Dometic FanTastic Vent Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

FanTastic Vent
Roof light with fan
Installation and Operating Manual. . . . . . . 13
Dachfenster mit Lüfter
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . .27
Dôme de toit avec ventilateur
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Claraboya con ventilador
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .55
Claraboia com ventilador
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Oblò da tetto con ventola
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . .83
Dakvenster met ventilator
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Tagvindue med ventilator
Monterings- og betjeningsvejledning . . . 111
Takfönster med fläkt
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . 125
Takvindu med vifte
Monterings- og bruksanvisning. . . . . . . . 139
Tuulettimella varustettu
kattoluukku
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 153
Крышный люк с вентилятором
Инструкция по монтажу и эксплуатации 167
Okno dachowe z wentylatorem
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 181
Strešné okno s ventilátorom
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Střešní okno s ventilátorem
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 209
Tetőablak ventilátorral
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 223
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
WINDOWS, DOORS & LIGHTS
F
ANTASTIC VENT
FanTastic-Vent-IO-16s.book Seite 1 Freitag, 5. Mai 2017 11:41 11
FR
FanTastic Vent
41
Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en
service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez
le transmettre au nouvel acquéreur.
Sommaire
1 Explication des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
2 Consignes de sécurité et instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
3 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
4 Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
5 Description technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
6 Consignes préalables au montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
7 Montage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
8 Utilisation de l’appareil (7350, 7300) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
9 Utilisation de l’appareil (3300, 3350) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
10 Utilisation de l’appareil (2250). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
11 Entretien et nettoyage de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
12 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
13 Mise au rebut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
14 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
FanTastic-Vent-IO-16s.book Seite 41 Freitag, 5. Mai 2017 11:41 11
FR
Explication des symboles FanTastic Vent
42
1 Explication des symboles
!
!
A
2 Consignes de sécurité et instructions de
montage
Respectez les consignes de sécurité et autres prescriptions imposées par
le fabricant du véhicule et par les professionnels de l'automobile !
Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants :
des influences mécaniques ayant endommagé le matériel
des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la part du
fabricant
une utilisation différente de celle décrite dans la notice
Veuillez respecter les remarques suivantes :
Risque de rupture ! Ne marchez pas sur le dôme en plastique.
Avant le départ, vérifiez que le dôme de toit est correctement fermé.
Avant le départ, vérifiez que le dôme de toit ne présente aucun dommage (p. ex.
des fissures dues aux tensions dans le dôme).
N'ouvrez pas le dôme de toit pendant le trajet.
N'ouvrez pas le dôme de toit en cas de fort vent ou de forte pluie.
Fermez le dôme de toit en cas de pluie et de neige.
Ne quittez pas le véhicule en laissant le dôme de toit ouvert.
AVERTISSEMENT !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner
la mort ou de graves blessures.
ATTENTION !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner
des blessures.
AVIS !
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages
matériels et des dysfonctionnements du produit.
FanTastic-Vent-IO-16s.book Seite 42 Freitag, 5. Mai 2017 11:41 11
FR
FanTastic Vent Contenu de la livraison
43
Protégez le dôme de toit de la neige et de la glace.
Fermez le dôme avant de bouger le véhicule.
Avec le dôme fermé, le fabricant recommande de ne pas dépasser une vitesse
de croisière maximale de 150 km/h.
3 Contenu de la livraison
4Usage conforme
Le dôme de toit avec ventilateur FanTastic Vent est conçu pour les caravanes et cam-
ping-cars.
Le dôme du dôme de toit doit être fermé avant de bouger le véhicule.
Avec le dôme fermé, le fabricant recommande de ne pas dépasser la vitesse de croi-
sière maximale autorisée de 150 km/h, car des bruits ou des dommages peuvent en
résulter selon la structure du véhicule ou la position de montage.
Quantité Désignation
1 Dôme de toit avec ventilateur
1 Joint (uniquement pour ventilateur 350 x 350 mm)
1 Cadre intérieur
6 Vis de fixation (3/4" (19.05 mm)) pour le cadre intérieur
8 Vis de fixation (1" (25.4 mm)) pour le montage sur toit du ventilateur
1 Télécommande (uniquement 7350, 7300)
1 Notice de montage et d’utilisation
FanTastic-Vent-IO-16s.book Seite 43 Freitag, 5. Mai 2017 11:41 11
FR
Description technique FanTastic Vent
44
5 Description technique
5.1 Éléments
6 Consignes préalables au montage
Avant le montage, veuillez vérifier l'épaisseur de toit de votre véhicule. Pour de
plus amples informations, veuillez vous adresser au constructeur de votre véhi-
cule.
