Roadstar TT-380BT-T Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
INDEX
English Page 1
Deutsch Seite 3
Français Page 5
Italiano Pagina 7
Español Página 9
Nederlands Pagina 11
Your new unit was manufactured and assem-
bled under strict ROADSTAR quality control.
Thank-you for purchasing our product for
your music enjoyment. Before operating the
unit, please read this instruction manual ca-
refully. Keep it also handy for further future
references.
Votre nouvel appareil a été fabriqué et monté
en étant soumis aux nombreaux tests ROAD-
STAR. Nous espérons que cet appareil vous
donnera entière satisfaction. Avant de vous
adonner à ces activités, veuillez lire attentive-
ment ce manuel dinstructions. Conservez-le
à portée de main à fin de référence ultérieu-
re.
Vuestro nuevo sistema ha sido construido
según las normas estrictas de control de cali-
dad ROADSTAR. Le felicitamos y le damos
las gracias por su elección de este aparado.
Por favor leer el manual antes de poner en
funcionamiento el equipo y guardar esta do-
cumentación en case de que se necesite
nuevamente.
Ihr neues Gerät wurde unter Beachtung der
strengen ROADSTAR Qualitätsvorschriften ge-
fertigt. Wir danken Ihnen für den Kauf unseres
Produktes und wünschen Ihnen optimalen Hör-
genuss. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanlei-
tung durch, und heben Sie sie auf, um jederzeit
darin nachschlagen zu können.
Il vostro nuovo apparecchio é stato prodotto ed
assemblato sotto lo stretto controllo di qualità
ROADSTAR. Vi ringraziamo di aver acquistato
un nostro prodotto per il vostro piacere dascol-
to. Prima di procedere all'utilizzo dell'apparec-
chio, leggete attentamente il manuale distru-
zioni e tenetelo sempre a portata di mano per
futuri riferimenti.
Seu novo aparelho foi construido e montado
sob o estrito controle de qualidade da ROAD-
STAR. Agradecemos por ter comprado nosso
produto para a sua diversão. Antes de usar
esta unidade é necessário ler com atençâo
este manual de instruções pare que possa ser
usada apropriadamente; mantenha o manual
ao seu alcance para outras informações.
5 Français
CONTRÔLE DE POSITION
1. ADAPTER DISC
2. TRANSIT SCREW
3. SPEED SELECTOR 33/45/78 RPM
4. AUTOSTOP INTERRUPTEUR
5. FONCTION DIAL
6. BLUETOOTH LED
7. SORTIE AUDIO
8. ENTRÉE PUISSANCE DC
PUISSANCE
Brancher la fiche CC se trouvant à la fin du cordon dalimentation de
ladaptateur CA/CC (230V/9V), à la prise dALIMENTATION EXTERNE
CC (8*), placée au dos de lappareil.
Brancher ladaptateur de secteur CA/CC à une prise murale CA de
230V ~ 50 Hz.
FONCTION RECORD
1. Pour prévenir les dommages causés par le transport, une vis de
transport est placé dans le coin supérieur droit de la plaque tour-
nante. Avant de commencer à jouer, utiliser un tournevis pour ser-
rer la vis (dans le sens horaire). Dans le cas du transport n'oubliez
pas de dévisser la vis (à gauche).
2. Ouvrez le couvercle de la platine. Retirez la clé de bras et le protec-
teur de stylet. Placez un disque sur la platine. Placez l'adaptateur
dans le cas d'utilisation d'un disque de 17cm.
3. Réglez SPEED SELECTOR 33/45/78 RPM (3) sur 33/45/78 rpm en
fonction du disque à jouer.
4. Levez le bras à l'aide du levier. Déplacer le début du bras de di-
sque, ou le début d'une piste particulière. Abaissez lentement l'ai-
guille sur le disque en utilisant le levier.
5. Pour sélectionner la fonction auto-stop, déplacer AUTOSTOP IN-
TERRUPTEUR (4) ON. Lorsque la fin du disque, la lecture est in-
terrompue. Pour arrêter la lecture manuellement, soulever le bras
du dossier et de le ramener à la position de départ.
6. Déplacer ou secouer l'appareil sans bloquer le bras pourrait en-
dommager le mécanisme. Mettez le cap sur le stylet lorsqu'il ne
sert pas.
6 Français
FONCTION BLUETOOTH
1. Sélectionnez une option dans BT/LINE-OUT en utilisant FONC-
TION (5).
2. La LED BLUETOOTH (6) clignote. Assurez-vous que les haut-
parleurs Bluetooth sont activés. L'appareil détecte automatique-
ment les haut-parleurs externes et commencer à jouer.
3. Réglez le volume directement sur les haut-parleurs.
LINE-OUT
Sélectionnez une option dans BT/LINE-OUT en utilisant FONCTION
(5).
Vous pouvez connecter l'appareil à un périphérique externe (haut-
parleurs ou un amplificateur) à travers SORTIE AUDIO (7) en utilisant
un câble RCA (non inclus).
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
DC: 9V
Les spécifications peuvent êtres modifiées sans avis préalable.
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu'il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec
les autres déchets ménagers. L' élimination incontrôlée des déchetspouvant porter préjudice a l'environ-
nement ou a la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler defaçon
responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable desressources matérielles. Les particuliers
sont invites a contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou a se renseigner auprès de leur mai-
rie pour savoir ou et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu'il soit recycle en respec-
tant l'environnement. Les entreprises sont invitées a contacter leurs fournisseurs et aconsulter les condi-
tions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
COMMENT ÉLIMINER CE PRODUIT
(déchets d'équipements électriques et électroniques)
ATTENTION
Mettez lappareil sous tension seulement après avoir vérifié que tous les raccordements
soient corrects.
Lunité ne doit pas être exposée à lhumidité ou à la pluie.
Lappareil doit être gardé dans un endroit suffisamment ventilé. Ne le gardez jamais par
exemple près des rideaux, sur un tapis ou dans des meubles, tels quune bibliothèque.
Lunité ne doit pas être exposée à la lumière directe du soleil ou à des sources de cha-
leur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Roadstar TT-380BT-T Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur