Freestyle The Cadence Le manuel du propriétaire

Catégorie
Montres de sport
Taper
Le manuel du propriétaire
S1. Bouton Démarrer / Arrêter
S2. Bouton Temps intermédiaire /
Réinitialiser
S3. Bouton Mode
S4. Bouton d’éclairage
CARACTÉRISTIQUES
- Heure du jour
- Chronomètre 1/100 è me jusqu’à
1 heure
- Double afchage de l’heure
- Alarme quotidienne
- Double Alarme horaire
- Minuteur préréglé (1, 3, 5, 10, 15,
25, 30, 45 et 60 minutes)
- Carillon horaire
- Calendrier (Mois/Date/Jour de la
semaine)
- Rétro-éclairage avec délai de 3
secondes
- Étanche à 50M
- Fonction d’enregistrement de 10
temps de passage et rappel de
temps de passage
- Fonction de réglage facile
MODES D’AFFICHAGE
La montre offre cinq modes
d’afchage différents : HOME TIME
(TIME) / FOREIGN TIME (TM-2),
ALARM (ALM1/ALM2), STOPWATCH
(STW), COUNTDOWN RECALL DATA
(RCL) et TIMER (TMR).
Pour changer le mode d’afchage,
appuyez une fois sur le bouton S3.
Le code descriptif du mode apparaî-
tra durant deux secondes avant que
le mode sélectionné soit activé.
FLECHES D’INDICATION
Les boutons S1, S2 et S3 offrent
chacun une èche d’indication.
La èche d’indication correspon-
dante apparaîtra à chaque fois qu’il
sera nécessaire d’appuyer sur un
bouton pour régler les heures, le
calendrier et les alarmes.
Dans n’importe quel mode, main-
tenez le bouton S1 durant environ 2
secondes pour faire avancer rapide-
ment les chiffres.
AFFICHAGE DE L’HEURE LOCALE
ET DE L’HEURE INTERNATIONALE
Pour afcher l’HEURE INTERNA-
TIONALE, appuyez sur le bouton
2 lorsque l’HEURE LOCALE est
afchée. Le code descriptif du mode
(TM-2) apparaîtra brièvement avant
que l’HEURE INTERNATIONALE
s’afche. Pour afcher de nouveau
l’HEURE LOCALE, appuyez et
maintenez pressé de nouveau le
bouton S2.
REGLAGE DES HEURES ET DU
CALENDRIER
1. Appuyez sur le bouton S3 pour
sélectionner le mode de l’heure.
2. Appuyez sur le bouton S2 pour
choisir entre HOME TIME
(HEURE LOCALE) ou FOREIGN
TIME (HEURE INTERNATION-
ALE).
3. Appuyez et maintenez le bouton
S2 durant environ 2 secondes,
le message “SET” (REGLER)
s’afchera et les chiffres des
heures clignoteront.
4. Appuyez une fois sur le bouton
S1 pour augmenter les chiffres
d’une unité, maintenez le bouton
enfoncé pour accélérer la procé-
dure.
5. Appuyez sur le bouton S3, les
chiffres des minutes clignoter-
ont.
6. Appuyez une fois sur le bouton
S1 pour augmenter les chiffres
d’une unité, maintenez le bouton
enfoncé pour accélérer la procé-
dure.
7. Appuyez sur le bouton S3, les
chiffres des secondes clignoter-
ont.
8. Appuyez sur le bouton S1 pour
réinitialiser les chiffres des
secondes à zéro.
9. Suivez la même procédure pour
régler le mois, la date, le jour (de
la semaine), le format horaire et
le format du calendrier.
10. Pour régler le format des
heures, appuyez sur le bouton
S1 pour permuter entre le
format 12 heures et 24 heures.
L’indicateur P.M s’afche pour
indiquer la deuxième partie
d’une journée en format 12
heures.
11. Pour régler le format du calen-
drier, appuyez sur le bouton
S1 pour permuter entre M - D
(mois-date) et D - M (date-mois).
12. Après avoir effectué tous les
réglages, appuyez sur le bouton
S2 pour conrmer.
REMARQUE: Le format choisi pour
les heures et pour le calendrier
s’appliquera pour les deux réglages
local et international.
REMARQUE : Suivez la même
procédure pour régler l’HEURE IN-
TERNATIONALE; seuls les réglages
des heures, des minutes, du mois,
de la date, du jour (de la semaine)
peuvent être effectués.
REGLAGE DE L’HEURE DE
LALARME
1. Appuyez sur le bouton S3 pour
sélectionner alarme.
2. Appuyez sur le bouton S2 pour
permuter entre le mode ALM1
et ALM2.
3. Appuyez et maintenez le bouton
S2 durant environ 2 secondes,
le message “SET” (REGLER)
s’afchera et les chiffres des
heures clignoteront.
4. Appuyez une fois sur le bouton
S1 pour augmenter les chif-
fres d’une unité. Maintenez le
bouton enfoncé pour accélérer la
procédure.
5. Appuyez sur le bouton S3, les
chiffres des minutes clignoteront.
6. Appuyez sur le bouton S1 pour
régler les chiffres des minutes.
Maintenez le bouton enfoncé pour
accélérer la procédure.
7. Après avoir effectué tous les
réglages, appuyez sur le bouton
S2 pour conrmer.
POUR ACTIVER / DESACTIVER
LALARME ET LE CARILLON
En mode Alarme,
1. Appuyez sur le bouton S2 pour
permuter entre le mode ALM1
et ALM2.
2. Appuyez une fois sur le bouton S1
pour activer l’alarme. L’indicateur
d’alarme
apparaîtra.
3. Appuyez de nouveau sur le bouton
pour activer le carillon horaire.
L’indicateur de carillon
apparaîtra.
4. Appuyez une troisième fois sur
le bouton pour activer les deux
fonctions. L’indicateur d’alarme
et l’indicateur du caril-
lon
apparaîtront.
5. Appuyez une quatrième fois sur le
bouton pour désactiver les deux
fonctions. L’indicateur d’alarme
et l’indicateur du caril-
lon
disparaîtront.
LORSQUE LALARME OU LE CARIL-
LON RETENTIT
Un bip sonore retentira toutes les
heures lorsque la fonction de caril-
lon est activée.
Une sonnerie d’alarme retentira
à l’heure réglée durant environ
20 secondes lorsque l’alarme est
activée. Pour arrêter la sonnerie
d’alarme, appuyez sur n’importe
quel bouton.
Pour désactiver les fonctions,
appuyez sur le bouton S3 pour sé-
lectionner le mode ALM1 or ALM2,
puis appuyez sur le bouton S1 pour
désactiver l’indicateur de la fonction
si désiré.
FRANÇAIS
CADENCE
S1S4
S2S3
Freestyle_Cadence_AG9153-R00.indd 8 5/31/12 2:01:36 PM
UTILISATION DU CHRONOMETRE
1. Appuyez sur le bouton S3 pour
sélectionner le mode STOP-
WATCH (CHRONOMETRE).
2. Le chronomètre afchera le
statut en cours – compteur
arrêté, compteur en cours ou
réinitialisé.
3. Pour réactiver le compteur,
appuyez sur le bouton S1 et le
compteur se remettra en marche
à partir du point où il a été arrêté.
4. Pour lancer un nouveau
comptage, réinitialisez tout
d’abord le chronomètre à zéro.
Appuyez sur le bouton S1 pour
arrêter le compteur puis appuyez
et maintenez le bouton S2 durant
environ 3 secondes pour réinitia-
liser le compteur à zéro.
Pour mesurer le temps écoulé,
En mode CHRONOMÈTRE,
1. Appuyez sur le bouton S1 pour
démarrer le chronomètre.
2. Appuyez également sur le bouton
S1 pour arrêter le compteur. Ap-
puyez de nouveau sur le bouton
S1, et le compteur se remettra en
marche à partir du point où il a
été arrêté.
3. Pour réinitialiser le chronomètre
à zéro, appuyez sur le bouton S1
pour arrêter le compteur puis
appuyez sur le bouton S2 durant
environ 3 secondes.
Pour mesurer les temps de passage
cumulés:
En mode CHRONOMÈTRE,
1. Appuyez sur le bouton S1 pour
démarrer le chronomètre.
2. Alors que le chronomètre est
en cours, appuyez sur le bouton
S2 pour enregistrer un tour. Le
numéro du temps de passage
et le temps écoulé du temps de
passage enregistré s’afcheront.
Le compteur du chronomètre
continue à tourner dans le fond.
Après environ 5 secondes, le
numéro du temps de passage et
le temps écoulé du temps de pas-
sage en cours s’afcheront.
3. Répétez la dernière étape jusqu’à
ce que tous les temps de passage
soient enregistrés.
4. Pour réinitialiser le compteur à
zéro, appuyez sur le bouton S1
pour arrêter le compteur puis ap-
puyez et maintenez le bouton S2
durant environ 3 secondes.
REMARQUE : Vous pouvez laisser
le chronomètre en marche tout en
permutant sur d’autres modes.
L’indicateur d’alarme
apparaîtra
comme rappel.
REMARQUE : Durant la première
heure du compte, le temps compté
s’afchera sous la forme MM.SS.
hh (minutes. secondes. cen-
tièmes de secondes). Après une
heure, le compteur du chronomètre
s’afchera sous le format HH:
MM.SS (Heures, Minutes, Sec-
ondes).
REMARQUE : Lorsque le chro-
nomètre a compté plus d’une
heure, une fois que le compte est
arrêté, la durée restante s’afchera
sous la forme HH: MM.SS (heures:
minutes. secondes) et MM.SS.hh
(minutes. secondes. centièmes de
secondes) alternativement toutes
les 2 secondes.
REMARQUE : Le chronomètre peut
enregistrer un maximum de 10
temps de passage (les 10 premiers
temps de passage).
REMARQUE : Le chronomètre peut
compter jusqu’à 99 heures, 59
minutes et 59,99 secondes.
UTILISATION DU MODE DE RAPPEL
1. Appuyez sur le bouton S3 pour
sélectionner le mode RAPPEL.
2. Le temps total écoulé [TTL] ou le
message “no DATA” (pas de DON-
NÉES) (s’il n’y a pas de temps de
passage enregistré) s’afchera.
3. Appuyez sur le bouton S1 pour
faire déler les temps de passage
enregistrés dans cet ordre :
temps total écoulé [TTL], temps
de passage le plus rapide [FAST],
temps de passage le plus lent
[SLOW], moyenne des temps de
passage [AVG] et l’enregistrement
des temps de passage individuels
[LAP-XX].
4. Lorsque l’enregistrement des
temps de passage individuels
[LAP-XX] s’afche, appuyez sur
le bouton S2 pour faire déler les
enregistrements des temps de
passage individuels.
REMARQUE : En mode RAPPEL, la
montre retournera automatique-
ment en mode d’HEURE LOCALE si
aucun bouton n’est pressé avant 3
minutes.
REMARQUE : Lorsque
l’enregistrement des temps de
passage individuels [LAP-XX] est
supérieur à 1 heure, une fois que le
compte est arrêté, l’enregistrement
des temps de passage s’afchera
sous la forme HH: MM.SS (heures:
minutes. secondes) et MM.SS.hh
(minutes. secondes. centièmes de
secondes) alternativement toutes
les 2 secondes.
REGLAGE DU MINUTEUR
1. Appuyez sur le bouton S3 pour
sélectionner le mode TIMER
(MINUTEUR).
2. Appuyez sur le bouton S2 pour
modier le réglage du minuteur
entre 1, 3, 5, 10, 15, 25, 30, 45 et
60 minutes.
UTILISATION DU MINUTEUR
En mode TIMER (MINUTEUR),
1. Appuyez sur le bouton S1 pour
démarrer le compteur.
2. Pour arrêter le compteur, ap-
puyez sur le bouton S1. Appuyez
de nouveau sur le bouton S1 pour
remettre le compteur en marche
à partir du point où il a été arrêté.
3. Pour réinitialiser le MINUTEUR,
appuyez sur le bouton S1 pour
arrêter le compteur puis appuyez
sur le bouton S2 durant environ 2
secondes.
4. Une fois que le MINUTEUR a at-
teint zéro, une sonnerie retentira
durant 20 secondes.
Pour arrêter la sonnerie, ap-
puyez sur n’importe quel bouton.
Le minuteur se réinitialisera
automatiquement.
REMARQUE: Vous pouvez laisser
le MINUTEUR en marche tout en
permutant sur un autre mode.
UTILISATION DU RETRO ECLAI-
RAGE
Appuyez sur le bouton S4 pour
activer le rétro éclairage durant
trois secondes.
FRANÇAIS
Pour réduire l’émission de carbone
dans l’atmosphère, ces instructions
Freestyle sont imprimées avec des
encres de soja sur du papier recyclé.
Freestyle_Cadence_AG9153-R00
Freestyle_Cadence_AG9153-R00.indd 9 5/31/12 2:01:36 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Freestyle The Cadence Le manuel du propriétaire

Catégorie
Montres de sport
Taper
Le manuel du propriétaire