Frigidaire FLF337ECN Guide d'installation

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

L'INSTALLATION ET L'ENTRETIEN DOlT f:TRE EFFECTUE_ PAR UN INSTALLATEUR QUALIFIE
iMPORTANT: _. CONSERVER POUR CONSULTATION PAR L'INSPECTEUR EN ELECTRICITE.
LISEZ ET CONSERVEZ CES iNSTRUCTiONS POUR CONSULTATION FUTURE.
Un feu ou une explosion peut survenir et 6tre la
cause de dommages a la propri6t6, de blessures ou entra_ner la
mort si les instructions de ce manuel ne sont pas suivies a la lettre.
POUR VOTRE SECURITI_ :
m N'entreposez pas ou n'utilisez pas de gazoline ou
d'autres liquides d6gageant des vapeurs inflammables
pres de cet appareil ou de tout autre appareil.
= QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ L'ODEUR DE GAZ :
N'allumez aucun appareil.
Ne touchez a aucun interrupteur 61ectrique; n'utilisez aucun
t616phone clans votre 6difice.
Appelez imm6diatement votre fournisseur de gaz d'un
t616phone d'un voisin. Suivez les instructions de votre
fournisseur de gaz.
Si vous ne pouvez pas rejoindre votre fournisseur de gaz,
appelez les pompiers.
= L'installation et I'entretien dolt 6tre effectu6 par un installateur
qualifi& une firme de service ou le fournisseur de gaz.
TOUTESLESCUISINIERES
PEUVENTETRERENVERSEES
DESBLESSURESPEUVENT
ENRESULTER
INSTALLEZLEDISPOSITIF
DECONTRE-RENVERSEMENT
EMBALL[=AVEC LACUISINIERE
VOIR LESINSTRUCTIONS
D'INSTALLATION
DIMENSIONS
HORS TOUT
DE LA CUISINII_RE
47-3/4"
Maximum
25 314"
_ 30-1/8"
..... ............. ........................ ......... VUE
°ErA
Espace min. aux
c6t6s de la _ _11°
cuisini6re, au I. 4_ ..... I I I
dessus de 914mm J4"-'_:_U"------_ I I I
J 3b" ....................................................
t Note: t
Espace de 76 mm Minimum Distance min.
2" des armoires,
brOleurs de plus "4_
(3") si munie de
36 -+1/8" de 11000 BTU.
18"de chaque
/ c6t_.dela
c_,s,n,e_e.
PROFI_
1÷13"_1
Profondeur max.
des armoires au_
dessus,de la L'
culslnlere [!
30-1/8" _ Aucun espace requis sous la surface de cuisson et
I'arri_re de la cuisiniOre.
Dimensions et espaces libres
1. Localisation-V_rifiezl'endroito_la
cuisini_re sera install_e.
Assurezvous que lesalimentations
de gaz et d'_lectricit6 sont
ad6quates et que le plancher est
solide.
2. Lesdistances indiqu_es doivent
_tre appliqu_es. Les distances
donn_es sont minimales. La
surface de support doit _tre solide
et au niveau.
Alimenter avec le bon type de gaz avant de proceder
Votre cuisini_re est r_gl_e pour fonctionner au gaz propane seulement.
English - Pages 1-8
Fran£ais- Pages 9-16
Espa_ol- PAginas 17-24
pin 316259345 EN/FR/SP (0804)
9
Notes Importantes a I'installateur
1. Lisez toutes les instructions contenues dans cette notice
d'installation avant d'installer la cuisini@e.
2. Retirez tout mat@iau d'empaquetage des cavit6s du fourneau
avant d'alimenter en gazet en 61ectricit6.
3. Respectez tousles codes et ordonnances applicables.
4. Assurez-vous de laisser ces instructions.
Note importante au consommateur
1. Conservez ces instructions avec votre Guide d'utilisation
et d'entretien pour consultation future.
NOTICE DE SI CURITi IMPORTANTE
L'installation de cette cuisini@e dolt se respecter les codes
Iocaux ou dans leur absence, la derni@e 6dition du Code National
de Combustibles Gaziers (National Fuel Gas Code) ANSI
Z223.1(Iorsque install6e aux Etats-Unis).
Pour une installation dans une maison pr6fabriqu6e (mobile),
I'installation dolt respecter le paragraphe 24 CFR de la section
3280 de la norme de s6curit6 pour maisons pr6fabriqu6es
(Manufactured Home Construction and Safety Standard) -
pr6c6demment le paragraphe 24, HUD (section 280) de la norme
de s6curit6 f6d@ale pour fabrication de maisons mobiles (Federal
Sstandard for Mobile Home Construction and Safety); ou Iorsque
cette norme ne s'applique pas, la norme pour installations dans
des maisons pr6fabriqu6es (Standard for Manufactured Home
Installations), ANSI/NCSBCS A225.1, ou les codes Iocaux.
Cette cuisini@e a une conception homologu6e par ACNOR
International. Comme pour tous les appareils utilisant du gaz
et produisant de la chaleur, II y a certaines pr6cautions que
vous devez suivre. Vous les trouverez dans le Guide d'utilisation
et d'entretien, lisez les attentivement.
Assurez vous que votre cuisini_re soit ad6quatement
instaii6e et raise a la terre par un technicien d'entretien.
Cette cuisini_re dolt _tre _lectriquement raise a Ja terre
selon Jes normes IocaJes ou darts leur absence, selon Ja
pJusr6cente r_vJsion de la norme no..70 du code nationaJ
d'61ectricit6 (National ElectricaJ Code)- ANSJ/NFPA
(Iorsque instaJJ6e au× r2tats-Unis). Voir les directives de
mise b, la terre b,la page 6.
Avant d'installer la cuisini_re sur un plancher recouvert de
linoi6um ou tout autre couvre plancher synth6tique,
assurez vous que le recouvrement peut r6sister & une
temp6rature d'au moins 32°C (90°F) au dessus de la
temperature de la piece sans r6tr6cir, gondoler ou se
d6colorer. N'installez pas la cuisini@e sur un tapis & moins
que vous ne placiez un panneau d'insolation ou une feuille
de contreplaqu6 de 6 mm (1/4") d'6paisseur entre la
cuisini_re et le tapis.
Assurez vous que Ja tapJsserie ou autre recouvrement
mural autour de la cuisini_re puissetol6rer latemp6rature
d_gag6e par la cuisini_re.
Ne bloquez pas la circuJation d'air de combustion de
I'a6rateur du fourneau ainsi qu'autour de Ja base ou
derriere Jepanneau frontaJ au bas de lacuisJni_re. Abstenez
vous de toucher les ouvertures d'a@ation ou les surfaces
adjacentes parce qu'elles peuvent devenir chaudes Iorsque
le fourneau chauffe. Cette cuisini@e a besoin d'un apport
d'air pour une combustion ad6quate aux br01eurs.
Ne laissez jamais un enfant sans supervision
darts un local o_ un appareil est en marche. Au fur et &mesure
que I'enfant grandit, enseignez lui I'utilisation s6curitaire de
tous les 61ectrom6nagers. Ne laissez jamais la porte du four
si la cuisini@e n'est pas sous surveillance.
Monter, s'asseoir, ou s'appuyer sur la porte ou
le tiroir de cette cuisinJ_re peut amener _ de s6rieuses
blessures et peut causer des dommages _ la cuisini_re.
Ne remisez pas des articles pouvant attirer les enfants
darts Jes armoires au dessus de la cuisini_re. Les enfants
pourraient se br01er s6v_rement en grimpant sur la
cuisini_re pour atteindre ces articles.
Les armoires de rangement au dessus des br_leurs
devraient _tre 6vJt6es pour 61iminer lebesoin dese pencher
au dessus des br_leurs.
Ajustez la flamme des br_ieurs de sorte qu'elles ne
d6passent pas le fond de I'ustensiie de cuisson.
Une flamme excessive est dangereuse.
N'utiiisez pas le fourneau comme espace de rangement.
Ceci repr6sente une situation potentiellement
dangereuse.
N'utilisez jamais votre cuisini_re pour r6chauffer ou
chauffer la piece. L'utilisation prolong6e de la cuisini@e
sans ventilation appropri6e peut 6tre dangereuse.
N'entreposez pas ou n'utiiisez pas de gazoiine ou d'autres
liquides d6gageant des vapeurs inflammables pros de cet
appareil ou de tout autre appareil. Un feu ou une explosion
pourraient en r6sulter.
Apr_s avoir utiliser une fonction programm6e, remettez la
sa position hors programme.
MODI_LES _, AUTO-NETTOYAGE :
Enlevez la cuvette de r6tisserie, Janou rriture et les autres
ustensiJes avant de faire un cycle d'auto nettoyage du
fourneau. Essuyez les exc_s de d6versement. Suivez les
instructions du Guide d'utilisation et d'entretien.
Contrairement aux cuisini_res _ gaz standard, LE DESSUS
DE CETTE CUJSlNIERE NE SE SOULEVE PAS. N'essayez
pas de le soulever.
DURANT UNE PANNE D'¢LECTRICITE_,
_PAS L'IGNJTION I_LECTRIQUE D'ALLUMAGE
DU FOUR. LORS D'UNE PANNE D'I_LECTRJCJTI_, METTEZ
TOUS LES BOUTONS DE COMMANDE DU FOUR .& "OFF"
POUR RI_ INJTIER SON FONCTIONNEMENT.
Au retour du courant, I'allumeur 61ectrique rallumera le brOleur
du four automatiquement si le bouton de commande du
thermostat du fourneau aura 6t6 laiss6 en position de marche
"ON".
Si une panne d'61ectricit6 survient durant le fonctionnement,
les brOleurs se maintiendront allum6s.
Durant une panne d'61ectricit6, les ronds des brOleurs peuvent
6tre allum6s avec une allumette. Tenez une allumette allum6e
pros du rond et tournez lentement son bouton vers "LITE".
Soyez extr6mement prudent Iors de cette op@ation.
10
Avant de commencer
0utils dont vous aurez besoin
Pour les pattes de raise _ niveau et le support
de contre-renversement: _=---_:--_,__, _
CI6 r6glable ou pince multiprise ordinaire _=:_-:=.-_s:_::':
Toune-6crou de 5/16" ou tournevis droit (_
Perceuse 61ectrique et m_che de perceuse de 1/8" de
diam_tre. (m_che a maQonnerie de 3/16" si vous installez
dans le b6ton).
Pour le branehement du gaz :
CI6 & tube -_
Pour le r_glage de la flamme du br_leur :
Tournevis de type Phillips _ et
de type & lame (_Z_]_:_
Pour la conversion du type gaz (naturel ou propane):
CI6 ouverte de 1/2"
Mat6riel additionnel que vous aurez besoin
7
Soupape de fermeture du gaz _,<_
SceNant pour tuyaux qui r6siste & I'attaque du gaz propane
Nouveau type de conduit m6tallique flexible pour appareils
(1/2" NPT x 3/4" ou 1/2" diam. int.) homologu6 par ACNOR
International. Nous recommandons une Iongueur de 1,2
& 1,5 m (4 & 5 pi.) de nouveau type de conduit m6tallique
flexible & toute nouvelle installation ou r6installation
pour permettre le d6placement de la cuisini_re.
Utilisez toujours les deux (2) joints d'adaptation (1/2"
NPT x 3/4" ou 1/2" diam. int.) fournis avec le nouveau type
de conduit flexible pour appareils, pour le raccordement
de la cuisini_re.
i tapes norrnales d'installation
1. instructions de montage du support de contre-
renversement - Avertissement de s6curit6 important
La cuisini_re dolt 6tre fix6e au plancher par I'installation ad6quate
de vis et de support de contre-renversement empaquet6s avec
la cuisini_re afin de r6duire le risque de renversement de celle-ci.
La cuisini_re peut s'incliner si un poids excessif est plac6 sur une
porte ouverte ou si un enfant monte sur la porte, si vous n6gligez
d'installer le support de contre-renversement. Des blessures
s6rieuses peuvent r6sulter de liquides brt]lants renvers6s ou par
la cuisini_re elle-m6me.
Le support de contre-renversement doit aussi 6tre d6plac6 et
install6 avec la cuisini_re si celle-ci est re-localis6e.
Des instructions sont fournies pour une installation sur du
bois ou du ciment, fix6e soit au plancher ou au mur. Assurez-
vous que les vis p6n_trent compl_tement la cloison du mur et
qu'elles sont bien ancr6es dans le bois ou le m6tal Iorsque
I'installation est faite au mur. Assurez-vous que les vis ne
traversent pas la plomberie ou des ills 61ectriques durant la
fixation au plancher ou au mur.
a. Situez lesupport en utlisant le gabarit- (Le support peut 6tre
Iocalis6 &gauche oub,droite de lacuisini_re. Utilisez I'information
donn6e ci-apr_s pour situer le support si le gabarit n'est pas
disponible). Marq uez le plancher ou le tour a I'endroit o_ le c6t6
gauche ou droit de lacuisini_re sera situ6. Vous pouvez utiliser
la m6thode de montage au mur ou au plancher si I'arri_re de la
cuisini_re est appuy6 au mur ou pas plus 61oign6 du mur que 3
cm (1 1/4") apr_s installation. Enlevez la moulure ou fixez le
support au plancher si une moulure est install6e et ne permet
pas au support de s'appuyer fermement sur le mur. Pour un
montage contre lemur, situez le support en plaQant la partie
arri_re du gabarit contre lemur arri_re et le bord du gabarit sur
la marque faite qui identifie le c6t6 de la cuisini_re. Placez le
support par-dessus le gabarit et identifiez I'emplacement des
trous des vis dans le mur. Fixez le support au plancher si
I'arri_re de la cuisini_re est plus 61oign6que 3 cm (1-1/4") du tour
apr_s I'installation. Situez le support en plaQant la partie arri_re
du gabarit b,I'endroit o_ I'arri_re de la cuisini_re sera Iocalis6
pour un montage sur le plancher. Marquez I'emplacement des
trous des vis indiqu6s sur le gabarit.
/
b. Percez les trous d'aignement et fi×ez le support- Percez un
trou de 3 mm (1/8") aux endroits o_ les vis seront Iocalis6es.
Percez un trou d'alignement & un angle descendant
d'approximativement 20° si le support doit 6tre install6 sur le
mur. Percez un trou d'alignement de 4 mm (3/16") par 44 mm
(1-3/4") de profondeur si le support dolt 6tre install6 dans la
maQonnerie ou des planchers de c6ramique. Les vis fournies
peuvent 6tre utilis6es dans le bois ou des mat6riaux en b6ton.
Utilisez un serre 6crou ou un tournevis plat afin de fixer le
support en place.
FIXEZ LE SUPPORT (MONTAGE AU MIlR Oil AL! PLANCHER)
--_1 14-=-1=1/4"Max,
Patte de
niveau
.Montage
au Mur
Montage au
plancher
Plaque
IVlurale
- Support de
contre=renversement
FIXEZ LE SUPPORT (MONTAGE AL! PLANCHER $1EULEMENT)
Patte de
niveau
I
Montage au _ _ort de
plancher contre-renversernent
11
C.
Mise en place et a niveau de lacuisini_re= Mettez la cuisini@e
&niveau en ajustant lespattes de mise &niveau (4) & I'aide d'une
cl6 & molette. Note: Un espacement minimum de 3mm (1/8") est
requis entre le bas de lacuisini@e et la patte d'ajustement afin
de permettre un espace pour le support. Utilisez un niveau &
bulle pour v6rifiervos ajustements. Glissez la cuisini@e vers sa
position. V6rifiez visuellement que la patte de mise & niveau
arri@e est compl@tement ins6r6e et fix6e darts le support de
contre-renversement en retirant le panneau inf6rieur ou letiroir
de rangement. Saisissez la partie sup6rieure arri@e de la
cuisini@e et essayez prudemment de la faire basculer vers
I'avant, pour les modules poss6dant un chauffe tiroir ou une
r6tisserie.
(17rnm)
C6t6 de -_
la cuisini_re
i
L"aire en gris est Ja
[ocaJisation sugg6r6e
pour la prise & 120V
au tour artiste et J'aire
pour le branchement
travers Jernur, de la
jonction STUBB et de
Jasoupape de
fermeture, ,
Aire sugg6r6e pour lajonction -T_ _F------=Arr6te
]et la soupape de fermeture, I
au travers du piancher. J
4. Branchez la cuisiniere a I'alimentation de gaz.
Mettez du scellant sur tous les filets ext6rieurs (jonctions
m&les) pour pr6venir les fuites.
2. Fournissez une alimentation de gaz
adequate
Cet unit6 est pr6-r6gl6 pour fonctionner & une pression de gaz
propane de 10" CE au collecteur. Un r6gulateur convertible est
install6 sur le collecteur et DOlT 6tre reli6 en s6rie avec le tuyau
d'alimentation.
Lors de I'installation de la cuisini_re, des pr6cautions doivent
6tre prises pour pr6venir I'obstruction de la circulation d'air de
combustion et de ventilation.
Le r6gulateur est & I'endroit indiqu6.
Ne faites pas pivoter le r_gulateur sur le
tuyau Iorsque vous serrez les raccords.
Pour une op@ration ad@quate, la pression maximale & I'entr6e du
r6gulateur nedoit pas exc6der 14 pouces de colonne d'eau et la
pression aI'entr6e du r6gulateur doit 6tre au moins 1" CE sup6rieure
la pression au collecteur. Exemple : Si le r6gulateur est r6g16
10" CE de pression de gaz propane au collecteur, la pression &
I'entr6e doit 6tre au moins 11" CE.
La v6rification de fuites de L'appareil doit 6tre fait selon les
instructions en 4g.
Le diam_tre du tuyau d'amen6e de gaz doit 6tre de 1/2" ou de 3/
4 H"
3. Bouchez les ouvertures.
Apr_s I'installation de I'alimentation de gaz, bouchez toute
ouverture dans le mur en arri@e de la cuisini@e et dans le
plancher sous la cuisini@e.
R6c
a gaz
Regulate
a gaz
_ fe(meo_n!_eP!u_e_,)tet'ne I I
12
Soupape Joint Conduit Adaptateur R_gulateur
de _vas_ flexible de joint de pression
Fermeture pour _vas_
ManuelJe / appareiJ / ......
est en position ouverte ("ON.") Iorsque J'instalJation
est complete.
a) Installez une soupape manuelle de fermeture de gaz
& I'ext@ieur de la cuisini@e, dans un endroit facilement
accessible. Soyez certain de savoir oO la soupape de
fermeture de gaz de la cuisiniere est situee et de
savoir comment I'op@er.
b) Installez un adaptateur a joint evase de 1/2" sur le
r_gulateur.
c) Attachez le conduit pour appareil au joint sur le
regulateur.
d) Installez un adaptateur a joint evase a la soupape de
coupure ext@ieure.
e) Attachez le conduit au joint de la soupape de coupure.
f) Assurez vous que la soupape pour entretien du
r_gulateur est en position ouverte ("ON").
g) V@ifiez s'Jly a des fuites. Ouvrez I'alimentation de gaz
& la cuisinJere et & I'aide d'un liquJde pour detection de
fuJte & tousles joints du systeme et verJfJez les joints,
N'utilisez pas de flamme pour d_tecter les
fuites.
V_rification de la pression de gaz au collecteur
Pour tout essai du systeme d'alimentation _. une pression
sup@ieure & 14" de colonne d'eau (environ 1/2 Ib/po2)
debranchez la cuisiniere ainsi que sa soupape de coupure
individuelle du systeme.
Pour tout essai du systeme d'alimentation _. une pression
egale ou inf@ieure & 14" de colonne d'eau (environ 1/2 Ib/
po2), I'appareil doit 6tre isole du systeme en fermant sa
soupape individuelle d'alimentation.
S'il est necessaire de v@ifier la pression au collecteur, placez
un manometre de pression d'eau ou un autre instrument de
detection de pression & I'orifice du br01eurdroit arriere. Placez
un boyau de caoutchouc d'environ 1/4" de diametre sur
I'orifice, maintenez le fermement et ouvrez lavalve du br01eur.
Pour prendre une lecture precise, allumez au moins deux
(2) autres br01eurs. Assurez vous que la pression & I'entree
soit au moins de 1 po. de colonne d'eau sup@ieure & la
fourchette de pression specifi6e au collecteur. La pression
de I'alimentation ne doit jamais _tre au dessus de 14" de
colonne d'eau. Correctement ajustee, la pression au
collecteur est de 4" de colonne d'eau pour le gaz naturel. Pour
le gaz propane, reglage adequat de la pression du collecteur
est 10" CE.
5. Lisez le d_tail du branchement electrique ci-
bas et branchez le courant _ la cuisiniere.
Avant d'effectuer de I'entretien, coupez le
courant au disjoncteur ou fusible ou d_branchez le cordon.
