Braun CT6cc, CT5cc, CT4cc, CT4s, CT3cc, CT2cc, CT2s, °CoolTec Manuel utilisateur

Catégorie
Rasoirs pour hommes
Taper
Manuel utilisateur
17
Français
Nos produits sont concus pour répondre aux
normes les plus élevées en matière de qualité, de
fonctionnalité et de design. Nous espérons que vous
apprécierez votre nouveau rasoir Braun.
Ce rasoir rafraîchit la peau afin de vous offrir une
sensation rafraîchissante pour un rasage agréable.
Lisez l’intégralité des instructions d’utilisation,
elles contiennent des informations de sécurité.
Conservez ce document pour le consulter
également ultérieurement.
Avertissement
Ce système de rasage est fourni avec un
câble spécial, qui possède une alimen-
tation électrique sécurisée intégrée à
très basse tension. N’échangez ou ne
manipulez aucune partie de votre
rasoir. Sous risque de recevoir un choc
électrique. Utilisez uniquement le cor-
don spécial fourni avec votre appareil.
Si l’appareil porte la référence
492, vous pouvez l’utiliser
avec n’importe quel alimentation
marquée 492-XXXX.
Cet appareil peut être nettoyé
sous le robinet d’eau courante et
est utilisable dans le bain ou sous
la douche. Pour des raisons de
sécurité, cet appareil ne peut être
utilisé que sans fil.
Nous recommandons de ne pas utiliser
le rasoir avec de la mousse à raser ou
du gel pour :
– assurer une sensation optimale liée a
l’effet rafraichissant.
garantir une performance optimale de
nettoyage de la station Clean&Charge
(pour les modèles CC).
– éviter tout dommage potentiel sur
l’appareil.
Ne pas se raser avec une cassette de
rasage ou un cordon d’alimentation
abîmé.
Cet appareil peut être utilisé par des
enfants de 8 ans et plus et par des per-
sonnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites,
ou des personnes dénuées d’expé-
rience ou de connaissance, si elles ont
pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une
personne responsable de leur sécurité,
d’une surveillance ou d’instructions
préalables concernant l’utilisation de
l’appareil en toute sécurité et les dan-
gers encourus. Les enfants ne doivent
pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage
et l’entretien ne doivent pas être faits
par des enfants, à moins qu’ils ne
soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils
ne soient sous surveillance.
Bouteille d’huile
(non fournie avec tous les modèles)
Ne pas laisser à la portée des enfants.
Ne pas avaler. Ne pas appliquer sur les
yeux. Une fois vide éliminer selon les
réglementations locales en vigueur.
Système Clean&Charge (modèles
CT6cc/CT5cc/CT4cc/CT3cc/CT2cc
uniquement)
Pour éviter tout débordement du liquide
de nettoyage, veillez à ce que le système
autonettoyant Clean&Charge soit posé
sur une surface plane. Lorsqu’une car-
touche de liquide nettoyant est instal-
lée, ne basculez pas, ne bougez pas
brusquement et ne transportez pas le
système autonettoyant, car le liquide
de nettoyage pourrait se renverser hors
de la cartouche. Ne mettez pas la station
dans une armoire à glace, ni sur une
surface cirée ou laquée.
La cartouche de liquide nettoyant
contient des liquides hautement
inflammables, gardez-la à l’écart des
sources d’ignition. Ne l’exposez pas
directement à la lumière du soleil et à
la fumée de cigarette et ne la posez
91004875_CoolTec_MN_S6-80.indd 1791004875_CoolTec_MN_S6-80.indd 17 21.07.16 14:0621.07.16 14:06
CSS APPROVED Effective Date 22Jul2016 GMT - Printed 27Sep2016 Page 17 of 80
18
pas sur un radiateur. Ne pas laisser à la
portée des enfants.
Ne pas recharger la cartouche et
n’utiliser que les cartouches de
recharges agréées Braun.
Rasoir
1 Cassette de rasage
2 Elément rafraîchissant
3 Interrupteur marche/arrêt du système
rafraîchissant
4 Ecran d’affichage
5 Interrupteur marche/arrêt
6 Tondeuse rétractable
7 Plots de contact rasoir/support/système
autonettoyant
8 Bouton de tondeuse
9 Modèle du rasoir
10 Câble d’alimentation (design peut varier)
11a Brosse de nettoyage
11b Trousse de rangement*
11c Capot de protection*
12a Support de recharge
12b Prise de courant du support
12c Stand de recharge de la cartouche*
12d Plots de contact rasoir/support
* pas sur tous les modèles
Première utilisation et mise en
charge du rasoir
Avant la première utilisation, vous devez brancher le
rasoir sur une prise électrique en utilisant le support
de recharge comme décrit plus bas, ou la station
Clean&Charge pour les modèles CT6cc/CT5cc/
CT4cc/CT3cc/CT2cc (voir chapitre « Nettoyage
automatique avec la centrale de nettoyage »).
