ZyXEL Communications G-210H Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide
FRANÇAIS
63
Présentation
La G-210H est un adaptateur réseau USB sans fil pour votre
ordinateur. Voir la page 81 pour une liste des configurations
requises.
1 Installation du logiciel
" Si vous avez déjà installé le logiciel Funk
Odyssey Client sur l'ordinateur, désinstallez-le
(retirez-le).
Installez le logiciel à partir du CD avant d'insérer
le G-210H. Ne pas encore insérer le G-210H.
1.1 Windows
1 Retirez le G-210H si vous l'avez déjà inséré.
2 Insérez le CD inclus dans le lecteur CD-ROM de votre
ordinateur.
FRANÇAIS
64
FRANÇAIS
3 Quand l'écran suivant s'affiche, cliquez sur Setup
(Installer) pour installer l'utilitaire et le pilote de ZyXEL.
V Si l'écran n'apparaît pas, localisez et double
cliquez sur autorun.exe.
FRANÇAIS
65
4 Dans Windows Vista, quand l'écran suivant apparaît,
cliquez sur Allow (Autoriser) pour continuer.
5 Dans Windows 2000/XP/Vista, sélectionnez la langue
désirée et cliquez sur Next (Suivant).
6 L'écran suivant s'affiche. Cliquez sur Next (Suivant).
66
FRANÇAIS
7 Dans Windows Vista, si l'écran suivant apparaît, cliquez
sur Install this driver software anyway (Installer quand
même ce pilote).
8 Dans Windows 2000/XP, sélectionnez Driver (Pilote) et
Utility (Utilitaire) pour installer à la fois l'utilitaire et le
pilote de ZyXEL sur votre ordinateur. Si vous voulez
installer uniquement le pilote et utiliser Wireless Zero
Configuration (Zéro configuration sans fil) (WZC) avec
Windows XP, sélectionnez seulement Driver (Pilote)
(voir
Remarques pour les utilisateurs de Windows XP). Cliquez
sur Next (Suivant) pour accepter l'emplacement des
fichiers par défaut, sinon cliquez sur Browse (Parcourir)
pour sélectionner un autre dossier.
FRANÇAIS
67
" Au moment de la rédaction, vous ne pouvez pas
utiliser l'utilitaire ZyXEL dans Windows Vista.
Vous devez utiliser WLAN AutoConfig pour
configurer le G-210H et vous connecter à un
réseau sans fil. Voir Outil de configuration
WLAN de Windows.
68
FRANÇAIS
9 Dans Windows 2000/XP/Vista, quand l'écran suivant
apparaît, cliquez sur Finish (Terminer) pour terminer
l'installation du logiciel.
1.2 Macintosh
Les captures d'écran pour Macintosh 10.4 sont affichées
dans la procédure suivante sauf si spécifié différemment. Les
écrans de votre ordinateur peuvent être légèrement différents
des écrans indiqués ici selon la version de votre système
d'exploitation.
1 Fermez tous les programmes et applications.
2 Insérez le CD inclus dans le lecteur CD-ROM. Une icône
apparaît pour le CD.
FRANÇAIS
69
3 Double cliquez sur l’icône du
CD.
4 Double cliquez sur le dossier Mac Driver (Pilote Mac).
5 Double cliquez sur le fichier .dmg.
70
FRANÇAIS
6 Double cliquez sur le dossier du pilote du SE de votre
Macintosh. Les fichiers .command et .pkg seront créés.
7 Double cliquez sur le fichier .pkg pour installer le pilote.
FRANÇAIS
71
8 Un écran de bienvenue apparaît. Cliquez sur Continue
(Continuer).
9 Vous verrez ensuite apparaître l'écran Select a
Destination (Sélectionner une destination), sélectionnez
une destination (cela doit être un disque dur physique
présent dans le Macintosh, et non un disque virtuel) et
cliquez sur Continue (Continuer).
72
FRANÇAIS
10Cliquez sur Install (Installer).
11Dans Mac OS 10.3, vous verrez ensuite apparaître un
écran vous invitant à redémarrer votre ordinateur quand
l'installation est terminée. Cliquez sur Continue
Installation (Continuer l'installation). Le pilote s'installera
automatiquement.
FRANÇAIS
73
12Cliquez sur Restart (Redémarrer) pour redémarrer votre
ordinateur et terminer l'installation du pilote.
2 Installer le matériel
" Ne pas installer le matériel avant d'avoir installé
le logiciel du CD.
1 Recherchez un emplacement USB disponible sur
l'ordinateur.
2 Retirez le cache de protection pour laissez apparaître le
connecteur USB. Insérez le G-210H dans un port USB
disponible sur l'ordinateur. Les témoins lumineux de la G-
210H s'allument si elle est correctement inséré.
74
FRANÇAIS
" Ne jamais courber, forcer ou tordre la G-210H
pour la faire entrer dans l'emplacement.
V Si les LED d'alimentation ( ) et de liaison ( )
du G-210H ne s'allument pas après l'installation
du logiciel et du G-210H, vérifiez que le G-210H
est correctement inséré.
3 Connectez à un réseau sans fil
Après avoir installé l'utilitaire ZyXEL et avoir inséré le G-
210H, une icône apparaît dans la barre d'état (normalement à
la base de l'écran).
FRANÇAIS
75
V Si l'icône ne s'affiche pas, désinstallez et
réinstallez l'utilitaire. Consultez le guide de
l'utilisateur pour la manière de désinstaller
l'utilitaire.
L'G-210H recherche automatiquement le(s) réseau(x)
disponibles et se connecte à un réseau sans fil sans sécurité
activée. Cependant, ce réseau sans fil n'est peut-être pas
connecté à Internet.