Besoins electriques: Une prise de courant dediee,
adequatement polarisee et mise & la terre protegee par un
disjoncteur ou un fusible & action diff@ee de 15 A. Voir la
plaque signaletique pour connaftre la bonne tension.
Precautions _.prendre pour I'utilisation d'une rallon%e_: Nous
deconseillons fortement I'utilisation de rallonge _.cause de
leurs risques potentiels sous certaines conditions. Cependant,
si vous choisissez quand m_me d'utiliser une rallonge, il est
absolument necessaire qu'elle soit de type pour appareils,
possede une branche de mise & la masse, soit de capacite
en courant egale ou sup@ieure a la capacite nominale du
circuit et soit homologuee par UL. De tels cordons de
rallonge sont disponibles par I'entremise de votre d@ositaire
de service local.
h, LIRE ATTENTIVEMENT! Pour votre
securite, cet appareil doit &tre adequatement mis & la terre.
Instructions de raise _ la terre.
Le cordon electrique de cet appareil est muni d'une prise
3 branches (avec mise _. la terre) qui se marie a un
receptacle standard pour minimiser la possibilite de
secousse electrique de cet appareil. Le client devrait faire
v@ifier le receptacle utilise pour s'assurer qu'il est
adequatement polarise et mis a la terre.
Branchement
R_ceptacle
mural
3 branches
/
aucune consid_ration_
vous ne devez couper,|
enlever ou court-circuiter I
la branche de mise _ la/
terre de cette prise, j_
Cordon
d'alimentation
avec prise raise
la terre _ trois
branches
O0 il y a des receptacles & deux branches, il est de la
responsabilite et obligation du client de faire remplacer
celui utilise par un circuit a trois ills avec receptacle qui est
adequatement mis a la terre.
SOUS AUCUN PRI_TEXTE VOUS NE DEVEZ COUPER OU
ENLEVER LA TROISII_IVIE BRANCH E (MISE h,LA TERRE)
DE LA PRISE DU CORDON D'AUMENTATION.
13
Utilisation des br leurs
6. Installation des capuchons des br_leurs
Votre cuisiniere est munie d'une des combinaisons de
brQleurs scell6s suivante dont I'illustration renseigne sur la
configuration de votre cuisiniere pour installer les ca )uchons
correctement aux quatre ronds.
Configurations de brOleurs et capuchons possibles
8.0k
iii! iii iiiiiiiiiii!iiii
10k
Installez les pieces montrees ci-bas sur les quatre brQleurs.
1° - Installez le cabaret amovible (si inclus);
2° - installez les t6tes des brQleurs;
3° - installez les capuchons des brQleurs, et
4° - installez les grilles des brQleurs.
Grille de
surface
brQleur
7. BrQleurs a allurnage 61ectrique
Le fonctionnement des allumeurs 61ectriques devrait 6tre
v6rifi6 apres que la cuisiniere et I"arriv6e de gaz aient et6
v6rifi6es minutieusement pour detecter les fuites et que
la cuisiniere ait 6re branchee au r6seau 61ectrique. Les
valves des brQleurs ont des positions de r6tention &
chacune des positions "OFF" et "LITE". Le bouton doit
6tre enfonce et tourne plus loin que ces positions de
r6tention.
a. Pour verifier si I'allumage s'effectue, poussez et tournez
le bouton d'un des ronds en sens anti-horaire, & la
position "LITE". Vous entendrez le craquement de
I'allumeur (voir I'illustration ci-bas).
b. Le rond devrait s'allumer Iorsque le gaz parvient au
brOleur. Purgez I'air de la tubulure d'alimentation en
laissant le bouton &la position "LITE" jusqu'& ce que le
brOleur s'allume. En operation normale, chaque brOleur
devrait s'allumer en moins de quatre (4) secondes
apres que I"air ait et6 purge de la tuyauterie
d'alimentation.
c. V6rifiez visuellement que le brOleur est allum& Une
fois allume, le bouton devrait 6tre pousse et tourne
hors de la position LITE".
d. d. II y a une electrode (allumeur) individuelle & chaque
brOleur. Essayez chaque bouton s@ar6ment jusqu"&
ce que chaque valve ait et6 v6rifi6e.
Note " Le style et la couleur du bouton peuvent diff6rer de
celui montr&
T6te
du
_brOleur
Cabaret
amov ble
}ur certains
modeJes)
14
8. Ajustez le r_glage minimum ("LO") des valves
des br_leurs.(Valves _ d_bit lin_aire seulement)
Vers les_
ronds de
la cuisini_re
Essai pour verifier si I'ajustement MiNiMUM doit &tre regle
a. Enfoncez et mettez le bouton & bas ("LFE") jusqu'& ce
que le brQleur s'allume.
b. Enfoncez le bouton et tournez le rapidement vers la
position minimum.
c. Si se brQleur s"eteint, replacez le bouton & arr&t ("OFF").
d. Enlevez le bouton de commande.
e. Inserez un tournevis & lame fine dans la tige creuse
poussez le & I'interieur. La dimension de la flamme peut
&tre augmentee ou diminuee en tournant la vis. Tournez
en sens contraire des aiguilles d'une montre pour
augmenter la flamme etdans I'autre sens pour la diminuer.
Dimension de flamme__._ 5/8" 4-
de brOleur
apparaisse au brQleurdu fourneau. Lorsque le four atteindra la
temperature reglee au cadran, I'allumeur s"eteindra. Laflamme
du brQleur s"eteindra entre 20 et 30 secondes apres que
I'allumeur eut ere coupe. Ce cycle continuera pour maintenir
toute temperature reglee jusqu'& ce que I'indicateur/cadran
soit remis & "OFF".
Apres avoir enleve tout materiau d'emballage et la
documentation du four,
a) Reglez lefour pour cuire "BAKE" & 300°F. Voir le Guide
d'utilisation et d'entretien pour les directives d'operation.
b) Le brQleur du four devrait s'allumer en dedans de 60
secondes. Verifiez si la flamme est convenable et
r@etez la procedure une autre fois et remettez le
bouton de commande & "OFF")
c) Si votre modele est muni d'un brOleur de r6tisserie &
alimentation par prise unique, reglez le fourneau &
r6tisserie "BROIL". Voir le Guide d'utilisation et
d'entretien pour les directives d'operation.
d) Le brQleur de la r6tisserie devrait s'allumer en dedans
de 60 secondes. Verifiez si la flamme est convenable
et remettez le bouton de commande & "OFF".
10. Br_leur du fourneau a clapet d'air
Ajustez la flamme jusqu'& ce que vous puissiez passer
rapidement de la position "LITE" &"LO" sans que la flamme ne
s'eteigne. La flamme doit _tre aussi petite que possible sans
s'eteindre. Note : Le reglage d'air n'est pas requis pour les
brQleurs de des ronds de la cuisiniere.
Fonctionnernent et r glage des
br leurs du four.
9. Br_leurs a allumage 61ectrique
Le fonctionnement des allumeurs electriques devrait _tre
verifi6 apres que la cuisiniere et I'arrivee de gaz aient ete
verifiees minutieusement pour detecter les fuites et que
la cuisiniere ait ete branchee au reseau electrique.
D_flecteur du
;du fourneau ,-..
(D_montable).--'"
Br61eur de
rbtisserie (ModUles
auto=nettoyag a)
!__ Clapet & air ;I
Fond du fourneau
(D_montable)
_=== Clapet _ air
La Iongueur approximative de la fiamme du brOleur du
fourneau est 25 mm (1") (centre de flamme bleu distinct)
Pour determiner si la flamme du brQleur du four est adequate,
enlevez le fond du four et I"enceinte du brQleur et reglez le
fourneau &300°F
Le brQleur du four est muni allumeur electrique ainsi que
d'un systeme de commande electrique. Si votre modele
est muni d'un brQleur de r6tisserie a alimentation par prise
unique, il aura egalement un allumeur electrique. Ces
systemes de commande ne n_cessitent aucun ajustement.
Lorsque le fourneau sera pr_t a fonctionner, le courant
parviendra & I'allumeur qui deviendra incandescent et
Iorsqu'il aura atteint la temperature d'ignition du gaz, la
valve de commande du four commandee electriquement
s'ouvrira et une flamme apparaftra au brQleur du fourneau.
II y a un delai de 30 a 60 secondes apres que le thermostat
soit mis en position "ON" et le moment que la fiamme
Enlevez les vis de maintien A I'arriere du fond du fourneau
pour pouvoir retirer le fond du fourneau. Soulevez &
I'arriere, degagez le fond avant du cadre du four et retirez
le fond du fourneau hors de celui-ci. Enlevez I'enceinte du
brOleur pour voir la flamme. Si la flamme est de couleur
jaune, augmentez I'ouverture du clapet d'air (voir "2" & la
figure ci-bas). Si la flamme est bleue, reduisez I'ouverture
du clapet d'air.
Pour faire le reglage, desserrez la vis de blocage ("3" ci-
bas), repositionnez le clapet d'air et serrez la vis de
blocage. Replacez le fond du fourneau.
15
_1_ Tuybre de
brQieur du
fourneau
_ Capot
d'orifice
11. Br_leur de la r_tisserie a clapet d'air
La Iongueur approximative de la fiamme du brQleur du
fourneau est 25 mm (1") (centre de flamme bleu distinct)
Pour determiner si la flamme du brOleur de la r6tisserie est
adequate, reglez le fourneau _. "BROIL".
Si la flamme est de couleur jaune, augmentez I'ouverture
du clapet d'air (voir "2" _.la figure ci-dessus). Si la flamme
est bleue, reduisez I'ouverture du clapet d'air.
Pour faire le reglage, desserrez la vis de blocage ("3" ci-
dessus), repositionnez le clapet d'air et serrez la vis de
blocage.
12. Assurez vous que la cuisiniere est au niveau.
Mettez la cuisiniere au niveau en plagant un niveau
horizontalement sur une grille du four. Verifiez diagonalement
de I'avant _. I'arriere, et ensuite ajustez le niveau soit en
ajustant les pattes de nivellement ou soit en plagant des
cales aux coins de la cuisiniere comme requis.
13. Apres que I'installation soit termin_e, assurez
vous que tous les boutons de commande soient
en position "OFF"
Localisation du no. de modele /
no. de s rie
Pour les fours _ br_leurs scelles, la plaque d'ide ntification est
situee sur la surface _. droite du devant du cadre du
fourneau, _. la partie [nfer[eure du panneau derriere le
devant du tiroir rechaud ou de rangement.
Assurez vous de toujours fournir le no. de modele et de
serie ainsi que le no. de lot ou lettre sur la plaque
d'identification devotre cuisiniere Iorsque vous commandez
des pieces ou demandez de I'[nformation concernant votre
cuisiniere.
La plaque d'identification vous indique _galement la
capacite des brOleurs, letype de combustible et la pression
pour laquelle la cuisiniere etait reglee Iorsqu'elle a quitte la
manufacture.
Soins, nettoyage et entretien
Pour les instruction de nettoyage, referez vous _. votre
Guide d'utilisation et d'entretien
Coupez I'alimentation de gaz si vous devez deplacer la
cu[sin[ere pour le nettoyage. Coupez le gaz et I'electr[cite.
Si le gaz ou I'electr[c[te n'est pas accessible, levez quelque
peu I'unite _.I'avant et tirez pour I'eloigner du mur. Avancez
la seulement aussi loin qu'il faut pour couper le gaz et
I'electricite. Completez le deplacement pour le nettoyage
et I'entretien. Remettez en position en [nversant la
procedure en vous assurant de qu'il n'y ait pas de fuite et
que la cu[sin[ere est au niveau. Voir I'etape 1 de la page 3
pour obtenir les instructions d'ancrage.
Avant que vous ne fassiez un
appel de service
Lisez "Avant d'appeler" et les sections de notices
d'operation de votre Guide d'utilisation et d'entretien, ils
peuvent vous sauver temps et argent. IIs comprennent
des occurrences qui ne parviennent pas de defaut de
materiau ou de main-d'oeuvre dans cet appareil.
Pour conna_tre notre no. de telephone sans frais et notre
adresse, referez vous _. la garantie dans votre Guide
d'utilisation et d'entretien. Si vous avez des questions
concernant votre cu[siniere et/ou devez commander des
pieces de rechange n'hesitez pas _. nous telephoner ou _.
nous ecrire.
_i_ _i_i_iiI ii_iii_i_i_!_!iii _i_i_i_ _ ii ii
Localisation de la plaque signal_tique
Ouvrez le tiroir rechaud ou de rangem_
elle est situee sur le c6te avant idroit
du cadre de la cuisiniere.
16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Frigidaire FLF337ECN Guide d'installation

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à