AEG RV 3.5 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
28
29
29
29
30
30
31
32
33
33
36
37
37
37
37
38
39
39
40
40
8.0 GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE
7.0 ÉLIMINATION
6.0 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
5.1 Nettoyage, maintenance et entretien
5.0 MAINTENANCE ET ENTRETIEN
4.1 Montage du système de caméra de recul
4.2 Montage de l'écran
4.3 Utilisation de l'écran
4.4 Paramètres des menus de l'écran
4.5 Tester le système de caméra de recul
4.6 Changer le fusible
4.7 Recherche d'erreurs
4.0 MONTAGE / UTILISATION
3.1 Contenu de l'emballage
3.2 Détail du produit
3.0 DESCRIPTION DU PRODUIT
2.1 Consignes générales de sécurité
2.2 Consignes de sécurité pour le montage du système de caméra de recul
2.0 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1.1 Que signifient les symboles ?
1.2 Fonctionnement du système de caméra de recul
1.3 Utilisation conforme
1.4 Caractéristiques du système de caméra de recul
1.0 INTRODUCTION
SOMMAIRE
97152_R󾜀ckfahrkamera_RV3.5_ Manual _07_03_12_Print
Mittwoch, 7. M󾜀rz 2012 11:42:17
29F
Le système de caméra de recul RV 3.5 a été
conçu exclusivement pour améliorer la vision lors-
que l'on roule brièvement en marche arrière avec
un véhicule.
Le système de caméra de recul RV 3.5 n'exempte
pas du respect des règles de conduite, du code
de la route et de l'obligation à la prudence. Ce
système est prévu pour une vitesse de marche
arrière de 3 km/h max. (kilomètre-heure) et pour
une portée de transmission de max.10 m.
Le système de caméra de recul est exclusivement
prévu pour un usage privé. Son utilisation sert
uniquement à une meilleure visibilité lors d'une
marche arrière avec un véhicule. Il n'exempte pas
de l'obligation d'être attentif, de rouler avec pru-
dence et de regarder autour de soi lors de la
marche arrière pour faire attention aux piétons et
aux autres usagers !
Pour le fonctionnement de l'article, une tension
d'entrée de 12 V / DC est requise. Il ne peut pas
fonctionner avec 24 V / DC !
Attention : Risque de dommages
physiques et matériels !
1.3 Utilisation conforme
Le système de caméra de recul RV 3.5 sert à une
meilleure visibilité lorsque l'on roule en marche
arrière, par ex. pour se garer. En appuyant sur le
bouton Marche / Arrêt, l'écran couleur s'allume et
en marche arrière, l'image de la caméra est en-
voyée par un signal radio de l'émetteur à l'écran.
L'angle de vision de la caméra est de 110 °.
Grâce à la technologie intégrée de vision noc-
turne, une transmission de l'image par l'émetteur
est également possible la nuit. Si l'on sort de la
marche arrière en changeant de vitesse, l'émetteur
arrête la transmission et l'image disparaît de
l'écran.
1.2 Fonctionnement du système de caméra
de recul
Vous trouverez d'autres explications sur les
symboles, les unités et les abréviations page 39.
Certifié ECE
10R-03 0813
L'appareil est conforme aux
directives de l'UE.
Jetez l'appareil, les piles et l'embal-
lage en respectant l'environnement !
Attention ! Risque de tension
électrique dans les éléments de
construction du véhicule !
Avertissement tension électrique
dangereuse ! Danger de mort !
Attention - Danger ! Respectez
les consignes de sécurité et les
avertissements !
Lire la notice
d'utilisation !
1.1 Que signifient les symboles ?
Chère cliente,
Cher client,
Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvelle
"caméra de recul RV 3.5" et vous remercions
pour votre confiance. Pour garantir le fonctionne-
ment optimal, les performances et la sécurité de
votre appareil, veuillez lire la notice d'utilisation
avant la première mise en service. Vous pourrez
ainsi profiter longtemps et avec plaisir de votre
système de caméra de recul.
1.0 INTRODUCTION
E
24
97152_R󾜀ckfahrkamera_RV3.5_ Manual _07_03_12_Print
Mittwoch, 7. M󾜀rz 2012 11:42:17
Permet une meilleure visibilité derrière le
véhicule, pour une plus grande sécurité
Transmission radio sans fil, encodée 2,4 Ghz
Fonction vision de nuit
Grand angle de vue (110 )
Lignes de distance pour les obstacles
Menus pratiques d'utilisation
Idéal pour voitures, camping-cars et remorques
Montage simple et discret
L'aide visuelle parfaite pour manœuvrer et se
garer
Contenu de l'emballage : écran, support
d'écran, prise automobile 12 V, émetteur,
caméra et matériel de montage
30
°
2.1.9 Mettez en marche le système uniquement
si celui-ci et les câbles ne présentent aucun
dommage ou dysfonctionnement !
2.1.8 Veillez à ce que l'appareil se trouve dans
un environnement sûr. Ne l'exposez pas à des
surcharges, à des températures extrêmes, à
l'humidité ni aux vibrations !
2.1.7 En fonction des conditions ambiantes, il est
possible que la caméra et l'écran n'affichent pas
toujours correctement les personnes et les objets.
2.1.6 L'appareil chauffe lorsqu'il fonctionne.
Placez toujours le système de caméra de recul
dans un endroit sûr et bien ventilé.
2.1.5 Si vous avez des doutes sur l'installation,
l'utilisation et le fonctionnement de l'appareil,
adressez-vous à un technicien spécialisé.
2.1.4 N'utilisez pas le système pour alimenter en
courant des appareils automobiles supplémen-
taires ou autres appareils externes.
2.1.3 Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
personnes (enfants y compris) aux capacités
physiques, sensorielles ou mentales limitées ou
manquant d'expérience et / ou de connaissances
à moins qu'elles ne soient surveillées pour leur
sécurité par une personne compétente ou qu'elles
aient reçu des instructions d'utilisation de
l'appareil.
2.1.2 Conservez la notice pendant toute la durée
de vie du produit.
2.1.1 Maintenez le système de caméra
de recul éloigné des enfants ! Les en-
fants ne comprennent pas ou ne recon-
naissent pas les dangers possibles liés aux appa-
reils électriques. Ne laissez pas des enfants mani-
puler l'appareil et conservez-le hors de leur por-
tée. Les petites pièces pourraient être avalées par
les enfants et ils pourraient s'étouffer. Les enfants
pourraient se blesser en utilisant le système de
caméra de recul. Maintenez également l'embal-
lage hors de portée des enfants.
Avertissement !
Lisez toutes les instructions ! Ne pas respecter les
consignes de sécurité peut conduire à des dom-
mages matériels, physiques ou au décès ! Conser-
vez la notice pour toute consultation ultérieure.
Conservez cette notice pour toute question ulté-
rieure et fournissez-la également si vous cédez
l'appareil à un tiers. Rendez la notice accessible
aux tiers. La notice d'utilisation fait partie
intégrante de l'appareil.
2.1 Consignes générales de sécurité
2.0 CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
1.4 Caractéristiques du système de
caméra de recul
97152_R󾜀ckfahrkamera_RV3.5_ Manual _07_03_12_Print
Mittwoch, 7. M󾜀rz 2012 11:42:18
2.2.4 Attention ! Risque en raison de
la tension électrique dans les bobines
d'allumage, la trappe distributrice, les
câbles et bougies d'allumage et les composants
électriques !
2.2.5 Observez les consignes de sécurité et le
manuel du fabricant du véhicule !
2.2.3 Respectez les consignes de sécurité lorsque
le véhicule est sur cales, sur une plate-forme ou en
position similaire !
2.2.2 Pendant le montage du système, ne pas
utiliser ni démarrer le véhicule !
2.2.1 Sécurisez le véhicule avant le montage et à
chaque test de fonctionnement de la caméra
de sorte qu'il ne puisse pas rouler. Attention
risque de blessures et de dommages maté-
riels ! Tirez toujours le frein à main et en-
clenchez une vitesse ! Si vous avez une
boîte automatique, la position "Park" doit
être enclenchée et le frein à main doit être
tiré !
2.2 Consignes de sécurité pour le montage
du système de caméra de recul
2.1.23 Après avoir nettoyé le véhicule dans une
station de lavage, il est possible qu'en raison des
sollicitations mécaniques, l'angle de vue de la
caméra ait été modifié. Vérifiez cela et réglez à
nouveau la caméra si nécessaire.
2.1.22 Si de la lumière forte se projette directe-
ment sur la lentille de la caméra, les objets
peuvent être surexposés et ne pas être affichés
clairement.
2.1.20 Le système de caméra de recul peut subir
des interférences ou brouiller d'autres appareils
sans fil utilisés (par ex. téléphones portables,
appareils Bluetooth). N'utilisez pas ces appareils
à proximité de la caméra ni ce système à proxi-
mité d'autres appareils sans fil.
2.1.19 Assurez-vous que toutes les prises et
câbles sont secs. N'allumez jamais l'appareil
avec des mains mouillées ou humides !
2.1.18 La caméra est protégée contre la pluie
mais n'est pas étanche ! Ne la plongez pas dans
l'eau ni dans aucun autre liquide !
2.1.17 Il faut éviter que des liquides ne pénètrent
dans l'écran ! Ne plongez pas l'écran dans du
liquide ! Faites exclusivement fonctionner l'écran
lorsqu'il est sec.
2.1.16 Une tension d'entrée de 12 V / DC est
nécessaire pour le fonctionnement de l'appareil.
Débranchez toujours l'écran en retirant la prise
12 V de la source d'énergie lorsque vous ne
l'utilisez pas. Ne tirez jamais sur le câble pour le
débrancher !
2.1.15 N'utilisez pas le câble pour porter la
caméra ou l'émetteur ou pour tirer dessus.
2.1.14 Pendant le fonctionnement, il doit y avoir
un espace libre suffisant entre l'écran et l'émetteur
pour garantir une circulation suffisante de l'air. Ils
ne doivent pas être recouverts par des objets !
2.1.13 N'utilisez aucun autre câble ni aucun
autre accessoire. Ne rallongez pas les câbles.
2.1.12 Ne mettez pas en marche l'appareil si
celui-ci est tombé ou a été autrement endommagé.
Montrez-le à un électricien qualifié pour qu'il le
contrôle et le répare !
2.1.11 Le système de caméra de recul ne doit
pas être modifié (changé).
2.1.10 Toutes les réparations sur le système
doivent être effectuées par un électricien / un
technicien spécialisé.
2.1.21 En cas de températures extrêmement hau-
tes ou basses ou en cas de variations de tempéra-
ture, il est possible que la caméra ne fonctionne
pas normalement et qu'elle n'affiche pas claire-
ment les objets.
2.2.6 Montez le système de caméra uniquement
dans un environnement sûr ! Maintenez vos vête-
ments, vos cheveux, vos membres et le système de
caméra éloignés des pièces mobiles et chaudes
du véhicule !
31F
97152_R󾜀ckfahrkamera_RV3.5_ Manual _07_03_12_Print
Mittwoch, 7. M󾜀rz 2012 11:42:18
32
Les illustrations peuvent diverger légèrement du
produit. Sous réserve de modifications servant au
progrès technique. Décoration non fournie.
Lorsque vous déballez les pièces, contrôlez
qu'elles soient toutes là et non endommagées !
N'utilisez pas l'appareil en cas de dommages,
si l'affichage de l'écran est défectueux ou si la
notice d'utilisation est manquante !
1 écran LCD 3,5" (8,9 cm)
1 bras d'écran avec un pied à ventouse
1 câble d'écran avec prise 12 V
1 caméra avec câble d'alimentation
2 supports de montage pour la caméra
1 émetteur radio
1 câble d'alimentation pour l'émetteur
4 attache-câbles
2 serre-câbles
2 vis filetées
2 écrous de serrage avec sécurité
1 joint en plastique
1 notice d'utilisation
3.1 Contenu de l'emballage
3.0 DESCRIPTION
DU PRODUIT
2.2.17 Placez le câble de sorte qu'on ne puisse
trébucher dessus et que les câbles ne puissent pas
être endommagés par des bords coupants ! Ne
faites pas passer les câbles au-dessus de surfaces
chaudes !
2.2.16 Pendant le montage du système, ne portez
aucun bijou métallique. Cela pourrait entraîner
un court-circuit ou des brûlures !
2.2.15 Nettoyez le cache de la lentille de la ca-
méra en éliminant la saleté ou la glace et la neige
avec précaution de façon à ne pas la rayer.
2.2.14 Si vous n'êtes pas sûr de la façon dont le
système doit être installé, demandez conseil à un
technicien spécialisé ou faites monter le système
par un technicien spécialisé.
2.2.13 Même si le fusible intégré à la prise 12 V
se déclenche, la caméra et l'émetteur radio du
système restent fonctionnels !
2.2.12 En cas de montage incorrect du système,
les composants électroniques du véhicule
peuvent être endommagés. Cela pourrait avoir
pour conséquence un accident ou un incendie.
Attention ! Risque de dommages
physiques et matériels !
2.2.11 Assurez-vous que l'allumage et tous les
consommateurs du véhicule soient éteints avant
de commencer à monter le système de caméra
de recul !
2.2.10 En cas de dysfonctionnement ou d'endom-
magement du système pendant son fonctionne-
ment, l'appareil doit être immédiatement coupé
de l'alimentation 12 V !
2.2.9 Lors du montage de l'appareil, veillez tou-
jours à ne pas nuire à la sécurité et au bon
fonctionnement d'autres systèmes et appareils du
véhicule ! Conformez-vous pour cela aux con-
signes du manuel du fabricant du véhicule.
2.2.8 Risque de court-circuit ! Respectez la
polarité lorsque vous branchez le câble de la
caméra au réseau embarqué du véhicule. Pour
cela, reportez-vous aux consignes du manuel et
aux schémas électriques du fabricant.
2.2.7 Lors du montage, veillez à ce que les câb-
les soient placés de façon sûre et solide. Ne les
installez pas contre des matériaux conducteurs. Si
les câbles sont placés dans des parois coupantes
(tôles etc.), des tubes vides ou des gaines de câb-
les doivent être utilisés pour éviter tout dommage
sur le câble. Protégez les câbles des dommages
et ne les pliez pas. Les câbles endommagés
doivent être changés immédiatement !
97152_R󾜀ckfahrkamera_RV3.5_ Manual _07_03_12_Print
Mittwoch, 7. M󾜀rz 2012 11:42:18
Étape 2 : Ouverture pour le câble de la
caméra
Recherchez près de la plaque d'immatriculation
une ouverture / un alésage vers l'habitacle pour
que la prise du câble d'alimentation de la caméra
puisse atteindre l'habitacle. Pour une meilleure
visibilité et un montage plus simple, retirez le re-
vêtement intérieur près la plaque. S'il n'y a au-
cune ouverture, percez un trou de 11 mm (dia-
mètre) dans la zone de couverture de la plaque.
Attention : Veillez à ce que le point
de perçage ne se trouve pas près de
câbles électriques ou autres compo-
sants du véhicule car ils pourraient être endom-
magés lors du perçage !
Pour protéger la tôle du véhicule de la corrosion
au point de perçage, appliquez sur les bords
percés une couche de peinture adaptée (par ex.
stylo de retouche du fabricant du véhicule) et
laissez-la bien sécher.
1
2
3
4
6
7
9
10
11
1
Image 2
Étape 1 : Retirer la plaque d'immatri-
culation
Retirez pour commencer la plaque d'immatricula-
tion arrière et le cas échéant, le support de la
plaque (voir image 2).
Attention ! En raison des différents types de
véhicules à la technologie et la structure variées,
la présente notice de montage n'est pas valable
pour tous les véhicules.
4.1 Montage du système de caméra de
recul
4.0 MONTAGE /
UTILISATION
Caméra avec 7 LED infrarouge et câble
d'alimentation avec prise pour la connexion
à l'émetteur
Câble d'écran avec prise 12 V pour le
branchement à l'allume-cigares avec fusible
1A (ampère).
Ecran LCD 3,5 " (8,9 cm)
Attache-câbles pour fixer l'émetteur
Vis filetées pour fixer la caméra aux
supports de montage
Ecrous de serrage pour fixer les vis filetées
Serre-câbles pour relier les câbles aux feux
de recul
Joint en plastique pour protéger les arêtes
de l'alésage du passage de câble
Supports pour le montage de la caméra
Bras d'écran avec pied à ventouse pour
installer l'écran sur le pare-brise
Emetteur avec câble d'alimentation et prise
femelle pour la caméra, incluant un câble
d'alimentation avec un câble rouge et un
câble noir pour brancher les feux de recul
et du ruban adhésif pour fixer l'émetteur
Image 1
3.2 Détail du produit
5
33
F
8
10
3
4
2
1
5
6
7
8
9
11
97152_R󾜀ckfahrkamera_RV3.5_ Manual _07_03_12_Print
Mittwoch, 7. M󾜀rz 2012 11:42:18
5 691
Étape 6 : Poser le câble de caméra
Placez ensuite le câble de la caméra pour
connecter le câble à l'émetteur dans l'habi-
tacle / le coffre du véhicule. Veillez à ce que le
câble ne soit pas pincé et ne présente aucun
nœud. Connectez ensuite la prise du câble de la
caméra avec la prise femelle de l'émetteur
radio .
