Fender Champion™ 100XL Le manuel du propriétaire

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Le manuel du propriétaire
2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Ce symbole avertit l'utilisateur de la présence d’une tension dangereuse non isolée dans le btier
du produit, qui peut être suffisamment importante pour constituer un risque d'électrocution.
Le symbole du point dexclamation dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur de la
présence d’instructions importantes relatives au fonctionnement et à l'entretien dans la
documentation qui accompagne le produit.
AVERTISSEMENT: LES SURFACES DE LAPPAREIL PEUVENT ÊTRE TRÈS CHAUDES — NE PAS TOUCHER.
Vous pouvez subir des brûlures aux doigts si vous touchez des objets trop chauds. Avant toute
manipulation, mettez l’appareil hors tension et laissez-le refroidir y’a pendant une demi-heure.
1) Lisez ces instructions.
2) Conservez ces instructions.
3) Respectez toutes les mises en garde.
4) Suivez toutes les instructions.
5) N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un point d’eau.
6) Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
7) Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Installez l'appareil en suivant les instructions du fabricant.
8) Ne l’installez pas à proximité d’une source de chaleur, comme un radiateur, un four ou tout autre appareil
(incluant les amplificateurs) produisant de la chaleur.
9) Ne modifiez pas la fiche polarisée (Canada) ou la mise à la terre. Les fiches polarisées posdent deux
lames, dont l’une est plus large que l’autre. Les fiches avec mise à la terre possèdent deux broches plus
une broche de terre. La lame plus large et la terre sont des éléments de sécurité. Si la fiche ne correspond
pas à votre prise secteur, contactez un électricien pour la faire remplacer.
10) Évitez de marcher sur le cordon secteur ou de le pincer, en particulier au niveau des fiches, des prises
secteur et de l'embase de l’appareil.
11) Utilisez uniquement les pièces/accessoires spécifiés par le fabricant.
12) Utilisez uniquement le chariot, le support, le trépied, la console ou la table scifiés par le fabricant ou
vendus avec l’appareil. Lorsqu'un chariot est utilisé, prenez toutes les précautions
nécessaires pour éviter les chutes lors du déplacement de l’ensemble chariot-appareil.
13) Déconnectez l’appareil pendant les orages ou les longues périodes d'inutilisation.
14) Confiez toutes les réparations à un technicien qualifié. Vous devez faire contrôler cet
appareil s'il a été endommagé de quelque façon que ce soit, comme lorsque le cordon
secteur ou les fiches sont endommagés, qu'un liquide ou des objets se sont infilts dans
l’appareil, qu'il a été exposé à la pluie ou l’humidité, qu'il a subi un choc ou qu'il ne fonctionne pas normalement.
15) Pour déconnecter entièrement l’appareil du secteur (phase, neutre et terre), déconnectez la fiche du
cordon secteur de la prise.
16) La fiche du cordon secteur doit demeurer accessible en tout temps.
17) MISE EN GARDE – Pour réduire les risques d’incendie ou d'électrocution, nexposez pas cet appareil aux
intempéries ou à l'humidité.
18) N’exposez pas cet appareil à l’humidité ou aux projections liquides. Ne posez pas de récipient rempli de
liquide, tel qu'un vase, sur cet appareil.
19) Maintenez un espace d’au moins 15 cm (6 pouces) à l'arrière de l'appareil pour laisser circuler l’air et
permettre une ventilation et un refroidissement convenables.
20) ATTENTION – Pour les amplificateurs de puissance montés en Rack, ne placez pas de câbles et matériaux à
proximité des côtés de l’appareil. Laissez l'appareil refroidir pendant 2 minutes avant de le retirer du Rack.
21) Les amplificateurs, les haut-parleurs, les enceintes, les casques et écouteurs (selon le cas) peuvent
produire des niveaux sonores très élevés qui peuvent causer des dommages auditifs temporaires ou
permanents. Réglez le volume avec modération.
22) AVIS DE CONFORMITÉ AUX NORMES DE LA COMMISSION FÉDÉRALE SUR LES COMMUNICATIONS: Cet appareil
a été testé et répond aux nomes de la Commission Fédérale Américaine sur les Communications dans
la catégorie des équipements numériques de Classe B, alinéa 15 des normes FCC. Ces normes ont été
conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences en environnement résidentiel. Cet
équipement génère utilise et peut émettre des fréquences radio. S’il n’est pas utilisé selon les indications
de ce mode d’emploi, il peut générer des interférences néfastes aux communications radio. Il n’existe
aucune garantie contre l’apparition de ces interférences, qu’elle que soit l’installation. Si cet appareil
génère des interférences néfastes aux réceptions radio ou télévision (ce qui peut être aisément déterminé
en plaçant l’appareil sous/hors tension), l’utilisateur se doit d’essayer de corriger ces interférences par l’un
des moyens suivants : ré-orientez ou déplacez l’antenne de réception, éloignez l’appareil du récepteur,
connectez l’appareil sur une ligne secteur différente de celle du récepteur. Consultez votre revendeur ou
un technicien radio/TV qualifié si vous avez besoin d’aide pour combattre les interférences. REMARQUE :
La société FMIC n’est pas responsable des modifications non-autorisées apportées à cet équipement et qui
pourraient annuler sa conformité aux normes FCC, et/ou annuler sa conformité aux normes de sécurité.
Pour certains dispositifs produisant des rayonnements intentionnels : Le présent appareil est conforme
aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est
autorie aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2)
l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
23) MISE EN GARDE – Pour éviter d'endommager les produits munis de piles internes ou externes: • Les
piles et/ou le produit dans lequel elles sont installées ne doivent pas être expos à une chaleur excessive,
comme les rayons du soleil, le feu, etc. • Il y a un risque d’explosion lorsque la pile n’est pas correctement
connectée/remplacée. Remplacez-la uniquement par une pile de type identique ou équivalent, spécif
dans les instructions ou sur le produit.
24) ATTENTION – Déconnectez l'appareil du secteur et laissez-le refroidir avant de toucher ou de remplacer
les lampes.
25) ATTENTION – Veuillez vous assurer que l'appareil soit mis à la terre avant de connecter la fiche au secteur.
De la même façon, assurez-vous que la terre soit déconnece en dernier lorsque vous déconnectez la
prise du secteur.
26) Les équipements de CLASSE I (mis à la terre avec une fiche secteur à trois broches) doivent être
impérativement connectés à une prise SECTEUR avec terre.
27) Danger d'instabilité. L'appareil peut tomber et causer des blessures corporelles graves ou la mort.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
O relâmpago com símbolo de cabeça de flecha dentro de um triângulo equilátero destina-se a
alertar o utilizador para a presença de “tensão perigosa” dentro da estrutura do produto que pode
ter magnitude suficiente para representar um risco de choque eléctrico para as pessoas.
O ponto de exclamação dentro do triângulo equilátero destina-se a alertar o utilizador para a
presea de instruções de funcionamento e manutenção (assistência técnica) na documentão
que acompanha o produto.
CUIDADO: AS SUPERFÍCIES PODEM ESTAR QUENTES - NÃO TOCAR. Poderá queimar os dedos se tocar
em objetos quentes. DESLIGUE o produto antes de o manusear e aguarde uma hora para que este `
arrefeça.
1) Leia estas instruções.
2) Guarde estas instruções.
3) Cumpra todas as advertências.
4) Siga todas as instruções.
5) Não utilize este aparelho próximo de água.
6) Limpe apenas com um pano seco.
7) Não bloqueie quaisquer orifícios de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante.
8) Não instale próximo de fontes de calor, tais como radiadores, saídas de ar quente, fogões ou outros
aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor.
9) o anule a finalidade de segurança da ficha polarizada ou de ligação à terra. Uma ficha polarizada
possui duas lâminas, sendo uma delas mais larga do que a outra. Uma ficha de ligação à terra possui duas
lâminas e um terceira ponta de ligação à terra. A lâmina larga ou a terceira ponta são fornecidas para
sua segurança. Se a ficha fornecida não couber na sua tomada, consulte um electricista para substituir a
tomada obsoleta.
10) Proteja o cabo de alimentação eléctrica do aparelho para que não seja pisado ou dobrado especialmente
nas fichas, nos receptáculos ou no ponto onde o cabo sai do aparelho.
11) Utilize apenas acessórios/peças especificados pelo fabricante.
12) Utilize o aparelho apenas com o carrinho, suporte, tripé ou mesa especificados pelo
fabricante ou vendidos com o aparelho. Quando utilizar um carrinho, tenha cuidado
ao deslocar a combinação carrinho/aparelho para evitar ferimentos provocados por
uma possível queda.
13) Desligue este aparelho durante trovoadas ou quando não for utilizá-lo por um longo período de tempo.
14) Solicite todas as reparações a pessoal de assistência qualificado. É necessária assistência técnica quando o
aparelhos se tiver danificado de alguma forma como, por exemplo, o cabo de alimentação ou a ficha eso
danificados, foram derramados líquidos ou caíram objectos para dentro do aparelho, o aparelho esteve
exposto a chuva ou humidade, o aparelho não funciona normalmente ou sofreu uma queda.
15) Para desligar por completo este aparelho da corrente eléctrica de CA, desligue a ficha do cabo de
alimentação do receptáculo de CA.
16) A ficha eléctrica do cabo de alimentação irá permanecer pronta a funcionar.
17) ADVERTÊNCIA – Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha este aparelho a chuva
ou humidade.
18) Não exponha este equipamento a gotejamento ou salpicos e certifique-se de que não são colocados
objectos com líquidos, tais como jarras, sobre o equipamento.
19) Mantenha desobstruído pelo menos 15,25 cm de espaço por trás da unidade para que a unidade disponha
de ventilação e arrefecimento adequados.
20) CUIDADO – Para amplificadores montados numa estante, mantenha todas as ligações eléctricas e
materiais afastados das partes laterais da unidade e deixe a unidade arrefecer durante 2 minutos antes
de retirar de uma estante.
21) Amplificadores, sistemas de alto-falantes, e fones de ouvido (se equipado) são capazes de produzir níveis
de pressão de som muito altos que podem causar lees auditivas temporárias ou permanentes. Seja
cauteloso ao configurar e ajustar os níveis de volume durante o uso.
22) FCC AVISO DE CUMPRIMENTO: Este equipamento foi testado e concluiu-se que o mesmo obedece aos
limites de dispositivos digitais Classe B, de acordo com os termos da Parte 15 das regras FCC. Estes limites
são projetados para oferecer uma proteção razoável contra interferências prejudiciais em instalações
residenciais. Este equipamento gera, usa e pode radiar energia de rádio frequência e se não for usado
de acordo com as instruções, pode causar interferências prejudiciais a comunicões de rádio e não
há garantia alguma de que tal interferência não ocorra em alguma instalação em particular. Se este
equipamento vier a causar interferências prejudiciais à receão de rádio ou televisão, o que pode ser
determinado ao se ligar e desligar o equipamento, aconselha-se o usuário a tentar corrigir a interferência
através de uma ou mais das seguintes medidas: reorientar ou reposicionar a antena, aumentar a separação
entre o equipamento e receptor, conectar o equipamento a uma tomada ou um circuito distinto daquele do
receptor. Consulte um revendedor ou um técnico de rádio/TV experiente se precisar de ajuda para resolver
o problema de interferência. NOTA: A FMIC não se responsabiliza por modificações de equipamento não
autorizadas que possam violar as regras FCC, e / ou que anulem as certificações de segurança do produto.
23) ADVERTÊNCIA – Para manter a segurança do produto, no caso de produtos com pilhas (conjunto de
pilhas) internas ou externas: • As pilhas e/ou o produto no qual estão instaladas, não devem ser expostos
a temperaturas excessivas, tal como a luz solar directa, fogo, ou temperaturas semelhantes. • Pode existir
um risco de exploo se a pilha estiver ligada/colocada de forma incorrecta. Substitua apenas por pilhas
de tipo equivalente ou idêntico ao especificado nas instruções ou no produto.
24) AVISO – Desconecte a unidade e permite-o de resfriar-se antes tocar ou trocar as válvulas de vácuo.
25) AVISO – Providencie uma conexão terra antes de ligar seu aparelho à tomada. E, quando estiver
desconectando o terra, certifique-se de ter desconectado antes de puxar o fio ligado à corrente elétrica.
26) A aparelhagem com construçãoCLASS I (tipo terra com um plugue de 3 pinos) deve ser conectado a uma
tomada elétricaMAINScom uma conexão terra de proteção.
FRANÇAIS PORTUGUÊS
Caractéristiques Techniques
TYPE PR 2434
ALIMENTATION 310W
IMPÉDANCE D’ENTRÉE >1MΩ
PUISSANCE DE SORTIE 100W RMS into 8Ω (taux de distorsion harmonique de 5%)
HAUT-PARLEURS Deux 12» 16Ω Celestion® G12N-60
CONTACTEUR AU PIED 2 boutons (fourni, PN 0097298000)
DIMENSIONS Hauteur: 48,5 cm Largeur: 66 cm Profondeur: 26 cm
POIDS 18 kg
Les caractéristiques du produit sont soumises à modifications sans préavis.
Que vous ayez besoin d'un premier ampli de travail ou d'une grande
puissance à un prix raisonnable pour monter sur scène avec votre
groupe, il existe un ampli Champion qui vous correspond. Ils sont assez
polyvalents pour tous les styles de jeux, tout en restant très simples à
utiliser.
Les amplis Champion vous orent les sons clairs et overdrives de Fender,
célèbres dans le monde entier, ainsi qu'un assortiment de sons typés British
et de saturations modernes. Du jazz à la country, du blues au métal, trouver
votre son devient un vrai jeu d'enfant.
Faites votre choix parmi le large éventail d'eets intégrés : reverb, delay/
écho, chorus, trémolo, Vibratone, et plus encore. Le réglage du temps de
delay ou de la vitesse du trémolo se fait facilement grâce au bouton TAP,
pour ne plus perdre le rythme.
Caractéristiques supplémentaires : Entrée auxiliaire pour vous
accompagner de votre lecteur multimédia, et sortie casque pour vous
entraîner en silence.
Enregistrez votre Champion 100XL en ligne sur start.fender.com.
CHAMPION 100XL
8
RÉGLAGES
A. INPUT: Connectez votre guitare à cette embase.
B. FTSW: Permet de connecter le contacteur au pied fourni (PN
0097298000) pour sélectionner le canal et activer/désactiver les eets.
C. VOLUME (2): Permet de régler le volume du canal.
D. TREBLE/MID/BASS (2): Permet de régler les caractéristiques du son.
E. FX LEVEL (2): Permet de régler le niveau des eets.
F. FX SELECT (2): Permet de sélectionner les eets :
1 Eets OFF 9 Delay Slapback
2 Touch-Wah 10 Delay long
3 Flanger 11 Trémolo lent
4 Vibratone lent 12 Trémolo rapide
5 Vibratone rapide 13 Reverb + Delay
6 Chorus 14 Reverb 1
7 Chorus + Delay 15 Reverb 2
8 Chorus + Reverb 16 Reverb 3
G. TAP (2): Utilisez ce bouton pour régler le temps de delay ou le taux de
modulation en appuyant sur TAP en suivant le rythme (2 fois minimum)
que vous souhaitez donner à leet. La Led TAP clignote en suivant le
rythme du delay/ de la modulation. Appuyez une seule fois pour régler
l’intervalle à sa valeur maximale.
H. CH SELECT: Appuyez sur ce bouton pour passer d’un canal de lampli à
l’autre. Le canal est indiqué par le témoin LED (J). Lorsque le contacteur
au pied est connecté (B), le sélecteur
CH SELECT de ce dernier prend le
pas sur celui de lampli.
I. GAIN: Permet de régler la distorsion du canal. Utilisez conjointement le
bouton VOLUME du canal pour régler le volume général.
J. INDICATEUR DE CANAL: Il s’illumine lorsque le canal 2 est sélectionné.
K. VOICE: Permet de sélectionner le type de son pour le canal 2 :
1 Fender Clean 1 (ampli à transistor) 9 Brit Clair (’60s British)
2 Fender Clean 2 (’65 Twin-Amp™) 10 Brit Crunch 1 (’70s British)
3 Fender Clean 3 (’65 Deluxe™) 11 Brit Crunch 2 (’80s British)
4 Fender Clean+Comp (’65 Twin w/compressor) 12 Brit+Dist (’70s British w/distortion)
5 Fender Crunch 1 (’59 Bassman®) 13 High Gain 1 (Fender Super-Sonic™)
6 Fender Crunch 2 (‘57 Deluxe) 14 High Gain 2 (’90s Metal)
7 Fender Crunch 3 (‘65 Princeton®) 15 High Gain 3 (2000 Metal)
8 Fender Crunch+OD (‘65 Deluxe/overdrive pedal) 16 High Gain+Oct (’90s Metal w/octaver)
L. AUX: Connectez votre lecteur multimédia à cette embase pour vous
accompagner. Réglez le niveau d’entrée en utilisant la commande de
volume du lecteur.
M. PHONES: Connectez votre casque à cette embase pour proter des eets
de l’ampli en stéréo. Le haut-parleur est automatiquement désactivé.
Cette sortie peut également être utilisée pour vous enregistrer ou pour
connecter l’ampli à un système de sonorisation.
N. PRE OUT/PWR IN: Pour créer une boucle deets, connectez PRE OUT
à l’entrée d’un processeur deets externe et PWR IN à la sortie de ce
processeur.
O. PWR: Ce témoin s’illumine lorsque lampli est sous tension.
P. POWER (PANNEAU ARRRE): Permet de mettre l’ampli sous tension
(position «ON») ou hors tension (position «OFF»).
Q. INPUT POWER (PANNEAU ARRRE): Connectez le cordon
d’alimentation fourni à une prise secteur reliée à la terre, conformément
aux données de tension et de fréquence indiquées sur le panneau arrière
de votre ampli.
FRANÇAIS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Fender Champion™ 100XL Le manuel du propriétaire

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Le manuel du propriétaire