Remarque: Le rasoir ne peut être char
que via le support de recharge ou la station
Clean&Charge. Les modèles CT4s/CT2s ne
doivent pas être utilisés avec la station
Clean&Charge.
Support de recharge (cf. fig. B)
Clipper le support de recharge (12a) sur le stand
(12c – modèles CT4s/CT2s uniquement).
En utilisant le cordon d’alimentation spécial (10),
branchez la prise de courant du support (12b) sur
une prise électrique.
Placez le rasoir sur le support de recharge. Les
plots (7) à l’arrière du rasoir doivent être alignés
avec les plots (12b) du support de recharge. Un
bip sonore confirme que le rasoir est correctement
installé sur la station.
Le rasoir se charge automatiquement.
Informations sur la charge et l’utilisation de base
Une charge complète procure jusqu’à 45 minutes
de temps de rasage. Cela peut varier selon la
longueur de votre barbe et la température de
l’environnement:
environ 45 minutes sans activer la fonction
rafraîchissante
environ 15 minutes en activant la fonction
rafraîchissante; puis encore 20 minutes de
rasage sans utiliser la fonction rafraîchissante.
La température ambiante recommandée pour
charger le rasoir est comprise entre 5 °C et 35 °C.
La batterie peut ne pas se charger correctement
ou pas du tout à des températures extrêmement
basses ou élevées. La température ambiante
recommandée pour se raser est comprise entre
15° C et 35 °C.
N’exposez pas votre rasoir à des températures
supérieures à 50 °C pendant une période prolongée.
Quand le rasoir est branché sur une prise électri-
que, cela peut prendre quelques minutes avant
que l’écran d’affichage ne s’allume.
Ecran d’affichage du rasoir
Etat de charge
Pendant la charge, le voyant lumineux sur le bouton
marche/arrêt (5) clignote en vert. Lorsque la batterie
est complètement chargée, il s’allume pendant
quelques secondes à condition que le rasoir soit
branché à une prise électrique.
Faible charge
Le voyant lumineux sur le bouton marche/arrêt (5)
clignote en rouge quand la batterie doit être
rechargée. Lorsque vous arrêtez votre rasoir, un bip
sonore vous rappelle le niveau de faible charge de la
batterie.
Système rafraîchissant
Le symbole s’allume en bleu lorsque la fonction
rafraîchissante est activée. Il commence à clignoter
lorsque la batterie a besoin d’être rechargée.
Nettoyage – affichage (modèles CT6cc/CT5cc/
CT4cc/CT3cc/CT2cc uniquement)
L’indicateur de nettoyage s’allume lorsque le
rasoir a besoin d’être nettoyé dans la station
Clean&Charge.
Verrou de sécurité pour le voyage
Le symbole
de verrouillage s’allume lorsque le
rasoir a été bloqué pour éviter qu’il ne se mette
involontairement en marche (ex : lors du transport
dans un bagage).
Utilisation du rasoir (cf fig. A)
Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt (5) pour
mettre en marche le rasoir.
91004875_CoolTec_MN_S6-80.indd 1891004875_CoolTec_MN_S6-80.indd 18 21.07.16 14:0621.07.16 14:06
CSS APPROVED Effective Date 22Jul2016 GMT - Printed 27Sep2016 Page 18 of 80
19
Conseils pour un rasage parfait
Pour un résultat de rasage optimal, Braun vous
recommande de suivre 3 étapes simples:
1.
Rasez-vous toujours avant de laver votre visage.
2. Tenez toujours le rasoir à angle droit (90°) par
rapport à la peau.
3. Tendez votre peau et rasez-vous dans le sens
opposé à la pousse du poil.
Système rafraîchissant
Remarque : la sensation de rafraîchissement peut
différer d’une personne à l’autre. Elle est influencée
par des facteurs personnels et environnementaux
(ex : peau, température de l’environnement).
Mise en marche: pour mettre en marche la fonction
rafraîchissante, appuyez sur l’interrupteur du
système rafraîchissant (3) pendant le rasage.
Le symbole
sur l’interrupteur du système
rafraîchissant s’allume bleu. Pour une performance
optimale de rafraîchissement, nous recommandons
d’attendre quelques secondes après la mise en
marche de la fonction rafraîchissante. Ensuite
continuez à vous raser comme d’habitude.
Batterie faible: le symbole sur l’interrupteur du
système rafraîchissant (3) commence à clignoter
quand la batterie a besoin d’être rechargée et
qu’il n’y a plus assez d’énergie pour la fonction
rafraîchissante. Vous devriez être capable de finir de
vous raser avec la fonction rafraîchissante activée.
Nous recommandons de recharger le rasoir ensuite,
afin que la fonction rafraîchissante puisse être
activée lors du prochain rasage.
Vous pouvez désactiver la fonction rafraîchissante
en appuyant à nouveau sur l’interrupteur.
Tondeuse spéciale poils longs
Pour tondre les pattes, la moustache et la barbe,
appuyez sur le bouton de la tondeuse (8) et glissez
la tondeuse spéciale poils longs (6) vers le haut.
Verrou de sécurité pour le voyage
Mise en marche : en appuyant sur l’interrupteur
marche/arrêt (5) pendant 3 secondes, le rasoir
se verrouille. Cela est confirmé par un bip sonore
et le symbole de verrouillage sur le voyant
lumineux. Ensuite le voyant s’éteint.
Désactivation : en appuyant sur l’interrupteur
marche/arrêt (5) pendant 3 secondes, le rasoir se
déverrouille à nouveau.
Nettoyage manuel du rasoir (cf fig. C/D)
Nettoyage à l’eau courante :
Allumez le rasoir (sans fil) et rincez la tête de
rasage sous l’eau chaude jusqu’à ce que tous les
résidus aient disparu. Vous pouvez utiliser du
savon liquide ne contenant pas de substances
abrasives. Rincez toute la mousse et laissez
fonctionner le rasoir pendant quelques secondes.
Ensuite, arrêtez le rasoir, retirez la cassette de
rasage et laissez-la sécher.
Si vous nettoyez régulièrement votre rasoir sous
l’eau, appliquez une fois par semaine une goutte
d’huile fluide de machine à coudre sur le haut de
la cassette de rasage.
Nettoyage à la brosse :
Arrêtez le rasoir. Retirez la cassette de rasage (1)
et tapez-la sur une surface plane. Nettoyez
l’intérieur de la tête pivotante à l’aide de la brosse.
Ne nettoyez pas la cassette avec la brosse car
cela risque de l’endommager !
Nettoyage automatique avec la
centrale de nettoyage
(modèles CT6cc/CT5cc/CT4cc/CT3cc/CT2cc)
Le système autonettoyant Clean&Charge a été
conçu pour nettoyer, charger, lubrifier, désinfecter
et ranger votre rasoir Braun.
13 Prise électrique
14 Bouton de déverrouillage pour remplacer la
cartouche
15 Plots de contacts avec le rasoir
16a Indicateur de niveau
16b Affichage des fonctions
17 Bouton de mise en marche
18 Cartouche de nettoyage
Installation de la station Clean&Charge (cf fig. E)
Retirez le film protégeant la zone d’affichage sur
la station Clean&Charge.
Appuyez sur le bouton de déverrouillage (14) à
l’arrière de la station Clean&Charge pour faire
remonter le boîtier supérieur.
Mettez en place la cartouche de nettoyage (18) en
gardant l’appareil sur une surface plane et stable
(ex : une table).
Retirez avec précaution l’opercule de la cartouche.
Glissez la cartouche depuis la face arrière, dans la
base de la station, jusqu’à ce qu’elle soit introduite
à la bonne place.
Refermez lentement l’appareil en abaissant le
boîtier supérieur jusqu’à ce qu’il se verrouille.
En utilisant le cordon d’alimentation spécial (10),
branchez la prise électrique de l’appareil (13) à
une prise électrique secteur.
Mise en charge du rasoir dans la station
Clean&Charge
Mettre en place le rasoir avec la tête de rasage vers
le bas dans le bac de nettoyage.
Important: le
rasoir doit être sec et propre de tout résidu de
mousse ou de savon!
Les plots de contact (7) à l’arrière du rasoir
s’aligneront avec les plots de contact (15) du
système autonettoyant. Mettre le rasoir dans la
91004875_CoolTec_MN_S6-80.indd 1991004875_CoolTec_MN_S6-80.indd 19 21.07.16 14:0621.07.16 14:06
CSS APPROVED Effective Date 22Jul2016 GMT - Printed 27Sep2016 Page 19 of 80
20
bonne position. Un bip sonore vous confirme que le
rasoir est correctement positionné dans la station.
La charge commencera automatiquement.
Nettoyage du rasoir dans la station
Clean&Charge
Lorsque l’indicateur de nettoyage
du rasoir
s’allume, mettre le rasoir dans la station
Clean&Charge, la tête du rasoir vers le bas et la face
avant du rasoir vers soi.
Démarrage du nettoyage automatique
Débutez le programme de nettoyage en appuyant
sur le bouton de mise en marche (17). Si aucun
voyant des programmes (16b) ne s’allume (la station
Clean&Charge passe en mode veille après environ
10 minutes) appuyez sur le bouton une seconde
fois. Sinon le nettoyage ne démarrera pas. Pour de
meilleurs résultats de rasage, nous recomman-
dons le nettoyage après chaque rasage.
Chaque programme de nettoyage est constitué
de plusieurs cycles, durant lesquels le liquide de
nettoyage est pompé dans la cartouche et circule
vers la tête du rasoir. La durée de nettoyage est
de 3 minutes. Pendant ce temps, le voyant du
programme sélectionné clignote.
Laissez le rasoir dans la station pour le séchage.
Cela prend plusieurs heures pour que l’humidité
s’évapore intégralement, selon les conditions
climatiques. Ensuite le rasoir est prêt à être utilisé.
Une fois la procédure de nettoyage et de charge-
ment terminée, tous les voyants lumineux
s’éteignent.
Retirer le rasoir de la station Clean&Charge
(cf fig. F)
Maintenez la station Clean&Charge avec une main
et inclinez légèrement le rasoir vers l’avant pour
l’enlever.
Cartouche de nettoyage/Remplacement (cf fig. G)
Quand l’indicateur du niveau de liquide s’allume
en rouge en permanence, le liquide restant dans
la cartouche est suffisant pour encore environ
3 cycles. Quand le voyant clignote en rouge, la
cartouche a besoin d’être remplacée (environ 3–4
semaines pour un usage quotidien).
Après avoir appuyé sur le bouton de déverrouillage
(14) pour ouvrir le boîtier, attendez pendant
quelques secondes avant de retirer la cartouche
usagée, afin d’éviter qu’elle ne goutte. Avant de
jeter la cartouche usagée, assurez vous de fermer
les ouvertures en utilisant le couvercle de la nouvelle
cartouche, car la cartouche usagée contient une
solution de nettoyage infectée.
La cartouche nettoyante hygiénique contient de
l’éthanol et de l’isopropanol (spécifications : voir
cartouche), qui s’évaporeront une fois la cartouche
ouverte.
Chaque cartouche, si elle n’est pas utilisée quoti-
diennement, doit être remplacée après environ
8 semaines pour assurer une désinfection optimale.
La cartouche de nettoyage contient également des
lubrifiants pour le système de rasage, qui peuvent
laisser des traces résiduelles sur l’extérieur de la
cassette de rasage et dans le bac de nettoyage de
la station Clean&Charge. Ces traces peuvent être
retirées facilement en frottant délicatement avec un
tissu humide.
Accessoires
Braun vous recommande de changer la cassette de
rasage du rasoir tous les 18 mois pour conserver la
performance maximale de votre rasoir.
Disponible auprès de votre revendeur ou des
centres services agréés Braun :
Cassette de rasage : 40S/40B
Cartouche de liquide nettoyant : CCR
Respect de l’environnement
Ce produit contient des batteries rechar-
geables et/ou des déchets électriques
recyclables. Afin de protéger l’environne-
ment, ne jetez jamais l’appareil dans les
ordures ménagères à la fin de sa durée de vie.
Remettez-le à votre centre service agréé Braun ou
déposez-le dans des sites de récupération appro-
priés conformément aux règlementations locales
ou nationales en vigueur.
La cartouche de liquide nettoyant usée peut être
jetée avec les déchets ménagers habituels.
Sujet à toute modification sans préavis.
Voir les spécifications électriques mentionnées sur
l’adaptateur basse tension.
91004875_CoolTec_MN_S6-80.indd 2091004875_CoolTec_MN_S6-80.indd 20 21.07.16 14:0621.07.16 14:06
CSS APPROVED Effective Date 22Jul2016 GMT - Printed 27Sep2016 Page 20 of 80
21
Diagnostic de panne
Problème Raison possible Solution
RASOIR
Odeur déplaisante
provenant de la tête
de rasage.
1. La tête de nettoyage est
nettoyée avec de l’eau.
2. La cartouche de nettoyage
est utilisée depuis plus de
8 semaines.
1. Quand vous nettoyez la tête de rasage avec de
l’eau, utilisez de l’eau chaude exclusivement et
de temps en temps du savon (sans substances
abrasives). Enlevez la cassette pour la laisser
sécher.
2. Changez la cartouche de nettoyage au minimum
toutes les 8 semaines.
La performance
de la batterie a
considérablement
diminué.
1. La tête de nettoyage est
nettoyée régulièrement avec
de l’eau mais n’est pas
lubrifiée.
2. La cassette de rasage est
usée ce qui utilise davantage
de puissance à chaque
rasage.
1. Si le rasoir est nettoyé régulièrement avec de
l’eau, appliquez une goutte d’huile fluide de
machine à coudre sur la grille une fois par
semaine pour la lubrifier.
2. Remplacez la cassette de rasage.
La performance
de rasage a
considérable-
ment diminué.
1. Le système de rasage est
encrassé.
2. La cassette de rasage est
usée.
1. Plongez la cassette de rasage dans l’eau chaude
avec une goutte de liquide vaisselle.
Puis rincez-la bien et secouez-la. Une fois sèche,
appliquez une goutte d’huile fluide de machine à
coudre sur la grille.
2. Remplacez la cassette de rasage.
L’élément
rafraîchissant est
chaud.
1. Le rasoir a été utilisé avec la
fonction rafraîchissante
quelques minutes aupara-
vant.
2. La capacité de la batterie est
trop faible pour la fonction
rafraîchissante.
1. Vous pouvez utiliser le rasoir tel quel ou allumer
la fonction rafraîchissante et attendre quelques
secondes avant qu’elle ne se remette en marche.
2. Chargez le rasoir après chaque rasage pour
assurer une capacité de batterie suffisante pour
la fonction rafraîchissante.
La tête du rasoir est
humide.
1. Le temps de séchage après
un nettoyage automatique
était trop court.
2. L’orifice de la station
Clean&Charge est bouché.
1. Nettoyer le rasoir directement après un rasage
pour permettre un temps de réglage suffisant.
2. Nettoyez l’orifice avec un cure-dents en bois.
STATION CLEAN&CHARGE
Le nettoyage ne
démarre pas quand
vous appuyez sur le
bouton.
1. Le rasoir n’est pas positionné
correctement dans la station
Clean&Charge.
2. La cartouche de nettoyage
ne contient pas assez de
liquide de nettoyage (la LED
clignote rouge).
3. L’appareil est en mode veille.
1. Placez le rasoir dans la station Clean&Charge
(les plots de contact du rasoir doivent être
alignés avec les plots de contact de la station).
2. Introduisez la nouvelle cartouche de nettoyage.
3. Appuyez de nouveau sur le bouton marche.
Augmentation de la
consommation de
liquide de nettoyage.
L’orifice de la station
Clean&Charge est bouché.
Nettoyez l’orifice avec un cure-dents en bois.
Nettoyez régulièrement le bac de nettoyage.
91004875_CoolTec_MN_S6-80.indd 2191004875_CoolTec_MN_S6-80.indd 21 21.07.16 14:0621.07.16 14:06
CSS APPROVED Effective Date 22Jul2016 GMT - Printed 27Sep2016 Page 21 of 80
22
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de
fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si
l’appareil lui-même doit être échangé.
Cette garantie s’étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur
exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate, l’usure normale
(par exemple, grille et bloc-couteaux) ainsi que les défauts d’usures qui ont un effet négligeable sur la
valeur ou l’utilisation de l’appareil. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par
des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été
utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l’appareil ainsi
que l’attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun.
Veuillez vous référer à www.service.braun.com ou appeler le 0 800 944 802 (service consommateurs –
service & appel gratuits) pour connaître le Centre Service Agréé Braun le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices
caches prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil.
91004875_CoolTec_MN_S6-80.indd 2291004875_CoolTec_MN_S6-80.indd 22 21.07.16 14:0621.07.16 14:06
CSS APPROVED Effective Date 22Jul2016 GMT - Printed 27Sep2016 Page 22 of 80
1 / 1

Braun CT6cc, CT5cc, CT4cc, CT4s, CT3cc, CT2cc, CT2s, °CoolTec Manuel utilisateur

Catégorie
Rasoirs pour hommes
Taper
Manuel utilisateur