Vous pouvez étanchéifier le joint en plastique
en appliquant un mastic classique des deux côtés
pour empêcher que l'eau ne rentre.
Clipsez ensuite le joint en plastique sur le côté
extérieur du point de perçage sur le véhicule.
34
8
1
Étape 4 : Fixation de la caméra
Passez la prise du câble de la caméra par le
joint en plastique dans l'habitacle du véhicule
ou dans la porte du coffre. Montez la caméra
avec une distance latérale régulière sur les
supports de la caméra. (voir image 4). Pour la
fixation, utilisez les deux vis et les deux écrous
de serrage (voir image 5). Arrêtez de serrer
les écrous lorsque vous sentez une résistance et
que la caméra est fixée sur le support. Veillez à
ce que la sortie du câble soit toujours tournée vers
le haut sur le côté arrière de la caméra pour que
la plage maximale de bascule soit conservée.
1
9
5
6
1
8
8
11
1
11
Image 6
Étape 5 : Fixation de la plaque d'immatri-
culation
Montez ensuite la plaque d'immatriculation
(voir image 6).
Image 5
Image 4
Image 3
Exemple : Fixation
de la caméra sur
le dessus
Distance minimale 4 cm
Etape 3 : Fixer les supports de la caméra
Montez les deux supports de la caméra et, si
nécessaire, le support de la plaque d'immatricula-
tion. Veillez à ce que la distance entre les deux
supports ne soit pas inférieure à 4 cm (voir
image 3). Vous pouvez fixer la caméra au-dessus
ou en dessous de la plaque. L'image 3 présente
un montage au-dessus de la plaque.
Attention ! Le positionnement des supports de
la caméra ne doit pas gêner la fonction de
l'éclairage de la plaque ! Si cela est le cas,
montez la caméra sur le côté opposé.
9
9
97152_R󾜀ckfahrkamera_RV3.5_ Manual _07_03_12_Print
Mittwoch, 7. M󾜀rz 2012 11:42:19
Connectez avec la seconde pince le câble
moins 12 V - des feux de recul avec le câble noir
de l'émetteur comme sur les images 8 - 11.
Ensuite, rebranchez le câble moins de la batterie
du véhicule.
Fermez le couvercle de
sécurité de la pince de
câble .
Enfoncez avec une pince
(non livrée) le contact
métallique en saillie dans
la pince du câble . Les
deux câbles sont ainsi
connectés.
Insérez le câble rouge
de l'émetteur sur le côté
du connecteur à pince
(voir image 9).
Insérez le câble plus 12
V + des feux de recul sur
le côté du connecteur à
pince (voir image 8).
Pour connecter le câble aux feux de recul, utilisez
les deux pinces et observez les étapes suivan-
tes pour connecter chacun des câbles.
7
7
7
7
7
7
Image 11
Image 10
Image 9
Image 8
Émetteur :
Terre
Noir
12 V câble
d'alimentation
Image 7
Câble de caméra
Caméra
Feux
de recul
Pince de
câble
Rouge
+ 12 V DC Feux
de recul
Étape 7 : Connecter le câble d'alimentation
avec l'émetteur
Retirez le cache des feux de recul. Retirez le
support de l'ampoule du carter. Recherchez les
câblesdu véhicule menant aux feux de recul.
Pour cela, consultez le manuel du fabricant du
véhicule.
Attention ! Avant de travailler sur le circuit élec-
trique du véhicule, vous devez débrancher le
câble moins de la batterie ! Sinon, les données,
les codes et programmations pourraient être
perdus !
Connectez ensuite le câble 12 V + (plus) - du
véhicule pour les feux de recul avec le câble
rouge de l'émetteur. Puis, connectez le câble de
masse 12 V - (moins) pour les feux de recul avec
le câble noir de l'émetteur (voir image 7).
Attention ! Si vous n'avez aucune
connaissance en installations et
branchements électriques ou si vous
n'êtes pas sûr d'une étape, demandez conseil à
un spécialiste pour l'installation ! Il existe sinon un
risque de dommages physiques et matériels !
35
F
97152_R󾜀ckfahrkamera_RV3.5_ Manual _07_03_12_Print
Mittwoch, 7. M󾜀rz 2012 11:42:19
Insérez le logement rectangulaire du bras de
l'écran dans l'ouverture située à l'arrière de
l'écran. Faites glisser le support de l'écran de
l'écran. Faites glisser le support de l'écran vers
le haut jusqu'à ce qu'il s'enclenche (image 12).
Desserrez l'écrou d'arrêt et réglez l'angle de
vue désirée de l'écran. Ensuite, serrez de nou-
veau l'écrou d'arrêt pour fixer l'écran.
Nettoyez la zone du pare-brise où vous sou-
haitez installer le pied à ventouse. Appuyez
ensuite le pied à ventouse contre le pare-brise
et appuyez sur le levier de verrouillage en
direction du pied à ventouse.
Connectez le câble d'écran à l'allume-
cigare (12 V) du véhicule. Placez le câble de
l'écran de sorte que la sécurité du véhicule et
de ses occupants ne soit pas restreinte ni
gênée.
Étape 9 : Contrôler l'alimentation
électrique de l'émetteur
Serrez pour commencer le frein à main et veillez
à ce qu'aucune vitesse ne soit enclenchée. Pour
les voitures avec boîte automatique, la vitesse
« P" doit être enclenchée. Tournez la clé de
contact au niveau II, ne démarrez pas le moteur !
Allumez l'écran avec la touche ( ) . Si
l'émetteur est correctement branché lorsque l'on
enclenche la marche arrière, un signal est envoyé
à l'écran et l'angle de vue de la caméra apparaît.
Si aucune image n'apparaît, vous pouvez en plus
lorsque le frein à main est serré (ou la vitesse
"P" pour les véhicules automatiques) et que la clé
de contact est tournée au niveau II et la marche
arrière enclenchée, contrôler l'alimentation de la
caméra avec un test simple. Ne démarrez pasle
moteur ! Recouvrez la caméra avec les deux
paumes de main pour foncer l'environnement de
la caméra et activer le capteur de vision nocturne.
Laissez une petite ouverture entre vos pouces et
regardez entre vos paumes. Si la caméra est
active, toutes les 7 LED autour de celle-ci vont
s'allumer en rouge. Si les LED ne s'allument pas,
contrôlez les raccords et les câbles de la caméra.
Observez pour cela le point 4.7 de la page 38.
Étape 8 : Fixer l'émetteur
Retirez le film de protection du ruban adhésif sur
le côté supérieur de l'émetteur et collez-le derrière
le revêtement du coffre à un endroit protégé.
Fixez en plus l'émetteur avec deux attache-câbles
. Veillez à ce qu'aucun consommateur
électrique ne se trouve directement près de
l'émetteur afin que la puissance d'émission ne soit
pas gênée. Fixez ensuite les câbles posés avec la
caméra et l'émetteur dans l'espace creux du
coffre avec les attache-câbles . Les câbles ne
doivent pas nuire au fonctionnement du véhicule !
36
4
4
12
10
2
Attention ! Le positionnement de
l'écran ne doit pas gêner les conditions
de visibilité du conducteur ! De plus, le
fonctionnement des appareils, modules et sys-
tème dans le véhicule ne doivent pas être gêné
ou restreint. Observez les lois et directives de
sécurité en vigueur pour les véhicules !
Image 12
Levier de verrouillage
de l'écran
Ecran
inclinable
Vis d'arrêt
Levier de
verrouillage
4.2 Montage de l'écran
97152_R󾜀ckfahrkamera_RV3.5_ Manual _07_03_12_Print
Mittwoch, 7. M󾜀rz 2012 11:42:19
14
12
13
15
16
17
Guidelines On / Off
Direction
Colour
Contrast
Brightness
Language English / German
Exit
Avec les touches ( + ) et ( - ) , vous
pouvez augmenter, réduire ou activer les para-
mètres suivants :
Clarté : Régler la clarté de l'écran
Contraste : Régler le contraste de l'écran
Couleur : Régler l'intensité des couleurs de
l'écran
Orientation : Régler l'affichage de l'écran.
Image à l'envers et réglage à gauche / à droite
Lignes directrices : les activer ou non
Langue : Réglage de la langue anglais /
allemand
Exit : Sortir du menu
Appuyez dans le mode "Exit" sur une touche
( + ) ou ( - ) pour quitter le menu.
Commencez par serrer le frein à main et veillez
à ce qu'aucune vitesse ne soit enclenchée. Pour
les boîtes automatiques, la vitesse "P" de
frein parking doit être enclenchée. Tournez la
clé de contact au niveau II, ne démarrez pas le
moteur !
Branchez l'écran avec le câble à
l'allume-cigare 12 V. Allumez l'écran avec le
bouton . Le symbole ( ) du bouton doit
s'allumer en bleu
Enclenchez ensuite la marche arrière. L'image
transmise par la caméra s'affiche à l'écran.
Appuyez sur la touche marche / arrêt
pour que le symbole ( ) de la touche s'allume
en bleu.
Pour activer le menu, appuyez sur la touche
(M) . Les paramètres de menu appa-
raissent à l'écran pendant env. 7 secondes.
Chaque paramètre est affiché en jaune.
En appuyant de nouveau sur la touche (M),
vous pouvez passer au niveau de réglage
suivant.
14
12
13
15
16
17
12
13
14
15
14
15
12
3
2
Dévissez la vis de maintien.
Retirez le bouchon du contact, le ressort et le
fusible 1 A.
Remontez toutes les pièces avec le nouveau
fusible 1 A en respectant l'ordre illustré et
resserrez la vis de maintien
Image 15
Bouchon du
contact
Ressort
Prise mâle 12 V
Prise automobile
Fusible 1 A (ampère)
Vis de maintien
4.6 Changer le fusible
4.5 Tester le système de caméra de recul
Image 14
4.4 Paramètres des menus de l'écran
Avant d'utiliser la caméra de recul, allumez
l'écran. Après l´utilisation éteignez l'écran.
Touche marche / arrêt, s'allume en bleu
lorsque l'écran est allumé
Touche de sélection du mode de réglage
Touche suite / augmenter
Touche retour / réduire
Lignes directrices (aide) à l'écran pour
s'orienter en marche arrière
Affichage à l'écran
Image 13
4.3 Utilisation de l'écran
37F
97152_R󾜀ckfahrkamera_RV3.5_ Manual _07_03_12_Print
Mittwoch, 7. M󾜀rz 2012 11:42:19
38
Le véhicule est démarré et l'écran
est allumé, la marche arrière est
enclenchée mais l'écran reste
noir. La LED bleue ne s'allume
pas.
La prise 12 V du câble de l'écran
n'a pas été branchée à l'allume-
cigare ou à la prise femelle 12 V
du véhicule.
Branchez la prise 12 V du câble
de l'écran dans l'allume-cigare
ou dans la prise femelle 12 V du
véhicule.
Remplacez le fusible défectueux
de la prise 12 V du câble de
l'écran par un neuf (voir point
4.6).
Le fusible de la prise 12 V du
câble d'écran a brûlé et doit être
remplacé.
Remplacez le fusible défectueux
pour l'allume-cigare ou pour
la prise femelle 12 V dans le
boîtier à fusibles du véhicule.
Le fusible pour l'allume-cigare
ou la prise femelle 12 V du
véhicule a brûlé et doit être
remplacé.
Le véhicule est démarré, la
marche arrière est enclenchée
mais on ne voit rien sur l'écran.
Il n'y pas de connexion entre
la caméra et l'écran. Peut-être
que les câbles de la caméra ne
sont pas correctement branchés
ou qu'ils se sont débranchés.
Contrôlez que les câbles d'ali-
mentation de la caméra sont bien
connectés aux câbles des feux de
recul et tiennent bien.
L'image sur l'écran est brouillée.
D'autres appareils sans fil (par ex.
téléphone portable) brouillent le
signal entre l'écran et la caméra.
Eteignez les autres appareils
sans fil (par ex. téléphone por-
table).
La connexion sans fil entre l'écran
et la caméra est trop faible et la
transmission des données est
perturbée.
Orientez l'émetteur plus près de
l'écran ou modifiez la position
de l'écran.
L'image ne s'affiche pas claire-
ment sur l'écran.
La lentille de la caméra est peut-
être encrassée.
Nettoyez avec précaution la
lentille de la caméra.
Une lumière forte se projette
directement sur la lentille de la
caméra.
La qualité de l'image s'améliore
dès que vous vous éloignez
de la source de lumière gênante.
Solutions, aideCauses possiblesErreur / Dysfonction-
nement
4.7 Recherche d'erreurs
97152_R󾜀ckfahrkamera_RV3.5_ Manual _07_03_12_Print
Mittwoch, 7. M󾜀rz 2012 11:42:19
Désignation de l'article : Système de caméra de
recul RV 3.5
Référence : 97152
Température de service - 10 C à + 50 C
et de travail : (Celsius)
Vitesse de marche max. 3 km/h
arrière : (kilomètre par heure)
Portée de transmission : max. 10 m (mètres)
Écran :
Diagonale de l'écran : 3,5 " / 8,9 cm
Résolution : 320 x 240 pixels
Dimensions : env. 100 x 75 x 22 mm
( L x l x h mm )
Technologie : écran couleurs LCD
Alimentation : 12 V (volts), courant
continu
Fusible : 1 A (ampère)
Type de fusible : T1AL250V
Caméra :
Résolution : 640 x 480 pixels
Vision nocturne : 7 LED à infrarouge
Angle de vue : 110
Capteur de couleur : 1/4 " couleurs - CMOS
Correction de la automatique
luminosité :
Equilibre du blanc : automatique
Angle d'inclinaison à réglage variable
de la caméra : jusqu'à env. 30
Alimentation : 12 V (volts), courant
continu
Classe IP (type de P68, étanche
protection) :
Émetteur :
Transmission : 2,4 GHz (gigahertz;
oscillations par seconde)
Portée : max. 10 m (mètres)
Alimentation : 12 V (volts), courant
continu
°
°
°
°
6.0 CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
5.1.5 Si l'articulation de la caméra se desserre
au fil du temps vous pouvez la resserrer. Sur
l'arrière de la caméra se trouvent 4 vis à l'inté-
rieur du support. Serrez-les légèrement pour ob-
tenir une meilleure tenue de la caméra inclinable.
Pour cela, vous devez démonter la caméra.
5.1.4 Ne stockez pas le système en cas de varia-
tions extrêmes de température. La condensation
pourrait endommager les composants électro-
niques !
5.1.2 Nettoyez le système avec un chiffon sec.
N'utilisez aucun liquide ni aucun produit corrosif
car cela pourrait provoquer une décoloration ou
endommager la surface de l'appareil et le sys-
tème complet ! Il faut empêcher que des liquides
ne pénètrent à l'intérieur de l'appareil ! Ne le
plongez pas dans du liquide ! Allumez-le unique-
ment lorsqu'il est sec.
5.1.1 Attention ! Eteignez l'écran et coupez-le
de l'alimentation 12 V avant de le nettoyer !
5.1Nettoyage, maintenance et
entretien
5.0 MAINTENANCE ET
ENTRETIEN
5.1.3 Stockez / rangez la caméra uniquement
dans un environnement sec ! L'humidité peut
endommager les composants électroniques de
l'appareil !
39F
97152_R󾜀ckfahrkamera_RV3.5_ Manual _07_03_12_Print
Mittwoch, 7. M󾜀rz 2012 11:42:19
L'appareil est conforme
aux directives CE
suivantes :
Directive de télécom-
munication 1999/5/
CE
Directive sur la comp-
tabilité électromagné-
tique (2004/108/CE)
40
En cas de dommage, pour les réparations ou
autre problème avec le produit, adressez-vous
au point de vente ou à un technicien spécialisé.
Les conditions générales de garantie se rappor-
tent aux défauts de production et de matériel.
Rapportez le produit défectueux au point de
vente.
Pour que votre réclamation soit traitée rapide-
ment, vous avez besoin en plus :
de la copie du ticket de caisse avec date de
l'achat
de la raison de la réclamation (description du
dysfonctionnement)
8.0 GARANTIE ET SER-
VICE APRÈS-VENTE
7.1.2 Pour l'élimination de l'emballage, respectez
la réglementation en vigueur quant à la mise au
rebut des déchets.
7.1.1 La mise au rebut et le recyclage
du système de caméra de recul doivent
avoir lieu en respect des dispositions
légales en vigueur. Adressez-vous pour cela à
votre commune ou à une entreprise d'élimination
des déchets. Eliminez le système en respect de la
directive sur les appareils électriques et électro-
niques usagés CE 2002/96/CE-WEE.
7.0 ÉLIMINATION
97152_R󾜀ckfahrkamera_RV3.5_ Manual _07_03_12_Print
Mittwoch, 7. M󾜀rz 2012 11:42:19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

AEG RV 3.5 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi