INT-521413-QIG-ML1-0810-01-0
DEUTSCH
Omni-Direktionale Hochleistungs-Antenne
1 Verwenden Sie die beiliegenden Schrauben (und Dübel, falls notwendig), um den
“L”-Haltewinkel an einer soliden Oberfläche zu befestigen.
2 Führen Sie den Antennenstecker durch das Loch des Haltewinkels.
3 Setzen Sie die beiliegende Sicherungsscheibe auf den Stecker.
4 Fixieren Sie die Antenne mit der beiliegenden Mutter an dem Haltewinkel.
5 Schließen Sie den Antennenstecker über ein Kabel mit RP-SMA-Stecker an Ihren Access
Point oder Wireless Router an.
HINWEIS: Vermeiden Sie die Installation hinter Schränken oder anderer Ausstattung.
Das Datenblatt mit einer vollständigen Liste aller Eigenschaften und Spezifikationen finden
Sie unter www.intellinet-network.com.
ESPAÑOL
Antena Omni-Direccional de Alta Ganancia
1 Use los tornillos incluidos (y anclas, si es necesario) para sujetar la “L” soporte a una
superficie sólida.
2 Inserte el conector de la antena en el agujero del soporte.
3 Coloque la arandela incluida en el conector.
4 Fije la antena al soporte con la tuerca incluida.
5 Conecte el conector de la antena al Access Point o router inalámbrico mediante un cable
con un conector SMA inverso.
NOTA: Evite colocar la antena detrás de gabinetes u otro equipo.
Para ver una ficha tecnica con una lista completa de caracteristicas y especificaciones, visite www.intellinet-network.com.
HigH-gain omni-Directional antenna
inStallation gUiDe
MODEL 521413
EASY INSTALLATION!
1 Use the included screws (and anchors, if needed) to attach the “L” bracket to a solid surface.
2 Insert the antenna connector in the bracket hole.
3 Place the included lock washer on the connector.
4 Secure the antenna to the bracket using the included nut.
5 Attach the antenna connector to your access point or wireless router using cable with a reverse SMA connector.
NOTE: Avoid placement behind cabinets or other equipment.
To view a datasheet with a complete list of features and specifications, go to www.intellinet-network.com.
1
2
4
5
3
FRANÇAIS
High-Gain Omni-Directional Antenna
1 Utilisez les vis incluses (et goujons, si nécessaire) pour
attacher l’équerre “L” à une surface solide.
2 Insérez le connecteur de l’antenne dans le trou de l’équerre.
3 Placez la rondelle à ressort incluse sur le connecteur.
4 Fixez l’antenne à l’équerre en utilisant l’écrou inclus.
5 Connectez le connecteur de l’antenne à votre point d’accès
ou routeur en utilisant un câble avec un connecteur SMA à
polarité inversée.
NOTE: Évitez l’installation derrière des armoires ou d’autre
équipement.
Pour la feuille de données avec une liste de fonctions et
spécifications complète, visitez www.intellinet-network.com.
POLSKI
Antena dookólna o dużym zysku
1 Użyj dołączonych śrubek (oraz dodatkowych, jeśli zachodzi
taka potrzeba), aby przymocować uchwyt w kształcie litery
„L” do solidnej powierzchni.
2 Wsuń złącze anteny do otworu w uchwycie mocującym.
3 Umieść dołączoną podkładkę zabezpieczającą na złączu
anteny.
4 Przykręć antenę do uchwytu za pomocą dołączonej nakrętki.
5 Podłącz złącze anteny do bezprzewodowego routera lub
Access Pointa za pomocą kabla z końcówką R-SMA.
UWAGA: Nie należy umiejscawiać sprzętu za szafami rack-
owymi oraz innymi urządzeniami.
Aby uzyskać pełną specyfikację techniczną, zapoznaj się z kartą
produktu dostępną na stronie www.intellinet-network.com.
ITALIANO
Antenna Omni-Direzionale High-Gain
1 Usare le viti incluse (e i tasselli, se necessario) per attaccare
la staffa ad “L” ad una superficie solida.
2 Inserire il connettore dell’antenna nel foro della staffa.
3 Posizionare la rondella di sicurezza inclusa nel connettore.
4 Assicurare l’antenna alla staffa usando il dado incluso.
5 Attaccare il connettore dell’antenna al vostro punto di
accesso o al router wireless usando il cavo con un
connettore SMA contrario.
NOTA: Evitare di collocare l’antenna dietro a cabinet o altri
apparati.
Per prendere visione di una scheda tecnica con una lista
completa di caratteristiche e specifiche, visitate il sito
www.intellinet-network.com.