiez la taille et la résolution du fichier d’image à appliquer lors de la
sauvegarde des données de présentation.
z Pour spécifier la taille, cliquez sur le bouton fléché de la taille de l’image, puis
sélectionnez la taille du fichier d’image dans le menu qui apparaît.
z Pour le réglage qualité, sélectionnez le bouton juxtaposé à “Normal-quality” ou à “High-
quality”.
4
Cliquez sur le bouton [OK] pour fermer la boîte de dialogue des options.
5
Utilisez l’explorateur de Windows pour localiser les fichiers d’images (jpg, jpeg,
bmp) que vous voulez inclure dans la présentation, et faites-les glisser vers la
fenêtre EZ-Converter 1.1.
z Les fichiers d’images seront insérés dans les données de la présentation et leurs
vignettes apparaîtront dans la fenêtre EZ-Converter 1.1.
6
Répétez l’étape 5 autant de fois que nécessaire pour ajouter tous les fichiers
d’images souhaités.
z Vous pouvez sélectionner et faire glisser plusieurs fichiers à la fois, si vous voulez.
z Une seule présentation peut contenir jusqu’à 500 fichiers d’images.
7
Dans la fenêtre EZ-Converter 1.1, réarrangez les fichiers dans l’ordre souhaité,
supprimer des fichiers et effectuez les réglages pour la lecture, si nécessaire.
z Pour le détail sur le réarrangement de l’ordre des fichiers, reportez-vous à l’aide du
logiciel EZ-Converter 1.1.
z Pour le détail sur le paramétrage pour la lecture, voir “Régler les paramètres pour la
lecture des données de présentation” à la page 22.
8
Pour sauvegarder les données de présentation, cliquez sur le bouton [Save] ou
sélectionnez [File] – [Save Presentation File As].
z La boîte de dialogue de sauvegarde sous un autre nom apparaît.
9
Saisissez le nom de fichier souhaité, puis cliquez sur le bouton [OK].
z La boîte de dialogue de spécification de l’emplacement de sauvegarde du fichier apparaît.
10
Spécifiez l’emplacement où vous voulez sauvegarder le fichier, puis cliquez sur le
bouton [OK].
z Le dossier désigné par le nom spécifié à l’étape 9 est créé, et les données de
présentation sont sauvegardées dans ce dossier.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61

Casio XJ-S32, XJ-S37, XJ-S42, XJ-S47, XJ-S52, XJ-S57, XJ-SC210, XJ-SC215 Mode d'emploi

Catégorie
Projecteurs
Taper
Mode d'emploi