SICK L29 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
NOTICE D’INSTRUCTIONS
L29
Barrage monofaisceau de
sécurité
fr
SICK AG • Industrial Safety Systems
Erwin-Sick-Straße 1
D-79183 Waldkirch • www.sick.com
8017291/11OT/2019-07-15 • TF_29
Printed in Germany (2019-07) Tous droits
réservés • Sujet à modification sans préavis
1 À propos de ce document
Veuillez lire attentivement cette notice d'ins-
truction avant de travailler avec le barrage
monofaisceau de sécuriL29, de le monter,
de le mettre en service ou de procéder à sa
maintenance. Observez les instructions du
chapitre 2 « A propos de la sécurité ». Le pré-
sent document est une traduction de l'original.
1.1 But de ce document
La présente notice d'instruction, destinée au
personnel technique du fabricant de la ma-
chine ou de l'exploitant de la machine,
constitue un guide de montage fiable, d'instal-
lation électrique, de mise en service, ainsi que
de fonctionnement et de maintenance du bar-
rage monofaisceau de sécurité L29.
En outre, la planification et la mise en œuvre
de dispositifs de protection, tels que le barrage
monofaisceau de sécuriL29, requièrent des
compétences techniques que ce document ne
procure pas.
Il est fondamental de respecter les prescrip-
tions réglementaires et légales lors du
fonctionnement du barrage monofaisceau de
sécurité L29.
1.2 Symboles utilisés
Avertissement
!
Un avertissement vous indique les da
n-
gers concrets ou potentiels. Il doit
prévenir les accide
nts. Lisez et respec-
tez impérativement les avertissements.

Émetteur et récepteur
Le symbole
caractérise l'émetteur, et
le symbole
le récepteur.
2 A propos de la sécurité
Attention !
Afin que le dispositif de protection re
m-
plisse les exigences du type 2 selon la
IEC61496, le barrage monofaisceau de
sécurité
L29 doit fonctionner avec un
dispositif d'essai externe de la famille
UE410
-MU.
Attention !
Respectez également les consignes de
sécurité et les avertissements de la d
o-
cumentation du dispositif d'essai
raccordé.
2.1 Personnes qualifiées
Seul le personnel qualifié est habilité à procéder
au montage, à la mise en service, au contrôle, à la
maintenance et à l'utilisation du barrage mo-
nofaisceau de sécurité L29.
Les personnes qualifiées sont celles qui
disposent d'une formation technique appropriée
et
ont reçu une formation relative à la commande
et aux directives de sécurité en vigueur par l'ex-
ploitant de la machine
et
ont accès à cette notice d'instruction.
2.2 Champs d'application de l'appareil
Le barrage monofaisceau de sécuriL29 connecté
à un dispositif d'essai de la famille UE410-MU est
un équipement de protection électro-sensible
(ESPE) de type 2 selon IEC61496-1 et IEC61496-2.
Une fois le barrage et le dispositif combinés, ils
peuvent être utilisés dans des applications de sécu-
rité jusqu'à la catégorie 2 selon EN ISO 13849, la
limite d'exigence SIL 1 selon EN 62061 ou jusqu'à
PL c selon EN ISO 13849.
Cette combinaison satisfait aux exigences de la di-
rective machine et sert à
protéger les zones dangereuses
contrôler les accès.
Le barrage de sécurité doit être installé de façon à
ce que la zone dangereuse ne soit accessible
qu'en coupant le chemin optique entre l'émetteur
et le récepteur.
Tant que des personnes se trouvent dans la zone
dangereuse, l'installation ne doit pas pouvoir dé-
marrer.
2.3 Utilisation conforme
Le barrage monofaisceau de sécurité L29 ne doit
être utilisé que conformément au chapitre 2.2
« Champs d'application de l'appareil ».
Pour toute autre utilisation, aussi bien que pour
les modifications, y compris concernant le mon-
tage et l'installation, la société SICK AG décline
toute responsabilité.
2.4 Consignes et mesures générales de
sécurité
Consignes de sécurité !
Respectez les points suivants pour g
a-
rantir l'utilisation conforme et la
sécurité d'utilisation du barrage m
o-
nofaisceau de sécurité
L29.
Pour le montage et l'utilisation du barrage mo-
nofaisceau de sécurité L29 ainsi que pour sa
mise en service et les contrôles techniques ré-
guliers, il est impératif d'appliquer les
prescriptions légales nationales et internatio-
nales, notamment :
la directive machine
la directive d'utilisation des outils de travail
les prescriptions de prévention des accidents
et les règlements de sécurité
toutes les prescriptions de sécurité importantes
Le fabricant et l'utilisateur de la machine sur la-
quelle le barrage monofaisceau de sécurité L29
va être mis en œuvre, sont responsables vis-à-
vis des autorités de l'application stricte de l'en-
semble des prescriptions et règlements de
sécurité en vigueur.
Les avis de contrôle de la présente notice d'ins-
truction (voir chapitre 6 « Mise en service »)
doivent obligatoirement être pris en compte.
Les contrôles doivent être exécutés par le per-
sonnel qualifié ou des personnes spécialement
autorisées/mandatées ; ils doivent être archivés
et cette documentation doit être disponible à
tout moment.
Cette notice d'instruction doit être mise à dispo-
sition de l'utilisateur de la machine sur laquelle
le barrage monofaisceau de sécurité L29 va être
mis en œuvre. L'opérateur de la machine doit
être formé par les personnes qualifiées et avoir
impérativement lu cette notice d'instruction.
2.5 Mise au rebut
Éliminer les appareils hors d’usage con-
formément aux prescriptions
d’élimination des déchets en vigueur
dans le pays concerné.
Remarque
Nous vous offrons volontiers notre assistance lors
de l'élimination de ces appareils. Veuillez nous
contacter.
3 Description du produit
Le barrage monofaisceau de sécurité L29 est un
capteur optoélectronique qui fonctionne avec un
émetteur (L29S) et un récepteur (L29E). L'émetteur
L29S est doté d'une entrée test (T1) qui permet de
contrôler le bon fonctionnement du capteur. Com-
biné à un dispositif d'essai externe de la famille
UE410-MU, ce barrage monofaisceau de sécurité
se prête à des applications de sécurité de la caté-
gorie 2 (EN ISO 13849), de la limite d'exigence SIL1
(EN 62061) ou PL c (EN ISO 13849).
Pour une utilisation dans d'autres applications,
une deuxième entrée test (T2) réagissant à un si-
gnal interverti à l'égard de T1 est également
disponible.
4 Montage
4.1 Distance minimale et contrôles
d'accès
Respectez une distance minimale entre le fais-
ceau et le point dangereux. Ceci permet de rendre
le point dangereux accessible seulement lorsque
la situation dangereuse a totalement pris fin.
La distance minimale selon EN ISO 13855 et
EN ISO 13857 dépend :
du temps d’arrêt complet de la machine ou de
l'installation (le temps d'arrêt complet est indi-
qué dans la documentation relative à la
machine ou doit être déterminé au moyen de
mesures)
du temps de réponse du dispositif de protection
complet
de la vitesse d'approche
du nombre de faisceaux / de l'entraxe des fais-
ceaux
Risque de non
-détection !
Les personnes qui se trouvent dans la
zone dangereuse mais pas dans le
chemin op
tique entre l'émetteur et le
récepteur ne sont pas détectées. Il co
n-
vient donc de faire en sorte qu'une
situation dangereuse ne peut être e
n-
traînée que lorsque personne ne se
trouve dans la zone dangereuse. Le ba
r-
rage monofaisceau de sécurité
L29 ne
doit pas être utilisé comme dispositif de
protection pour les mains ou les doigts.
Pas de protection sans distance min
i-
male suffisante
!
Il est indispensable d'installer le ba
rrage
monofaisceau de sécurité en respectant
les distanc
es minimales par rapport au
point dangereux pour assurer une pr
o-
tection sûre. Les barrages monofaisceau
de sécurité doivent être installés de
sorte que, une fois le faisceau lumineux
franchi, le point dangereux ne puisse
être accessible qu'une fois que la
situa-
tion dangereuse a pris fin.
Fig. 1 : contrôle d'accès avec barrage
monofaisceau de sécurité L29
Mode de calcul de la distance minimale selon
EN ISO 13855 et EN ISO 13857 :
Remarque
Le schéma de calcul suivant est un exemple de
calcul de la distance minimale. En fonction de
l'application et des conditions ambiantes, il est
possible qu'un autre schéma de calcul soit néces-
saire.
Calculez S à l'aide de la formule suivante :
S = K × T + C [mm]
Où...
S = Distance minimale [mm]
K = Vitesse d'approche 1,6 [m/s]
T = Temps d'arrêt complet de la machine + temps
de réponse du dispositif de protection complet
C = Supplément, selon le nombre de faisceaux (1,
2, 3 ou 4), voir Tab. 1.
Nombre de
faisceaux
1 2 3 4
Hauteur des
faisceaux
depuis le sol
[mm]
900
300
700
1100
300
600
900
1200
Supplément
C [mm]
850
850
Tab. 1 : Variables pour le calcul de la distance
minimale
4.2 Distance minimale des surfaces
réfléchissantes
Les faisceaux de l'émetteur peuvent être renvoyés
par des surfaces réfléchissantes. Ceci peut empê-
cher la détection de personnes.
C'est pourquoi, toutes les surfaces réfléchissantes
(SR) et objets réfléchissants (par ex. récipients de
matière) doivent être maintenus à une distance
minimale a des faisceaux du barrage monofais-
ceau de sécurité.
Fig. 2 : Diagramme de la distance minimale des
surfaces réfléchissantes
Mode de calcul de la distance minimale par rap-
port aux surfaces réfléchissantes (SR) :
Déterminez la distance D [m] entre l'émetteur et
le récepteur.
Relevez la distance minimale a [mm] dans le
diagramme.
Remarque
Les distances minimales par rapport aux surfaces
réfléchissantes ne valent que pour les chemins op-
tiques libres. En cas d'utilisation de vitres de
protection transparente, ces valeurs peuvent va-
rier. Veuillez tenir compte des informations du
fabricant.
Éviter l'influence réciproque des ba
r-
rages monofaisceau de sécurité
!
Si vous utilisez plusieurs barrages m
o-
nofaisceau de sécurité, l'angle
d'émission ou de réception de faisceau
des capteurs doit impéra
tivement être
pris en compte pour éviter tout risque
d'influence réciproque.
5 Installation électrique
Éviter toute situation dangereuse de
l'installation
!
Assurez
-vous que la situation dange-
reuse de la machine est supprimée et
qu'elle le reste.
Le barrage monofaisceau de sécurité est conforme
aux prescriptions de compatibilité électromagné-
tique (CEM) pour une utilisation industrielle (classe
de protection A). Des interférences radio sont pos-
sibles dans les environnements domestiques.
Conformément à la catégorisation type 2 selon
IEC 61496, le barrage monofaisceau de sécurité
ne peut être utilisé qu'en combinaison avec un
dispositif d'essai externe de la famille UE410-MU.
Pour le raccordement des capteurs, respectez la
notice d'instruction correspondante du dispositif
d'essai externe, voire de la commande supérieure.
Le récepteur L29E est doté de sorties de commu-
tation antivalentes : = commutation sombre si le
faisceau lumineux est franchi : sortie HIGH ; Q =
commutation claire si le faisceau est reçu : sortie
HIGH, voir Fig. 3.
Fig. 3 : Sorties de commutation antivalentes
5.1 Raccordement
Version de connecteur
Enficher le câble avec connecteur femelle hors
tension et le visser à fond, voir Fig. 4.
Fig. 4 : raccordement par câble avec connecteur,
4 pôles, M12
Raccorder l'entrée test T1 de l'émetteur (4)
à la sortie X2 du dispositif d'essai (Famille
UE410-MU).
Raccorder la sortie de commutation Q du ré-
cepteur (4) à l'entrée I2 du dispositif d'essai
(Famille UE410-MU).
Connecter l'alimentation électrique selon l'il-
lustration avec les contacts 1 et 3 de
l'émetteur et du récepteur.
Remarque
Pour les applications qui ne doivent pas impé-
rativement répondre aux exigences selon IEC
61496 pour le type 2, en combinaison avec un
autre dispositif d'essai, vous pouvez utiliser
l'entrée test T2, qui réagit à un signal interver-
ti, au lieu de l'entrée test T1. Voici les
différences entre les deux entrées tests :
T1 : LOW active le test (T1 < 2 V : test actif =
l'émetteur n'émet pas, T1 > 5 V : l'émetteur
émet).
T2 : HIGH active le test (T2 > 5 V : test actif
= l'émetteur n'émet pas, T2 < 2 V : l'émet-
teur émet).
Attention !
Il est strictement interdit d'utiliser plus
d'une entrée test à la fois. T1 et T2 ne
doivent pas être utilisés simultanément.
Seule l'entrée test T1 peut être utilisée
en combinaison avec un dispositif d'e
s-
sai externe de la famille UE
410-MU.
5.2 Utilisation en cascade
Fig. 5: Exemple de câblage L29 dans une
cascade à 2 barrières (T = équipement de
test)
6 Mise en service
6.1 Alignement des capteurs et
signaux des LED
Monter L29S et L29E sur des supports adé-
quats (ex : équerres de fixation SICK) face à
face et les aligner approximativement. Faire
attention à la portée, voir chapitre 7 « Carac-
téristiques techniques ».
Raccorder L29S et L29E à la tension d'ali-
mentation (voir désignation du type). Les
signaux de fonctionnement de L29S et L29E
s'allument.
Positionner le récepteur L29E dans le fais-
ceau de L29S. Diriger le spot lumineux vers
le récepteur L29E jusqu'à ce que le signal
de réception s'allume. Le récepteur est dé-
tecté avec fiabilité. Si le signal clignote ou
ne s'allume pas, réajuster et nettoyer le bar-
rage monofaisceau de sécurité ou vérifier
les conditions d'emploi.
6.2 Instructions d'essai
Contrôlez le dispositif de protection selon les
descriptions suivantes et conformément aux
normes et prescriptions en vigueur.
Ces contrôles servent également à détecter
l'influence de la protection par des sources de
lumière parasite et d'autres influences am-
biantes inhabituelles.
Ces contrôles doivent donc être effectués dans
tous les cas.
Distance minimale S
SR
6.2.1 Contrôles avant la première mise en
service
La zone dangereuse ne doit être accessible
qu'en franchissant le faisceau lumineux
entre l'émetteur et le récepteur.
Il ne doit pas être possible de passer au-
dessus, sous ou autour du chemin optique
entre émetteur et récepteur.
Contrôlez en outre l'efficacité du dispositif
de protection sur la machine dans tous les
modes de fonctionnement programmables
sur la machine.
Veuillez vous assurer que le personnel qui
utilise la machine sécurisée par le barrage
monofaisceau de sécuriL29 a été formée
par du personnel qualifié de l'exploitant de
la machine avant de commencer à travailler
sur la machine. La formation relève du do-
maine de responsabilité de l'exploitant de la
machine.
Pour assurer le bon fonctionnement, procé-
dez ensuite aux vérifications selon le
chapitre 6.2.3« Contrôle régulier de l'efficaci-
té du dispositif de protection ».
6.2.2 Contrôle régulier du dispositif de
protection par du personnel qualif
Contrôlez l'installation conformément aux
dispositions nationales en vigueur dans les
délais indiqués. Ces contrôles servent à dé-
tecter les modifications ou les manipulations
du dispositif de protection intervenues après
la première mise en service.
Si des modifications majeures ont été en-
treprises sur la machine ou le dispositif de
protection ou si le barrage monofaisceau de
sécurité a été modifié ou réparé, procédez à
un nouveau contrôle de l'installation comme
lors d'une première mise en service.
6.2.3 Contrôle régulier de l'efficacité du
dispositif de protection
L'efficacité du dispositif de protection doit être
contrôlée régulièrement, par exemple tous les
jours ou avant chaque mise en service, et ce
par du personnel spécialement autorisé ou
mandaté et avec l'éprouvette adéquate.
Recouvrez entièrement chaque faisceau
avec une éprouvette non transparente (dia-
mètre min. : 30 mm) sur les positions
suivantes :
directement devant l'émetteur
au milieu entre l'émetteur et le récepteur
(ou le miroir de renvoi)
directement devant le récepteur
en cas d'utilisation de miroirs de renvoi,
directement avant et après le miroir
Voici le résultat escomp :
tant que le chemin optique est coupé, il ne
doit pas être possible d'entraîner une situa-
tion dangereuse.
6.2.4 Conformité aux directives UE
Déclaration de conformité UE (extrait)
Le soussigné, représentant le constructeur ci-
après, déclare par la présente que le produit est
conforme aux exigences de la (des) directive(s)
de l'UE suivantes (y compris tous les amende-
ments applicables) et que les normes et/ou
spécifications techniques correspondantes ont
servi de base.
Pour télécharger la Déclaration de conformité UE
dans son intégralité : www.sick.com
7 Caractéristiques techniques
7.1 Données système générales
Minimum
Typique
Maximum
Portée
6 m
Source d'émission
1)
, type
Lumière rouge visible LED (650 nm)
Angle d'émission, angle de réception
±5°
Diamètre du faisceau
Env. 25 mm à une distance de 1 m
Tension d’alimentation U
V
sur l'appareil
2)3) 4)
19,2 V
24 V
30 V
Ondulation résiduelle
5)
≤ 5 V
SS
Consommation électrique
émetteur/récepteur
6)
≤ 30 mA/≤ 30 mA
Sortie de commutation
7)
PNP, Q
Tension de signal HIGH (L29E)
U
V
2,5 V
U
V
3,2 V
Tension de signal LOW (L29E)
1 V
Courant de sortie I
A
(L29E)
100 mA
Temps de réponse
8)
Temps d'arrêt (lors d'une
intervention/d'un test)
540 µs
Retard à la mise sous tension (chemin
optique libre / fin du test)
540 µs
Durée du test
9)
2,6 ms
Temps de réponse
10)
Pour un paire de capteurs
30 ms
Pour deux paires de capteurs
32,6 ms
Pour trois paires de capteurs
35,2 ms
Pour quatre paires de capteurs
37,8 ms
Entrée test T1 pour émetteur
Émetteur éteint
T1 < 2 V
Émetteur allumé
T1 > 5 V ou non raccordé
Entrée test T2 pour émetteur
Émetteur éteint
T2 > 5 V
Émetteur allu
T2 < 2 V
Signal de sortie (uniquement récepteur)
LOW : faisceau coupé ; HIGH : faisceau libre
Grandeurs caractéristiques relatives à la
sécurité
Type
Type 2 (IEC 61496), PDF-T (IEC 60947-5-3)
11)
Niveau d'intégrité de sécuri
12)
limite d'exigence SIL 1 (IEC 61508), limite d'exigence
Catégorie
2 (EN ISO 13849)
11)
Taux maximal de demandes
13)
15/min (EN ISO 13849)
11)
Niveau de performance
12)
PL c (EN ISO 13849)
11)
PFH
D
: probabilité d'une défaillance
dangereuse par heure
1 x 10
–6
T
M
(durée d'utilisation)
20 ans (EN ISO 13849)
Classe de protection
14)
III
Indice de protection
IP 66, IP 67, IP 69K
Longueur du câble émetteur/récepteur
30 m chacun
Température ambiante
Fonctionnement
40 °C … +60 °C
Stockage
40 °C … +75 °C
Humidité ambiante 15 %
95 % (sans
condensation)
Poids
80 g
Matériau du boîtier
VISTAL
®
1 )
Durée de vie moyenne 100 000 h à T
U
= +25 °C.
2 )
L'alimentation électrique externe des appareils doit être conforme à la norme EN 60204 et par conséquent supporter des
microcoupures secteur de 20 ms. Les alimentations adéquates sont disponibles chez SICK en tant qu'accessoires (Siemens
série 6 EP 1).
3 )
Un fusible de 2 A maximum doit être monté dans le circuit à courant continu 24 V de l'appareil afin de limiter le courant
disponible.
4
) L29S et L29E ne doivent être utilisés que sur une alimentation électrique commune avec un dispositif d'essai externe
(famille UE410MU).
5 )
Ne doit pas être supérieure ou inférieure aux valeurs de tolérance U
v
.
6 )
Sans charge.
7
) Sortie de commutation pour la commande du dispositif d'essai raccordé en aval, pas d'OSSD selon IEC 61496-1. Sortie Q
résistante aux courts-circuits.
8 )
Durée du signal sur charge ohmique.
9
) Durée du signal sur charge ohmique, pour l'envoi du signal test (émetteur) et la réaction du signal de sortie (récepteur), peut
s'allonger en cas de défaut d'une composante.
10 )
Valeur valable en combinaison avec le dispositif d'essai externe (famille UE410 MU).
11 )
Valeur valable uniquement en combinaison avec le dispositif d'essai externe (famille UE410 MU).
12 )
Pour des informations détaillées sur le dimensionnement exact de votre machine/installation, veuillez contacter votre filiale
SICK compétente.
13 )
Entre deux demandes de réaction en sécurité de l'appareil, au moins 100 tests internes ou externes doivent être exécutés.
14 )
L'alimentation doit assurer une isolation efficace du secteur (SELV/PELV), conformément à IEC 61140.
7.2 Plans côtés (toutes les dimensions sont en mm)
Fig. 6 : L29
8 Données pour commander
Composantes
Type
N° d'art.
Émetteur
L29S-3D3430
2075831
Récepteur L29E-3P3430 2075833
1
axe optique (émetteur et récepteur)
2
trous de passage Ø 3,1 mm
3
LED d'état jaune : état réception de lumière
4
LED d'état verte : tension d'alimentation active
5
Câble avec connecteur mâle M12, 4 pôles
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

SICK L29 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi