Kenwood KAH359GL Le manuel du propriétaire

Catégorie
Accessoires pour mélangeur / robot culinaire
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

17
sécurité générale
l
Lisez et conservez soigneusement ces
instructions pour pouvoir vous y référer
ultérieurement.
l
Retirez tous les éléments d’emballage et
les étiquettes.
l
Ne touchez pas les lames coupantes.
Tenez l’unité porte-lames hors de portée
des enfants.
l
Prenez toujours des précautions lorsque
vous retirez manipulez l’unité porte-lames
et évitez de toucher le bord tranchant des
lames lorsque vous nettoyez l’appareil.
l
Utilisez uniquement le bol fourni avec la
base et l’unité porte-lames.
l
Ne mettez jamais l’unité porte-lames sur
la sortie si le gobelet du blender n’est pas
installé.
l
Débranchez toujours l’appareil avant
d’insérer vos doigts ou des ustensiles dans
le bol.
l
Éteignez et débranchez :
avant de monter ou de retirer des
pièces ;
après utilisation ;
avant nettoyage.
l
Lorsque le blender est retiré du bloc
d’alimentation :
attendez l’arrêt complet des lames ;
Ne dévissez pas inopinément le gobelet
de l’unité porte-lames.
l
KAH359GL seulement :Le couvercle du
blender doit être installé lorsque vous
utilisez l’agitateur dans le gobelet.
Français
Avant de lire, veuillez déplier la première page contenant les
illustrations
18
l
KAH359GL seulement :Utilisez uniquement
l’agitateur h pour traiter les ingrédients
froids. NE N’UTILISEZ PAS lorsque
vous traitez des liquides chauds.
l
RISQUE DE BRÛLURE : laissez les
ingrédients chauds refroidir à température
ambiante avant de les verser dans le bol
ou de les mixer.
l
Ne faîtes jamais fonctionner le blender à vide.
l
Ne faîtes fonctionner le blender qu’une fois
le couvercle et le bouchon de remplissage
en place.
l
Ne laissez jamais l’appareil sans
surveillance lorsqu’il fonctionne.
l
Une mauvaise utilisation de votre blender
peut provoquer des blessures.
l
Ne mixez jamais plus de la capacité
maximale indiquée dans le tableau de
vitesse recommandée.
l
Ne faites jamais fonctionner l’appareil plus
d’une minute - autrement il chaufferait.
Éteignez-le dès que vous avez obtenu la
consistance souhaitée.
l
Ne mettez aucun ingrédient sec dans le
blender avant de l’allumer. Découpez-
les en cubes et insérez-les à travers
le bouchon de remplissage tandis que
l’appareil fonctionne.
l
N’utilise pas le blender en tant que
récipient de stockage. Veuillez le conserver
vide avant et après son utilisation.
l
Ne mixez jamais plus de 1 600 ml
d’ingrédients froids - et moins pour des
liquides mousseux comme les milkshakes.
l
Recettes de smoothies – ne mixez jamais
des ingrédients congelés ayant formé une
masse compacte au cours du processus
19
IMPORTANT :
INSTRUCTIONS POUR LES
PRÉPARATIONS CHAUDES
Afin de minimiser les risques de brûlure
lorsqu’il s’agit de mixer des ingrédients
chauds, veuillez maintenir vos mains et
autres parties du corps exposées éloignées
du couvercle, pour éviter toute brûlure
possible.
Les précautions suivantes doivent être
observées :
l
MISE EN GARDE : le fait de
mélanger des aliments très
chauds peut donner lieu à
l’échappement forcé soudain
de liquide chaud ou de vapeur
à travers le couvercle ou le
bouchon de remplissage 1.
l
Nous vous recommandons de
laisser les ingrédients chauds
refroidir avant de les mixer.
l
NE DÉPASSEZ JAMAIS la capacité
de 1 200 ml / 5 tasses lorsque vous
effectuez des préparations à base de
liquides chauds telles que des soupes
(veuillez vous référer aux graduations
portées sur le bol).
de congélation. Il est préférable de casser
en petits morceaux ces ingrédients
congelés avant de les passer au blender.
Veillez vous reportez au livret d’instructions
générales de votre robot pâtissier
multifonction pour les mises en garde de
sécurité supplémentaires.
20
l
Commencez TOUJOURS par
mixer à petite vitesse et augmentez
graduellement la vitesse. Ne
MÉLANGEZ jamais des liquides chauds
en utilisant la commande Pulse.
l
Les liquides qui ont tendance à mousser
tels que le lait, doivent être limités à
une capacité maximale de 1 000 ml /
4 tasses.
l
Faîtes très attention lorsque vous
manipulez le blender, ceci dans la
mesure où le bol et son contenu sont
très chauds.
l
Faîtes très attention lorsque vous retirez
le couvercle. Il est conçu pour procurer
une fermeture hermétique afin d’éviter
toute fuite. Si nécessaire, protégez vos
mains à l’aide d’un tissu ou de manilles
lorsque vous manipulez le couvercle.
l
Veillez à ce que le bol soit fermement
fixé sur la base et lorsque vous le retirez
du appareil, guidez la base et veillez à ce
qu’elle soit retirée en même temps que
le bol.
l
Veillez à ce que le couvercle et le
bouchon de remplissage soient
fermement mis en place avant de
commencer toute opération de mixage.
l
Veillez à ce que les aérations sur
le bouchon de remplissage soient
dégagées avant toute opération de
mixage g.
l
Lorsque vous fixez le couvercle sur
le bol, veillez à ce que le couvercle et
le bord soient propres et secs pour
permettre une bonne étanchéité et éviter
tout déversement.
21 22
l
Cet appareil est conforme au
règlement 1935/2004 de la CE
sur les matériaux et les articles
destinés au contact alimentaire.
Utilisez votre blender pour préparer
des soupes, des boissons, des
pâtés, de la mayonnaise, de la
chapelure, pour émietter des
biscuits, hacher des noix et piler
de la glace.
avant d’utiliser votre
accessoire Kenwood pour la
première fois
Reportez-vous à la section
“nettoyage”.
légende
a bouchon de remplissage
b couvercle
c bol
d joint d’étanchéité
e unité porte-lames
f base
g aérations
h agitateur (KAH359GL seulement)
utilisation de votre
blender
1 Installez le joint d’étanchéité
d sur l’unité porte-lames e
- veillez à ce que le joint soit
correctement installé. Si le joint
est endommagé ou mal
installé, des fuites peuvent
se produire.
2 Mettez en place l’unité porte-
lames e sur la base f.
3 Puis vissez le gobelet sur la base.
veillez à ce que la base du gobelet
soit sécurisée 2.
4 Insérez les ingrédients dans le bol.
5 Installez le couvercle en appuyant
dessus jusqu’à ce qu’il soit
sécurisé. (Veillez à ce que l’une
des encoches sur le couvercle soit
positionnée sur le bec verseur du
bol.)
6 Mettez le bouchon de remplissage
dans le couvercle et appuyez
dessus pour le maintenir en place.
7 Retirez le cache de la sortie rapide
3.
8 Mettez le blender sur la sortie,
tournez dans le sens des aiguilles
d’une montre et en même temps
appuyez dessus jusqu’à ce que
l’unité s’engage 4. Puis tournez
davantage dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce
que l’accessoire soit verrouillé en
place.
9 Sélectionnez la vitesse souhaitée
(se référer au tableau des
utilisations recommandées).
10 Une fois la consistance voulue
obtenue, éteignez l’appareil et
retirez le blender en vous aidant
pour ce faire de vos deux mains.
pour utiliser l’agitateur
(KAH359GL seulement)
1 Mettez en place le couvercle sur
le gobelet et retirez le bouchon de
remplissage. NE LAISSEZ PAS
l’agitateur dans le gobelet
si le couvercle n’est pas
installé.
2 Insérez l’agitateur et 5 faites-le
tourner lentement dans le gobelet
tandis que le moteur fonctionne.
l
Utilisez l’agitateur pour déplacer
les ingrédients dans le gobelet
et éviter ainsi toute obstruction
pendant l’opération.
conseils
l
Pour éviter les fuites :
humidifiez le joint d’étanchéité
avant de l’installer ;
veillez à ce que le gobelet soit
fermement verrouillé en place
sur la base.
l
Lorsque vous préparez de la
mayonnaise, placez tous les
ingrédients, à l’exception de l’huile,
dans le blender. Puis, l’appareil
étant en marche, retirez le
bouchon de remplissage et versez
lentement l’huile par celui-ci, avec
régularité.
l
Pour les mélanges épais, comme
les pâtés et les sauces : utilisez
la vitesse faible à moyenne, et
raclez les parois de l’appareil si
nécessaire. En cas de difficulté à
mixer, ajoutez davantage de liquide
et utilisez le mélangeur (si fourni).
Vous pouvez également utiliser la
commande Pulse pour permettre
aux ingrédients de se répartir sur
les lames.
l
Lorsque vous préparez de la
glace pilée, concassez toujours
de petites quantités à la fois et
utilisez la commande Pulse. Il
est recommandé de maintenir
une main sur le couvercle et le
bouchon de remplissage au cours
de cette opération.
21 22
Utilisation / Aliments Quantité Vitesse Temps de
recommandée mixage
Liquides froids 1,6 litres max. Max
30 – 60
Boissons et Cocktails
secondes
Smoothies 1 litre de liquide Max 60 secondes
Insérez les fruits frais et les
ingrédients liquides en premier
(cela comprend le yaourt, le lait
et les jus de fruit).
Puis ajouter les glaçons ou les
ingrédients congelés (cela
comprend le fruit, les glaçons
ou la glace).
Utilisez l’agitateur.
Soupes Soupes à base de 1,2 litre Passez 30 secondes
concentré
graduellement
Soupes à base de 1 litre
à la vitesse
lait
max.
N’UTILISEZ PAS l’agitateur lorsque vous travaillez des liquides
chauds.
Il est vivement recommandé de laisser refroidir au préalable les
préparations liquides chaudes avant de les mixer.
Cependant, si vous souhaitez travailler les préparations liquides
chaudes, veuillez lire les instructions afférentes au travail des
préparations liquides chaudes.
Glace pilée Utilisez la fonction 10 glaçons Pulse 30 secondes
Pulse en appuyant (200 g)
sur le bouton
marche / arrêt pour
de meilleurs résultats.
Mettez au
congélateur le jus de
fruit dans des bacs à
glaçons pour obtenir
des boissons de
type “Slushie”.
Pour Noix, panure et 100 g Max 30 secondes
hacher autres ingrédients Pour de
menu secs similaires. meilleurs
Grains de café résultats,
arrêtez le
blender une
fois la
consistance
désirée
obtenue.
Purées à base de légumes 300g Min - 2 60 secondes
cuits / recettes de plats pour
bébé
Purées à base de fruits 300g Max + 30 secondes
cuits / fruits mous Pulse
Mayonnaise / Sauces 3 oeufs max Max
30 - 60
secondes
Tableau des utilisations recommandées
Les durées de mixage indiquées sont fournies uniquement à titre indicatif ; elles
varient en fonction des recettes appliquées et des ingrédients qui sont mixés.
23 24
nettoyage
l
Éteignez, débranchez et démontez
toujours l’appareil avant de le
nettoyer.
l
Videz le bol avant de le dévisser de
l’unité porte-lames.
unité porte-lames
Prenez toujours des
précautions lorsque vous
retirez l’unité porte-lames
et évitez de toucher le bord
tranchant des lames.
1 Enlevez et nettoyez le joint
d’étanchéité.
2 Nettoyez les lames sous l’eau du
robinet. Gardez le dessous de
l’unité sec.
3 Laissez sécher.
autres pièces
Lavez à la main, à l’eau
savonneuse chaude, puis séchez.
Le tableau suivant indique les
articles qui peuvent passer au lave-
vaisselle.
Article Articles
pouvant être
lavés au
lave-vaisselle
Bol
4
Couvercle
4
Bouchon de
remplissage
4
Base
4
Unité porte-
lames
8
Joint
d’étanchéité
4
Agitateur
4
soupe de carotte et
coriandre
25 g de beurre
1 d’oignon haché
1 gousse d’ail écrasée
800 g carotte coupée en cubes de
2,5 cm
bouillon de poulet froid
coriandre moulue 10-15 ml
(2 à 3 c. à thé)
sel et poivre
1 Faites fondre le beurre dans une
casserole, ajoutez l’oignon et l’ail
et faites revenir jusqu’à ce qu’ils
ramolissent.
2 Placez la carotte dans le blender,
ajoutez l’oignon et l’ail. Ajoutez
le bouillon en quantité suffisante
pour atteindre le niveau de 1,6 litre
marqué sur le gobelet. Installez
le couvercle et le bouchon de
remplissage.
3 Mixez à vitesse maximale pendant
5 secondes pour une soupe avec
morceaux, plus pour un résultat
plus lisse.
4 Transvasez le mélange dans une
casserole, ajoutez la coriandre,
assaisonnez et laissez mijoter la
soupe pendant 30 à 35 minutes ou
jusqu’à ce que ce soit cuit.
5 Rectifiez l’assaisonnement selon
les goûts et ajoutez du liquide
supplémentaire si nécessaire.
23 24
service après-vente
l
Si vous rencontrez des problèmes
lors de l’utilisation de votre
accessoire, veuillez consulter notre
site www.kenwoodworld.com
avant de contacter le service
après-vente.
l
N’oubliez pas que votre appareil
est couvert par une garantie, qui
respecte toutes les dispositions
légales concernant les garanties
existantes et les droits du
consommateur dans le pays où
vous avez acheté le produit.
l
Si votre appareil Kenwood
fonctionne mal ou si vous trouvez
un quelconque défaut, veuillez
l’envoyer ou l’apporter à un
centre de réparation KENWOOD
autorisé. Pour trouver des détails
actualisés sur votre centre
de réparation KENWOOD le
plus proche, veuillez consulter
www.kenwoodworld.com ou le
site internet spécifique à votre
pays.
l
Conçu et développé par Kenwood
au Royaume-Uni.
l
Fabriqué en Chine.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180

Kenwood KAH359GL Le manuel du propriétaire

Catégorie
Accessoires pour mélangeur / robot culinaire
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à