Pour le choix de l'emplacement de montage, tenez compte des remarques
suivantes :
Sélectionnez la position d’implantation de manière à ce qu’elle soit le plus
proche possible à une prise 12 V.
Les éléments adjacents (rembarde du toit ou pièces de fixation et de renfort),
les lignes électriques et les meubles de l'habitacle du véhicule ne doivent pas
être endommagés lors du sciage de la découpe.
Montez le dôme de toit uniquement sur des surfaces de toit planes et paral-
lèles, aussi bien à l'intérieur qu'à l'extérieur, avec une pente maximale de 15°
par rapport à l'horizontale.
Vous pouvez utiliser une découpe de toit existante si l'ouverture convient pour le
dôme de toit.
N° dans
fig. 1,
page 3
Description
1Dôme
2 Anneau de grille supérieur
3 Pale de ventilateur
4 Vis à ailette du ventilateur
5 Socle du ventilateur
6 Module de grille
7 Module de moteur de levage
8 Anneau de grille inférieur
FanTastic-Vent-IO-16s.book Seite 44 Freitag, 5. Mai 2017 11:41 11
FR
FanTastic Vent Montage de l'appareil
45
6.1 Élaboration de la découpe
Voir fig. 2, page 4
6.2 Utilisation de barres de renforcement
Procédez comme suit (fig. 3, page 4) :
Avant le montage, vérifiez si la découpe de toit doit être renforcée ou non.
Retirez la mousse en fonction de la largeur des barres de renforcement (non com-
prises dans la livraison) (A).
Insérez les barres de renforcement (B).
7Montage de l'appareil
!
Faites passer le raccordement 12 V par le toit.
Raccourcissez le cadre intérieur en fonction de l’épaisseur du toit (fig. 4,
page 4).
Vérifiez qu'il y a assez d'espace (env. 1 à 2 mm) entre le dôme de toit et la
découpe de la paroi, sur tout le périmètre (fig. 5, page 5).
Nettoyez la découpe du toit dans la zone de montage (fig. 6, page 5).
Posez un joint ou du mastic autour de la découpe du toit (fig. 7, page 5).
Lors du montage, tenez compte du sens de la marche (fig. 8, page 6).
Assurez-vous que l’articulation du dôme se trouve à l’avant par rapport au sens
de marche.
Installez le dôme de toit au milieu de la découpe du toit (fig. 8, page 6).
Branchez le câble de raccordement au raccordement 12 V (fig. 9, page 7).
Vérifiez le fonctionnement du ventilateur.
Vissez le dôme de toit au toit. Utilisez tous les trous de vis présents (fig. 0,
page 7).
Étanchez le dôme de toit (fig. a, page 8).
AVERTISSEMENT ! Risque de blessures !
Mettez le véhicule hors tension avant de commencer le montage et
assurez-vous qu'il ne peut pas être remis sous tension.
FanTastic-Vent-IO-16s.book Seite 45 Freitag, 5. Mai 2017 11:41 11
FR
Utilisation de l’appareil (7350, 7300) FanTastic Vent
46
Étanchez les têtes de vis (fig. a, page 8).
Si l’épaisseur du toit est inférieure à 25 mm, utilisez des entretoises (accessoires).
Installez le cadre intérieur (fig. b, page 8).
Après le montage, vérifiez à nouveau le fonctionnement du ventilateur.
Faites noter les modifications de la hauteur et du poids du véhicule sur les papiers
du véhicule, si nécessaire.
7.1 Montage du support de télécommande (7350, 7300)
Fixez le support de télécommande au mur à l’aide de deux vis (fig. c, page 9).
8 Utilisation de l’appareil (7350, 7300)
8.1 Éléments de commande
La télécommande a les touches et afficheurs suivants :
La commande du ventilateur confirme les entrées de la télécommande par un bip. Si
aucun bip ne retentit, aucune commande n’a été reçue.
N° dans
fig. d,
page 10
Description
1 Marche/arrêt du ventilateur
2 LED «Aut
3 Réglage de la température
4 Réglage flux de sortie/d’entrée (uniquement 7350 et 6350)
5 LED « Rain Sensor Off » (capteur de pluie désactivé)
6 Pression brève : Ouverture/fermeture du dôme
Pression de 3 s : Activation/désactivation du capteur de
pluie
7 Réglage de la vitesse du ventilateur
8 LED « Manual »
FanTastic-Vent-IO-16s.book Seite 46 Freitag, 5. Mai 2017 11:41 11
FR
FanTastic Vent Utilisation de l’appareil (7350, 7300)
47
Un bip double indique qu’une commande n’est pas autorisée.
30 secondes après la dernière entré de commande, la télécommande passe en
mode d’attente pour ménager la batterie. Pour activer la télécommande, appuyez
sur une touche quelconque de la télécommande. Le dernier réglage de température
ou de régime avant le mode d’attente est indiqué. En désactivant manuellement la
télécommande avec la touche
, tous les réglages sont remis à zéro.
8.2 Ouverture et fermeture du dôme
Appuyez brièvement sur la touche .
Le dôme s'ouvre.
Appuyez brièvement sur la touche
.
Le dôme se ferme.
8.3 Activation/désactivation du ventilateur
Le ventilateur est équipé d’un contacteur de sécurité. Vous pouvez activer le ventila-
teur uniquement lorsque le dôme est ouvert.
Ouvrez une fenêtre du côté ombragé de la caravane.
Appuyez sur la touche
.
Le ventilateur démarre en mode automatique.
Appuyez sur la touche
.
Le ventilateur s’arrête.
Le dôme se ferme.
FanTastic-Vent-IO-16s.book Seite 47 Freitag, 5. Mai 2017 11:41 11
FR
Utilisation de l’appareil (7350, 7300) FanTastic Vent
48
8.4 Réglage de la température
La température peut être réglée en 13 niveaux. La température réglée est indiquée
par une LED allumée sur la télécommande en °F et °C (60 à 90 °F/15 à 33 °C). Si
deux LED brillent, le réglage de température se situe entre les deux valeurs de
degrés illuminées. (Exemple : Si les LEDs 80 °F et 85 °F sont allumées, le réglage est
environ à 83 °F/28 °C).
Appuyez sur la touche ou (Temp) pour passer au mode automatique.
La LED « Auto » s’allume.
Appuyez sur la touche pour augmenter la température souhaitée.
Appuyez sur la touche pour diminuer la température souhaitée.
8.5 Réglage de la vitesse du ventilateur
Le ventilateur peut fonctionner en 13 niveaux de vitesse. La vitesse du ventilateur est
indiquée par une LED allumée sur la télécommande, de 10 % (vitesse faible) à 100 %
(vitesse élevée). Une LED brille à côté de la valeur de pourcentage de la vitesse de
ventilateur. Si deux LED brillent, la vitesse du ventilateur se situe entre les deux
valeurs de pourcentage illuminées.
Appuyez sur la touche ou (Speed) pour passer au mode manuel.
La LED « Manual » s’allume.
Appuyez sur la touche pour augmenter la vitesse.
Appuyez sur la touche pour réduire la vitesse.
8.6 Commutation du flux de sortie/d’entrée
Appuyez sur la touche .
Le ventilateur passe du flux d’entrée au flux de sortie et vice versa.
8.7 Activation/désactivation du capteur de pluie
Maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes.
Le ventilateur s’arrête.
La LED « Rain Sensor Off » s’allume.
FanTastic-Vent-IO-16s.book Seite 48 Freitag, 5. Mai 2017 11:41 11
FR
FanTastic Vent Utilisation de l’appareil (3300, 3350)
49
Maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes.
Le capteur de pluie est activé.
La LED « Rain Sensor Off » s’éteint.
8.8 Remplacement des piles
La télécommande fonctionne avec deux piles AA (comprises dans la livraison).
Procédez de la manière suivante pour changer les piles (fig. e, page 11) :
Ouvrez le couvercle du compartiment des piles situé à l’arrière de la télécom-
mande.
Remplacez les piles usées par deux nouvelles piles AA. Veillez à orienter correc-
tement les pôles négatifs et positifs des piles en fonction des repères dans le
compartiment des piles.
Pour fermer le couvercle du compartiment des piles, placez la languette de posi-
tionnement dans l’ouverture carrée à l’arrière de la télécommande.
Poussez le couvercle du compartiment des piles vers le bas jusqu’à ce que le lan-
guette s’encastre avec un déclic.
9 Utilisation de l’appareil (3300, 3350)
9.1 Éléments de commande
Le ventilateur comporte les éléments de commande suivants :
Régulateur de vitesse à quatre nivaux (0 : arrêt, 1 : vitesse faible, 2 : vitesse
moyenne, 3 : vitesse élevée)
Interrupteur à bascule d’ouverture/de fermeture du dôme (UP/DOWN)
Interrupteur marche/arrêt (uniquement 3300)
Interrupteur d’inversion pour flux de sortie/entrée (uniquement 3350)
Contacteur de thermostat
FanTastic-Vent-IO-16s.book Seite 49 Freitag, 5. Mai 2017 11:41 11
FR
Utilisation de l’appareil (3300, 3350) FanTastic Vent
50
9.2 Ouverture et fermeture du dôme
Appuyez sur UP.
Le dôme s'ouvre.
Appuyez sur DOWN
.
Le dôme se ferme.
9.3 Activation/désactivation du ventilateur
Ouvrez une fenêtre du côté ombragé de la caravane.
Réglez la vitesse souhaitée au niveau du ventilateur.
Appuyez sur UP.
La cas échéant, réglez le ventilateur sur flux d’entrée (IN) ou de sortie (OUT).
La cas échéant, mettez l’interrupteur marche/arrêt sur ON.
9.4 Commutation du flux de sortie/d’entrée (uniquement
3350)
Mettez l’interrupteur d’inversion sur OFF (position du milieu).
Attendez que la pale de ventilateur s’immobilise complètement.
Placez l’interrupteur d’inversion sur le sens de marche souhaité.
9.5 Réglage du thermostat
Vous pouvez régler le thermostat entre les nivaux bleu et rouge (–5,5 °C à
+50,5 °C / +22 °F à +123 °F). Le moteur du ventilateur démarre ou s’arrête en fonc-
tion de la température intérieure et du réglage du thermostat.
Si la température réglée est atteinte, le moteur du ventilateur s’arrête et le dôme
reste ouvert.
Si le thermostat demande un refroidissement, le moteur du ventilateur se remet en
marche automatiquement.
FanTastic-Vent-IO-16s.book Seite 50 Freitag, 5. Mai 2017 11:41 11
FR
FanTastic Vent Utilisation de l’appareil (2250)
51
Conditions :
Le dôme est ouvert au moins 5 cm (2 pouces)
L’interrupteur d’inversion est sur OUT (flux de sortie) ou sur IN (flux d’entrée)
(3350)
L’interrupteur marche/arrêt est sur ON (3300)
9.6 Capteur de pluie
Si le capteur de pluie entre en contact avec de l’humidité, le dôme se ferme et le
moteur du ventilateur s’arrête.
Appuyez sur UP pour ouvrir à nouveau le dôme.
Le ventilateur se remet en marche selon les réglages précédents.
Le capteur de pluie ne se réactive que lorsqu’il est sec.
10 Utilisation de l’appareil (2250)
10.1 Ouverture et fermeture du dôme
Ouvrez le dôme environ 10 cm ou plus.
Le contacteur de sécurité intégré dans le ventilateur n’autorise le démarrage du
ventilateur que si le dôme est partiellement ouvert.
Tournez le bouton de réglage sur le niveau de puissance souhaité.
0 : Arrêt
1 : Niveau de puissance faible
2 : Niveau de puissance moyen
3 : Niveau de puissance élevé
Ouvrez une fenêtre ou une porte assurer le renouvellement de l'air.
Pour obtenir un renouvellement optimal de l’air, fermez toutes les autres ouver-
tures du toit et ouvrez une seule fenêtre située le plus loin possible de l‘appareil.
FanTastic-Vent-IO-16s.book Seite 51 Freitag, 5. Mai 2017 11:41 11
FR
Entretien et nettoyage de l'appareil FanTastic Vent
52
11 Entretien et nettoyage de l'appareil
11.1 Remplacement du fusible
Tournez le capuchon noir d’un quart de tour dans le sens antihoraire.
Avec précaution, tirez le capuchon vers le bas. Le fusible se trouve sur le côté
arrière du capuchon.
Contrôlez si le fil à l’intérieur du verre est intact.
Si nécessaire, retirez le fusible du capuchon.
Posez un fusible du même type (fusible coupe-circuit 4 A).
Revissez le capuchon.
11.2 Nettoyage de la pale du ventilateur
Procédez comme suit (fig. f, page 11, fig. g, page 12) :
Ouvrez complètement le dôme.
Retirez le fusible.
Retirez l’anneau de grille en prenant la languette avec une main et en la tirant ver-
ticalement vers le bas.
Avec l’autre main, soutenez le module de grille pour éviter d’endommager
l’anneau de grille. Au début, la dépose de l’anneau de grille peut être difficile,
elle deviendra plus facile avec les montages suivants.
Tenez la pale du ventilateur avec une main pour l’empêcher de tourner et dépo-
sez la vis située sur la surface du moyeu, au milieu de la pale de ventilateur.
Prenez la pale de ventilateur avec les deux mains et tirez-la vers le bas.
Si nécessaire, bougez légèrement la pale de ventilateur dans le sens vertical et
horizontal pour qu’elle se détache de l’arbre.
Nettoyez l'anneau de grille et la pale de ventilateur
avec du produit de nettoyage pour vitres
avec du produit de vaisselle non abrasif et de l’eau chaude
dans un lave-vaisselle
FanTastic-Vent-IO-16s.book Seite 52 Freitag, 5. Mai 2017 11:41 11
FR
FanTastic Vent Entretien et nettoyage de l'appareil
53
Dès que l’anneau de grille et la pale de ventilateur sont propres et secs, vous
pouvez appliquer un produit de protection à base d’eau et polir l’anneau de
grille et la pale de ventilateur. Ceci diminue les dépôts de poussière et de saleté
et facilite le nettoyage.
Remontez le ventilateur en suivant les étapes dans l’ordre inverse.
!
11.3 Détachement d’un dôme collant
À des température élevées, il peut arriver que le joint sèche et que le dôme y reste
collé.
Ouvrez complètement le dôme.
Si le joint est endommagé, remplacez-le.
Nettoyez la surface inférieure du dôme et le joint avec de l’alcool à brûler ou de
l’essence de nettoyage.
Si disponible, appliquez un produit de protection à base d’eau (par ex.
303 Protectant).
Laissez sécher le produit de protection.
Polissez le dôme avec un chiffon doux.
Appliquez une couche de silicone régulière sur le joint.
11.4 Entretien de la télécommande
Veillez à ce que la télécommande reste sèche. Si elle a été mouillée, essuyez-la
immédiatement.
Utilisez et stockez la télécommande uniquement dans des environnements à
température normale.
Veillez à ce que la télécommande reste propre. Si nécessaire, essuyez-la avec un
chiffon humide.
Traitez la télécommande avec précaution. Na la laissez pas tomber.
ATTENTION ! Risque de blessures !
Utilisez le ventilateur uniquement si l’anneau de grille est monté.
FanTastic-Vent-IO-16s.book Seite 53 Freitag, 5. Mai 2017 11:41 11
FR
Garantie FanTastic Vent
54
12 Garantie
Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous
adresser à un de nos partenaires de service présent dans votre pays (voir adresses au
dos du présent manuel).
Nos spécialistes vous aideront avec plaisir et répondront à vos questions concernant
la suite de la procédure pour la garantie.
13 Mise au rebut
Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet
effet.
M
Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez-
vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre
revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des
déchets.
14 Caractéristiques techniques
FanTastic Vent7350
Tension de raccordement : 12 Vg
Puissance absorbée maximale : 30 W
Émissions sonores : < 40 dB(A)
Dimensions LxPxH: 471x471x190 mm
Poids : 5 kg
FanTastic Vent2250 – 7300
Tension de raccordement : 12 Vg
Puissance absorbée maximale : 36 W
Émissions sonores : < 40 dB(A)
Dimensions LxPxH: 471x471x190 mm
Poids : 5 kg
FanTastic-Vent-IO-16s.book Seite 54 Freitag, 5. Mai 2017 11:41 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240

Dometic FanTastic Vent Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à