3.1 Windows
Si la couleur de l'icône est verte vous êtes déjà connecté
à un réseau sans fil.
Si la couleur de l'icône est rouge, vous n'êtes pas
connecté à un réseau sans fil.
Utilisez les étapes suivantes pour sélectionner et connecter
un réseau sans fil.
1 Double cliquez sur l'icône .
76
FRANÇAIS
2 L'écran Link Info (info liaison) de l'utilitaire ZyXEL
apparaît. Cliquez sur l'onglet Site Survey (etude du site).
3 Le(s) réseau(x) disponible(s) apparaîtront dans la
Available Network List (liste de réseau disponible).
SSID signifie Service Set Identity, c'est le nom du réseau
sans fil.
FRANÇAIS
77
4 Si un réseau sans fil n'est pas sécurisé, l'une des icônes
suivantes apparaît à côté de son entrée dans la liste.
Si un réseau sans fil est sécurisé, l'une des icônes suivantes
apparaît à côté de son entrée dans la liste.
Choisissez le réseau auquel vous voulez vous connecter et
cliquez sur Connect (Connecter).
5 Si un réseau n'est pas sécurisé, l'écran Info liaison
apparaît. Allez à l'étape 7.
6 Si un réseau est sécurisé, l'écran des paramètres de
sécurité apparaît. Vous devez entrer les informations de
sécurité pour vous connecter au réseau. Obtenez ces
informations auprès de l'administrateur du réseau. Prenez
soin d'entrer les informations exactement comme elles
vous ont été données.
7 Pour accéder à Internet, ouvrez votre navigateur Internet
et entrez l'URL du site web dans la barre d'adresse. Le
réseau devrait être connecté à Internet.
Si le site web s'affiche correctement, vous êtes connecté à
Internet.
78
FRANÇAIS
V Si vous n'arrivez pas à accéder au site web,
vérifiez que le réseau sans fil est connecté à
Internet.
3.2 Macintosh
1 L'utilitaire ZyXEL devrait démarrer automatiquement.
Autrement, double cliquez sur l'icône .
2 Dans l'écran Site Survey (Exploration de site), vous
pouvez voir si vous êtes déjà connecté à un réseau sans
fil.
Si vous n'êtes pas connecté à un réseau sans fil,
sélectionnez le réseau auquel vous voulez vous connecter
et cliquez sur CONNECT (CONNECTER).
FRANÇAIS
79
3 Voir l'étape 6 et 7 dans la section 3.1 pour plus
d'informations sur la connexion à un réseau sécurisé.
Remarques pour les utilisateurs de Windows
XP
Si vous voulez utiliser WZC, vous pouvez soit désactiver
l'utilitaire ZyXEL (si vous l'avez déjà installé) soit simplement
installer le pilote.
Pour désactiver l'utilitaire ZyXEL, cliquez avec le bouton
droit de la souris sur l'icône et sélectionnez Wireless
Zero Configuration. Pour activer à nouveau l'utilitaire
ZyXEL, double cliquez sur l'icône sur votre bureau ou
cliquez sur Start (Démarrer), (All) Programmes ((Tous) pro-
grammes), ZyXEL G-210H Utility, ZyXEL G-210H Utility.
Pour installer le pilote seulement, sélectionnez Driver
(Pilote) seulement.
Outil de configuration WLAN de
Windows
Cette section vous indique comment utiliser WZC dans
Windows XP SP2 ou WLAN AutoConfig dans Windows Vista
pour vous connecter à un réseau sans fil non sécurisé. Voir le
guide de l'utilisateur pour plus d'informations.
80
FRANÇAIS
Windows XP SP2
1 Double cliquez sur l'icône du réseau sans fil pour les
connexions sans fil dans la barre d'état. L'écran de
Wireless Network Connection Status (Etat de connexion
réseau sans fil) s'affiche.
2 Cliquez sur View Wireless
Networks (Afficher les réseaux
sans fil) pour ouvrir l'écran
Wireless Network Connection
(Connexion réseau sans fil).
3 Cliquez sur Refresh
network list (Actualiser
la liste des réseaux)
pour recharger et
rechercher les
périphériques sans fil
disponibles à portée.
Sélectionnez un réseau
sans fil dans la liste et
cliquez sur Connect
(Connecter) pour vous connecter au réseau sans fil
sélectionné.
FRANÇAIS
81
Windows Vista
1 Cliquez sur l'icône du réseau
sans fil pour les connexions
sans fil dans la barre d'état.
Sélectionnez Connect to a
network (Vous connecter à
un réseau).
2 Sélectionnez un
réseau sans fil dans
la liste et cliquez sur
Connect (Connecter)
pour vous connecter
au réseau sans fil
sélectionné.
Configuration requise
Avant l'installation, assurez-vous que vous avez un
ordinateur avec la configuration suivante:
Pentium II 500 MHz ou plus
Un port USB (avec USB1.0/1.1, le G-210H peut uniquement
transmettre à un débit maximum de 11Mbps)
Au minimum 20 Mo d'espace disponible sur le disque dur
An minimum 128 Mo de RAM
82
FRANÇAIS
Un lecteur de CD-ROM
Windows 2000 ou Windows XP, Windows Vista (support
pilote seulement), Mac OS 10.3 ou plus récent
Procédure permettant de consulter
une(les) Certification(s) du Produit
1 Connectez vous sur www.zyxel.com.
2 Sélectionnez votre produit dans la liste déroulante se
trouvant sur la page d'accueil ZyXEL pour accéder à la
page du produit concerné.
3 Sélectionnez sur cette page la certification que vous
voulez consulter.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145

ZyXEL Communications G-210H Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide