Steinberg Cubase LE 4 Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide
Prise en Main
Didacticiels de Steve Kostrey
Contrôle qualité : C. Bachmann, H. Bischoff, S. Pfeifer
Traduction : C.I.N.C.
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis et n’engagent aucunement la
responsabilité de Steinberg Media Technologies GmbH. Le logiciel décrit dans ce document fait l’objet d’une Licence
d’Agrément et ne peut être copié sur un autre support sauf si cela est autorisé spécifiquement par la Licence d’Agré-
ment. Aucune partie de cette publication ne peut en aucun cas être copiée, reproduite ni même transmise ou enregis-
trée, sans la permission écrite préalable de Steinberg Media Technologies GmbH.
Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques déposées ™ ou ® de leurs propriétaires respectifs. Win-
dows XP est une marque déposée de Microsoft Corporation. Le logo Mac est une marque déposée utilisée sous licence.
Macintosh et Power Macintosh sont des marques déposées.
© Steinberg Media Technologies GmbH, 2007.
Tous droits réservés.
Table des Matières
4
Table des Matières
5Introduction
6Bienvenue
6À propos des manuels et de l’aide
7À propos des versions du programme
7Conventions appliquées aux raccourcis clavier
8Système requis et installation
9À propos de ce chapitre
9Système minimum requis
10 Installation du matériel
11 Installer Cubase LE
11 Enregistrez votre logiciel
12 Défragmenter le disque dur
(Windows uniquement)
12 Installation du contenu supplémentaire
13 Configuration de votre système
14 Configuration de l’audio
18 Configuration MIDI
20 Connexion d’un synchroniseur
20 Configuration de la partie vidéo
21 Optimisation des performances audio
23 Didacticiel 1 : Enregistrement audio
24 Création d’un nouveau projet
25 Configuration des Connexions VST
26 Réglage des niveaux et enregistrement
29 Lecture
30 Modes d’enregistrement avec la boucle désactivée
30 Enregistrement en boucle
32 Didacticiel 2 : Édition Audio
33 Opérations sur les événements
38 L’Éditeur d’Échantillons
39 Traitement de l’audio
41 Didacticiel 3 : Enregistrement et
Édition MIDI
42 Introduction
42 Créer une piste Instrument
43 Explorer les sons
43 Enregistrement MIDI
44 Lecture MIDI
45 Modes d’enregistrement avec la boucle désactivé
45 Enregistrement en boucle
46 L’éditeur Clavier
48 La piste de contrôleur
49 Didacticiel 4 : Mixage et Effets
50 Introduction
50 Réglage des niveaux
50 Réglage du panoramique
51 Muet et Solo
52 Ajouter de l’EQ
53 Effets Audio
54 À propos de l’automatisation
55 Exporter le mixage
57 Index
1
Introduction
6
Introduction
Bienvenue
Félicitations ! et bienvenue dans l’univers de Cubase.
Vous êtes maintenant devenu un des membres de la plus
grande communauté mondiale d’utilisateurs de logiciels
de production musicale. Regardez plus de 20 ans en ar-
rière et constatez l’innovation dans la production musicale
sur ordinateur, Steinberg a toujours été une force motrice
suivant de près l’évolution de la technologie informatique
et Cubase est le témoin de ce développement. Avec la
version 4, Cubase est au rendez-vous de cette nouvelle
étape de l’évolution vers un système intégrant totalement
logiciel et matériel.
Que vous soyez déjà un utilisateur averti des logiciels de
production musicale ou que ce soit votre toute première
expérience sur une workstation logicielle de ce type, re-
groupant séquenceur et audio numérique : cette version
de Cubase vous offre un accès total à la méthode de tra-
vail Cubase et à son puissant système de production mu-
sicale prêt à l’emploi. Cubase LE dispose du même
moteur audio professionnel que la version complète, fleu-
ron de la marque Steinberg, Cubase 4. Il est compatible à
la fois avec les systèmes d’exploitation Windows XP et
Mac OS X, incluant les tout derniers systèmes Intel Mac
de Apple Computers. En plus Cubase LE vous offre un
tout nouvel ensemble de plug-ins aux sons magnifiques,
des nouvelles pistes Instrument et de la possibilité de
jouer des fichiers audio “ACIDifiés” en fonction du tempo
du morceau.
Prenez le temps de vous repérer dans cette nouvelle ver-
sion de Cubase LE. Si vous êtes un nouvel utilisateur, les
didacticiels inclus dans ce manuel seront pour vous une
aide efficace. Ils sont accompagnés de fichiers de projets
Cubase LE et même de cours de formation vidéo, que
vous trouverez sur le DVD du programme. Même si vous
êtes déjà un familier de Cubase, il sera intéressant pour
vous d’étudier ces didacticiels afin d’apprendre à utiliser
les nouvelles fonctions de Cubase LE 4 et de comprendre
comment elles sont intégrées.
Enfin, en inscrivant votre logiciel, vous aurez accès à la
zone réservée aux utilisateurs du site Web Steinberg.
Ceci vous donnera accès aux offres spéciales de Stein-
berg et vous assurera d’être toujours au courant des der-
nières nouveautés concernant les conseils et astuces
d’utilisation, les mises à jour ou les événements spéciaux.
En conclusion, vous êtes également invité à rejoindre no-
tre forum des utilisateurs de Cubase LE sur www.stein-
berg.net, qui est la meilleure manière de communiquer di-
rectement avec nous et avec les autres utilisateurs de
Cubase du monde entier.
À bientôt ! L’équipe Cubase LE de Steinberg
À propos des manuels et de l’aide
La documentation Cubase LE est composée de plusieurs
sections (voir ci-dessous). Les documents sont au format
Adobe Acrobat (extension “.pdf”) et vous pouvez y accé-
der de différentes manières :
Vous pouvez ouvrir les documents pdf à partir sous-menu Do-
cumentation du menu Aide.
Sous Mac OS X les documents pdf se trouvent dans le dos-
sier “/Library/Documentation/Steinberg/Cubase LE 4”.
ÖPour lire les documents pdf il faut qu’une application de
lecture de documents pdf soit installée sur votre ordinateur.
Un installeur Acrobat Reader est fourni sur le DVD du programme.
Le manuel Prise en Main
C’est le manuel qui est entre vos mains, il traite des do-
maines suivants :
Configuration de l’ordinateur.
• Installation.
Configuration de votre système pour le traitement de l’audio,
du MIDI et/ou de la vidéo.
Didacticiels présentant des procédures de base pour l’enre-
gistrement, la lecture, le mixage et l’édition dans
Cubase LE
.
En d’autres termes, ce manuel ne décrit pas en détails les
différentes fenêtres, fonctions et procédures de Cubase
LE.
Le mode d’emploi
Ce document est la principale documentation de référence
de Cubase LE, avec des descriptions des opérations, pa-
ramètres, fonctions et techniques de Cubase LE. Vous de-
vez être familiarisé avec les concepts et les méthodes
décrits dans le manuel Prise en Main avant de passer au
Mode d’Emploi décrivant les fonctions détaillées.
7
Introduction
Référence des Plug-ins
Ce document pdf décrit les fonctions et paramètres des
plug-ins VST, effets audio temps réel et instruments VST
fournis.
Pupitres de télécommande
Ce document pdf liste les périphériques MIDI de télécom-
mande et décrit comment les configurer et les utiliser
dans Cubase LE.
Récapitulatif des Menus
Ce document pdf dresse la liste de tous les menus et de
leurs options avec de brèves descriptions, servant de
guide de référence.
Aide des dialogues
Pour obtenir des informations sur le dialogue affiché, cli-
quez sur son bouton Aide.
À propos des versions du
programme
La documentation concerne deux systèmes d’exploitation
ou “plates-formes” différents; Windows et Mac OS X.
Certaines caractéristiques et réglages sont spécifiques à
une seule plate-forme, Windows ou Mac OS X. Cela sera
clairement indiqué lorsque ce sera le cas. En d’autres
termes :
ÖSi rien d’autre n’est stipulé, toutes les descriptions et
procédures de la documentation sont valables à la fois
pour Windows et Mac OS X.
Les recopies d’écran ont été effectuées avec la version Windows.
Conventions appliquées aux
raccourcis clavier
La plupart des raccourcis clavier par défaut de Cubase LE
utilisent des touches mortes, certaines sont différentes en
fonction du système d’exploitation. Par exemple, le rac-
courcis clavier par défaut pour Annuler est [Ctrl]+[Z] sous
Windows et [Commande]+[Z] sous Mac OS X.
Lorsque des raccourcis clavier employant des touches
mortes sont mentionnés dans ce manuel, ils indiquent
d’abord la touche morte Windows, selon la formule
suivante :
[Touche morte Win]/[Touche morte Mac]+[Touche]
[Ctrl]/[Commande]+[Z] signifie “enfoncez la touche [Ctrl]
sous Windows ou [Commande] sous Mac OS X, puis
pressez [Z]”. De même, [Alt]/[Option]+[X] signifie “enfon-
cez la touche [Alt] sous Windows ou [Option] sous Mac
OS X, puis pressez [X]”.
ÖS’il vous est demandé de faire un clic droit dans ce
manuel, par ex. pour ouvrir un menu contextuel, sur un
Macintosh muni d’une souris à une seule touche vous
devrez maintenir la touche [Ctrl] et cliquer.
2
Système requis et installation
9
Système requis et installation
À propos de ce chapitre
Ce chapitre décrit l’équipement nécessaire et les procé-
dures d’installation pour les versions Windows et Mac de
Cubase LE.
Système minimum requis
Pour utiliser Cubase LE, vous aurez besoin des équipe-
ments suivants :
Windows
Windows XP (version Familiale ou Professionnelle)
Processeur Intel Pentium ou AMD Athlon 1.4 GHz
•512 Mo de RAM
Carte audio compatible Windows DirectX ;
Une carte audio compatible ASIO est recommandée du fait
de son faible temps de latence.
Résolution d’affichage de 1024x768 pixels
Lecteur de DVD ROM nécessaire pour l’installation
Connexion Internet nécessaire pour l’activation de la licence
Macintosh
Mac OS X 10.4
Power Mac G4 1 GHz ou Core Solo 1.5 GHz
•512 Mo de RAM
Résolution d’affichage de 1024x768 pixels
Carte audio compatible CoreAudio
Lecteur de DVD ROM nécessaire pour l’installation
Connexion Internet nécessaire pour l’ activation de la licence
Remarques générales sur les équipements
RAM – Il existe une relation directe entre la quantité de
RAM disponible et le nombre de voies audio que vous
pouvez gérer simultanément.
La quantité de RAM spécifiée ci-dessus est un minimum, mais de ma-
nière générale, plus il y en a mieux c’est.
Taille du disque dur – La taille du disque dur détermine
combien de minutes d’audio vous pouvez enregistrer.
Enregistrer 1 minute en qualité audio CD stéréo nécessite 10 Mo d’es-
pace mémoire sur le disque dur, ce qui signifie que 8 voies stéréo sur
Cubase LE utiliseront au moins 80 Mo d’espace sur le disque dur par mi-
nute enregistrée.
Rapidité du disque dur – La rapidité du disque dur dé-
termine également le nombre de pistes audio que vous
pourrez faire fonctionner.
La rapidité correspond à la quantité d’informations que le disque peut lire
dans un temps donné, usuellement appelée “vitesse de transfert à flux
constant”. Là aussi, “plus le chiffre est élevé, mieux c’est.
Souris à molette – Bien qu’une souris normale fonction-
nera parfaitement avec Cubase LE, nous vous recomman-
dons d’utiliser une souris à molette.
Ceci permet d’accélérer considérablement les opérations d’édition et de
défilement.
Équipement MIDI
Si vous avez l’intention d’utiliser les fonctions MIDI de Cu-
base LE, vous aurez besoin de ce qui suit :
Une interface MIDI, pour connecter des équipements MIDI ex-
ternes à votre ordinateur.
Au moins un instrument MIDI.
Tout équipement audio nécessaire pour écouter le son de vos
appareils MIDI.
Carte audio
Cubase LE fonctionnera avec une carte audio présentant
les spécifications suivantes :
•Stéréo.
•16 bits.
Support d’une fréquence d’échantillonnage d’au moins
44,1 kHz.
Windows – La carte audio devra comporter un pilote ASIO
spécifique ou un pilote compatible DirectX (voir ci-dessous).
Mac – La carte audio devra comporter des pilotes compati-
bles Mac OS X (CoreAudio ou ASIO).
!
Sur le site web de Steinberg, dans la rubrique Sup-
port–DAW Components, vous trouverez des infor-
mations détaillées sur les configurations adaptées au
travail avec de l’audio sur ordinateur.
10
Système requis et installation
Utilisation de l’équipement audio interne du Macintosh
Bien que Cubase LE ait été conçu pour gérer une entrée
et sortie multicanal, il est bien sûr possible de l’utiliser
avec des entrées/sorties stéréo “de base”. Au moment où
nous écrivons ces lignes, tous les modèles Macintosh ac-
tuels sont équipés d’une carte audio stéréo 16 bits. Pour
des informations plus détaillées, reportez-vous à la docu-
mentation de votre ordinateur.
En fonction de vos préférences et exigences, l’équipe-
ment audio interne peut être suffisante pour être utilisée
avec Cubase LE. L’équipement audio interne est toujours
disponible pour être sélectionné dans Cubase LE – vous
n’avez pas besoin d’installer d’autres pilotes.
À propos des pilotes
Un pilote est un élément logiciel permettant au programme
de communiquer avec certains matériels. Ici, le pilote per-
met à Cubase LE d’utiliser la carte audio. Pour la carte
audio, des cas différents peuvent se présenter, requérant
une configuration de pilote différente :
Si la carte audio dispose d’un pilote ASIO spécifique
Les cartes audio professionnelles sont souvent livrées
avec un pilote ASIO écrit spécialement pour la carte. Ceci
permet une communication directe entre Cubase LE et la
carte audio. Résultat : ces cartes audio avec pilotes ASIO
spécifiques ont une latence moindre (délai d’entrée-sor-
tie), ce qui est très important pour écouter l’audio via Cu-
base LE ou lors de l’utilisation d’Instruments VST. Le
pilote ASIO peut également comporter un développement
spécial pour supporter plusieurs entrées et sorties, le rou-
tage, la synchronisation, etc.
Les pilotes ASIO dédiés sont fournis par les fabricants de
carte audio. Vérifiez sur le site web du fabricant que vous
possédez bien la dernière version du pilote.
Si la carte audio communique via DirectX (Windows
uniquement)
DirectX est un produit Microsoft qui permet d’utiliser diffé-
rents types d’accessoires Multimedia sous Windows. Cu-
base LE supporte DirectX, ou, pour être plus précis,
DirectSound, qui est une partie de DirectX utilisée pour la
lecture et l’enregistrement audio. Ceci nécessite deux ty-
pes de pilotes :
Un pilote DirectX qui assure la communication de la carte
audio avec DirectX. Si la carte audio est compatible DirectX,
ce pilote sera fourni par le fabricant de la carte audio. S’il n’est
pas installé avec la carte audio, consultez le site web du fabri-
cant pour de plus amples informations.
Le pilote ASIO DirectX Full Duplex, qui assure la communica-
tion de Cubase LE avec DirectX. Ce pilote est fourni avec Cu-
base LE et ne nécessite aucune installation spéciale.
Installation du matériel
Installation de la carte audio et de son pilote
1. Installez la carte audio et ses accessoires dans l’ordi-
nateur, comme indiqué dans la documentation de la carte.
2. Installez le pilote requis pour la carte audio.
En fonction du système d’exploitation de votre ordinateur, différents ty-
pes de pilotes peuvent être employés : des pilotes ASIO spécifiques à
chaque carte, des pilotes DirectX (Windows) ou encore des pilotes Mac
OS X (Mac).
Pilote ASIO spécifique
Si votre carte audio dispose d’un pilote ASIO spécifique,
celui-ci est normalement fourni avec la carte audio, mais
vous devriez aussi consulter le site web du fabricant pour
vérifier qu’il n’y a pas de version plus récente. Pour les dé-
tails concernant l’installation du pilote, reportez-vous aux
instructions du fabricant.
Pilote DirectX (Windows uniquement)
Si votre carte audio est compatible DirectX, ses pilotes
DirectX seront probablement installés lors de l’installation
de la carte. Si vous avez téléchargé des pilotes DirectX
spéciaux pour la carte audio, vous devez suivre les ins-
tructions d’installation du fabricant.
!
Certains modèles de Macintosh disposent de sorties
audio mais n’ont pas d’entrées. Cela signifie qu’ils ne
peuvent que relire de l’audio – l’enregistrement ne
sera pas possible sans rajouter une carte audio sup-
plémentaire.
!
Si votre carte audio est livrée avec un pilote ASIO
spécifique, nous vous recommandons fortement
d’utiliser celui-ci.
11
Système requis et installation
Pilotes Mac OS X (Mac uniquement)
Si vous utilisez un ordinateur Macintosh, vérifiez que vous
utilisez les tout derniers pilotes Mac OS X pour votre carte
audio. Suivez les instructions d’installation du fabricant
pour installer le pilote.
Vérifier la carte
Pour vous assurer que la carte fonctionne correctement,
réalisez les deux tests suivants :
Utilisez n’importe quel logiciel fourni avec la carte audio
pour vérifier que vous pouvez enregistrer et lire des don-
nées audio sans problème.
Si l’accès à la carte se fait via un pilote du système d’ex-
ploitation standard, essayez de relire de l’audio en utilisant
l’application audio standard dy système (par ex. Windows
Media Player ou Apple iTunes).
Installation d’une carte interface/synthétiseur
MIDI
Les instructions pour l’installation d’une interface MIDI de-
vraient être fournies avec le matériel. Cependant, voici un
résumé des étapes principales :
1. Installez l’interface (ou la carte synthétiseur MIDI) dans
votre ordinateur ou connectez-la à un port (connecteur) de
celui-ci.
2. Si l’interface a un interrupteur de mise sous tension,
allumez-le.
3. Installez le pilote correspondant à l’interface, comme
décrit dans la documentation fournie avec l’interface.
Veuillez aussi vérifier sur le site web du fabricant que vous disposez bien
de la dernière version du pilote.
Installer Cubase LE
La procédure d’installation placera automatiquement tous
les fichiers aux bons endroits.
Windows
1. Insérez le DVD de Cubase LE dans le lecteur DVD de
votre ordinateur.
2. Double-cliquez sur le fichier nommé “Cubase
LE4.msi”.
3. Suivez les instructions à l’écran.
Macintosh
1. Insérez le DVD de Cubase LE dans le lecteur DVD de
votre ordinateur.
2. Double-cliquez sur le fichier nommé “Cubase LE
4.mpkg”.
3. Suivez les instructions à l’écran.
Enregistrez votre logiciel
Le “eLicenser” Syncrosoft
Après avoir installé Cubase LE, vous pouvez utiliser le
programme pendant 30 jours sans aucune restriction.
Après cette période, il vous faudra enregistrer votre pro-
gramme, sinon, Cubase LE ne fonctionnera plus.
Procédez comme ceci pour enregistrer votre programme :
1. Ouvrez le Centre de Contrôle de Licences Syncrosoft
(se trouvant dans le menu Démarrer/Programmes sous
Windows ou dans le dossier Applications sur un Mac).
2. Notez le numéro de “eLicenser” pour Cubase LE affi-
ché dans le Centre de Contrôle de Licences Syncrosoft.
3. Lancez Cubase LE puis sélectionnez l’option Regis-
tration dans le menu Aide.
La section “My Steinberg” du site web Steinberg s’ouvre.
4. Suivez les instructions mentionnées sur le site web
pour créer votre compte utilisateur.
Vous recevrez un e-mail vous demandant de confirmer la création de vo-
tre compte afin de l’activer. Il suffit alors de cliquer sur le lien de confir-
mation dans l’e-mail. Après confirmation, vous pourrez accéder à la zone
réservée aux clients Steinberg.
12
Système requis et installation
5. Pour revenir à “My Steinberg” sur le site web Stein-
berg, il faut d’abord accéder à votre compte puis entrer le
numéro de “eLicenser” de Cubase LE.
Vous recevrez un e-mail avec le code d’activation pour Cubase LE.
6. Dans le Centre de Contrôle de Licences Syncrosoft
ouvrez le menu Assistants et sélectionnez l’option “Télé-
chargement de Licence”.
Suivez les instructions et entrez votre code d’activation Cubase LE.
7. Félicitations ! Vous avez réussi, vous disposez désor-
mais d’une licence d’utilisation complète et votre pro-
gramme est enregistré. Vous êtes donc inscrit auprès de
l’assistance technique, et vous recevrez des informations
sur les mises à jour et toutes les nouveautés concernant
Cubase LE.
Défragmenter le disque dur
(Windows uniquement)
Si vous avez l’intention d’enregistrer de l’audio sur un
disque dur où vous stockez déjà d’autres données, il est
temps de le défragmenter. La défragmentation réorganise
l’allocation de l’espace mémoire sur le disque dur de
manière à en optimiser les performances. Ceci s’effectue
avec un programme de défragmentation.
Installation du contenu
supplémentaire
Sur le DVD du programme, se trouve le dossier “Additio-
nal Content”. Pour utiliser les éléments qu’il contient, insé-
rez le DVD dans le lecteur adéquat de votre ordinateur et
copiez les fichiers sur votre disque dur, à l’endroit qui vous
convient.
!
Il est crucial pour la qualité de vos enregistrements
audio que votre disque dur soit optimisé (défrag-
menté). Veillez à le défragmenter régulièrement.
3
Configuration de votre système
14
Configuration de votre système
Configuration de l’audio
Branchements audio
La configuration exacte de votre système dépend de nom-
breux facteurs différents, par ex. le type de projet que vous
désirez créer, l’équipement externe que vous allez utiliser,
les particularités de la carte audio équipant l’ordinateur,
etc. C’est pourquoi les paragraphes suivants sont unique-
ment des exemples.
La façon de brancher vos équipements (en numérique ou
en analogique), dépend également de votre configuration.
Entrées et sorties stéréo – les branchements les plus
simples
Si vous n’utilisez qu’une entrée stéréo et une sortie stéréo
de Cubase LE, vous pouvez relier votre carte audio, c’est-à-
dire les entrées de votre carte ou de votre interface audio,
directement à la source d’entrée, et les sorties à un amplifi-
cateur ou des enceintes amplifiées.
Une configuration audio stéréo simple.
C’est probablement la plus simple de toutes les configu-
rations – après avoir configuré les bus d’entrée et de sor-
tie internes, vous pouvez brancher votre source audio, par
exemple un microphone, sur votre interface audio et com-
mencer à enregistrer.
Entrée et sortie multicanal
Le plus souvent, il y aura davantage d’appareils audio à in-
tégrer avec Cubase LE, utilisant plusieurs voies d’entrée
et de sortie. En fonction de l’équipement disponible il y a
deux façons de procéder pour le mélange des voies : soit
utiliser une console de mixage externe, soit utiliser la con-
sole interne de Cubase LE.
Un mixage externe implique de disposer d’une console
hardware équipée de bus d’enregistrement ou de grou-
pes, afin de pouvoir alimenter les différentes entrées de la
carte audio.
Dans l’exemple ci-après, quatre bus sont utilisés pour envoyer les si-
gnaux aux entrées de la carte audio. Les quatre sorties repartent vers la
console, pour écoute de contrôle ou lecture. Les entrées de console res-
tées libres peuvent accueillir des sources audio telles que microphones,
instruments, etc.
Exemple de configuration audio multicanal avec console externe.
ÖLors de la connexion de la source d’entrée (par exem-
ple une console) à la carte audio, il faut utiliser un bus de
sortie ou une autre sortie séparée de la sortie générale de
la console afin d’éviter d’enregistrer ce qui est relu. Vous
pouvez aussi employer une console de mixage connectée
via Firewire.
Si vous utilisez la Console interne de Cubase LE, vous
pouvez employer les entrées de votre carte audio pour
brancher les microphones et/ou les divers appareils exter-
nes. Les sorties serviront à brancher votre équipement de
monitoring.
!
Éteignez tous les appareils avant d’effectuer les con-
nexions !
15
Configuration de votre système
Mixage intégré dans Cubase LE
Enregistrement depuis un lecteur CD
La plupart des ordinateurs comportent un lecteur de CD-
ROM, qui peut aussi servir de lecteur de CD audio. Dans
certains cas, le lecteur CD est connecté en interne à la
carte audio, afin que vous puissiez enregistrer directement
la sortie du lecteur CD dans Cubase LE (consultez la do-
cumentation du matériel audio, si vous n’êtes pas sûr de
quel modèle de lecteur vous disposez).
Tous les réglages de routage et de niveau (si disponibles)
sont effectués dans l’application de configuration de la carte
audio, voir “Configuration de la carte audio” à la page 15).
Vous pouvez également récupérer des pistes audio directe-
ment d’un CD dans Cubase LE (voir le chapitre “Gestion des
Fichiers” des Fonctions Détaillées).
Branchements Wordclock
Si vous effectuez les connexions en numérique, il est sou-
vent nécessaire de connecter le Wordclock, signal de ré-
férence entre la carte audio et les appareils externes. Pour
plus de détails, veuillez vous référer à la documentation
fournie avec votre carte audio.
À propos des niveaux d’enregistrement et d’entrée
Lorsque vous reliez vos différents appareils entre eux, fai-
tes attention à adapter l’impédance et les niveaux des
sources audio à ceux des entrées. Habituellement de dif-
férentes entrées peuvent être utilisées avec des micro-
phones, comme entrée ligne consommateur (-10 dBV) ou
professionnel (+4 dBV). Peut-être, pouvez-vous aussi ré-
gler les caractéristiques d’entrée dans l’interface audio ou
dans son panneau de contrôle. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la documentation du matériel audio.
Utilisez les bons types d’entrées pour éviter de réaliser
des enregistrements distordus ou avec un bruit de fond
indésirable.
Configuration de la carte audio
La plupart des cartes audio sont normalement livrées avec
une ou plusieurs petites applications destinées à configu-
rer leurs entrées selon vos désirs, et à assurer, entre
autres, les fonctions suivantes :
Sélectionner quelles entrées/sorties sont actives.
Configurer la synchronisation via Wordclock (si elle est dispo-
nible).
Activer/désactiver l’écoute de contrôle via la carte (voir “À
propos de l’écoute de contrôle (Monitoring)” à la page 18).
Régler les niveaux pour chaque entrée. Cette fonction est très
importante !
Régler les niveaux pour chaque sortie, de façon à les adapter
aux appareils que vous utilisez pour l’écoute de contrôle.
Sélectionner les formats d’entrée et de sortie numérique.
Faire les réglages des buffers audio.
Dans la plupart des cas, tous les réglages disponibles
pour une carte audio sont rassemblés dans un tableau de
bord, pouvant être ouvert depuis Cubase LE comme dé-
crit ci-après (ou ouvert séparément, lorsque Cubase LE
n’a pas été lancé). Il peut aussi y avoir plusieurs applica-
tions et panneaux différents – pour les détails concernant
l’application de configuration de votre carte audio, veuillez
vous référer à la documentation de celle-ci.
!
Il est très important que cette référence via Word-
clock s’effectue correctement. Dans le cas contraire,
des clics et des craquements peuvent survenir dans
vos enregistrements !
!
Cubase LE ne permet aucun réglage du niveau d’en-
trée pour les signaux arrivant sur la carte audio, puis-
que cet aspect est géré différemment pour chaque
carte. Le réglage du niveau d’entrée s’effectue donc
soit via une application spécifique, fournie avec la
carte, soit depuis son panneau de configuration (voir
ci-après).
16
Configuration de votre système
Sélection d’un pilote et réglages audio dans
Cubase LE
La première chose à faire est de sélectionner le pilote cor-
rect dans Cubase LE pour être sûr que le programme
peut communiquer avec la carte audio :
1. Lancez Cubase LE, sélectionnez Configuration des Pé-
riphériques dans le menu Périphériques et cliquez sur Sys-
tème Audio VST dans la liste des Périphériques à gauche.
La page Système Audio VST dans le dialogue Configuration des Péri-
phériques.
2. Sélectionnez votre carte audio dans le menu local Pi-
lote ASIO.
Il est possible d’avoir ici plusieurs options se référant toutes à la même
carte audio. Après avoir choisi un pilote, celui-ci est ajouté à la liste des
Périphériques.
3. Sélectionnez le pilote dans la liste des Périphériques
pour ouvrir les réglages du pilote de votre carte audio.
4. Ouvrez le tableau de bord pour votre carte audio et
procédez aux réglages recommandés par le fabricant de
la carte audio.
Sous Windows, vous pouvez ouvrir le tableau de bord
en cliquant sur le bouton “Tableau de Bord”.
Le tableau de bord qui apparaît après avoir cliqué sur ce bouton est celui
programmé par le fabricant de la carte audio, non celui de Cubase LE (à
moins que vous n’utilisiez des pilotes DirectX, voir ci-après). Par consé-
quent, il sera différent pour chaque marque et modèle de carte audio.
Le panneau de contrôle du pilote ASIO DirectX est une exception, car il
est fourni par Steinberg et décrit dans l’aide du dialogue, qui s’ouvre en
cliquant sur le bouton Aide. Voir aussi les remarques ci-dessous.
Sous Mac OS X, vous trouverez le tableau de bord de
votre matériel audio dans les Préférences Système, ac-
cessibles depuis le menu Pomme ou le Dock.
Si vous utilisez le matériel audio interne du Macintosh, vous pouvez ré-
gler les niveaux, la balance, etc. dans le tableau de bord “Son” des Pré-
férences Système.
Si vous utilisez du matériel audio ASIO, vous pouvez cliquer sur le bou-
ton Tableau de Bord pour ouvrir le panneau de contrôle.
5. Si vous avez l’intention d’utiliser plusieurs applications
audio simultanément, il peut être indiqué d’activer l’option
“Libérer le Pilote ASIO si l’application est en Tâche de
Fond”. Ceci autorisera une autre application à utiliser vo-
tre carte audio en lecture, même si Cubase LE est lancé.
L’application active (c.-à-d. celle qui se trouve sur la fenêtre “supérieure”
du bureau) aura alors accès à la carte audio. Vérifiez que toute autre ap-
plication audio accédant aussi à la carte est également réglée pour libé-
rer le pilote ASIO (ou Mac OS X) afin que Cubase LE puisse l’utiliser
lorsqu’il redeviendra l’application active.
6. Si votre carte audio et son pilote sont compatibles
avec l’ASIO Direct Monitoring, vous pouvez cocher la
case Monitoring Direct dans la page du pilote.
Vous trouverez des informations supplémentaires concernant cette
écoute de contrôle plus loin dans ce chapitre, ainsi que dans le chapitre
“Enregistrement” des Fonctions Détaillées.
7. Cliquez sur Appliquer, puis sur OK afin de refermer le
dialogue.
!
Sous Windows, nous vous recommandons forte-
ment, si disponible, d’utiliser le pilote ASIO spécifi-
que à votre carte. Si vous n’en disposez pas encore,
vérifiez auprès de son constructeur si un pilote ASIO
est disponible, par exemple en téléchargement sur
Internet.
17
Configuration de votre système
Si vous utilisez une carte audio munie d’un pilote
DirectX (Windows uniquement)
Cubase LE est livré avec un pilote appelé ASIO DirectX
Full Duplex pouvant être sélectionné dans le menu local
du pilote ASIO (page Système Audio VST).
ÖPour pouvoir tirer parti au mieux du Full Duplex DirectX,
la carte audio doit être compatible WDM (Windows Driver
Model) en association à la version DirectX 8.1 ou plus ré-
cente.
Dans tous les autres cas, les entrées audio seront simulées par DirectX
(voir l’aide du dialogue ASIO DirectX Full Duplex Setup pour les détails).
ÖPendant l’installation de Cubase LE, la dernière ver-
sion de DirectX a été installé sur votre ordinateur.
Lorsque le pilote ASIO DirectX Full Duplex est sélec-
tionné dans le dialogue Configuration des Périphériques
vous pouvez ouvrir le Panneau de Configuration ASIO et
effectuer les réglages suivants (pour plus d’informations,
cliquez sur le bouton Aide du panneau de contrôle):
Ports d’Entrée et de Sortie Direct Sound (Direct Sound
Output/Input Ports).
Dans la liste de gauche de la fenêtre, figurent tous les ports d’entrée/de
sortie Direct Sound disponibles. Dans la plupart des cas, il n’y a qu’un
seul dans chaque liste. Pour activer ou désactiver un port de la liste, cli-
quez dans la case de la colonne de gauche. Si la case est cochée, le
port est activé.
Vous pouvez modifier les réglages de Taille du Buffer
(Size) et de Décalage (Offset) dans cette liste, en double-
cliquant sur la valeur et en entrant une nouvelle.
Dans la plupart des cas, les réglages par défaut fonctionnent parfaite-
ment. Le buffer audio est utilisé lors du transfert des données audio entre
Cubase LE et la carte audio. Un buffer suffisamment grand assure une
lecture sans interruptions. Cependant, le temps de “latence”, entre le mo-
ment où Cubase LE envoie les données et celui où elles atteignent réelle-
ment la sortie, sera plus long.
Décalage (Offset).
Si un retard constant est audible pendant la lecture des enregistrements
audio et MIDI, vous pouvez régler le temps de latence en entrée ou en
sortie grâce à cette valeur.
Configuration des ports d’entrée et de sortie
Après avoir sélectionné le pilote et effectué les réglages
comme décrit précédemment, vous devez indiquer quelles
entrées et sorties seront utilisées et les nommer :
1. Dans le dialogue Configuration des Périphériques, sé-
lectionnez votre pilote dans la liste des Périphériques à
gauche pour ouvrir les réglages du Pilote de la carte audio.
Tous les ports de sortie de la carte audio sont listés.
2. Pour cacher un port de sortie, cliquez dans la colonne
“Visible” de ce port (pour que la case ne soit pas cochée).
Les ports invisibles ne peuvent pas être sélectionnés dans la fenêtre des
Connexions VST où sont configurés les bus d’entrée et de sortie – voir
“Configuration des Connexions VST” à la page 25 et le chapitre “Con-
nexions VST : Configurer les bus d’entrée et de sortie” dans le mode
d’emploi.
3. Pour renommer un port, cliquez sur son nom dans la
colonne “Afficher comme” et tapez un nouveau nom.
ÖIl vaut mieux donner des noms ayant un rapport avec la
configuration des voies (plutôt que le nom du modèle de
la carte) !
4. Cliquez sur OK pour refermer le dialogue Configura-
tion des Périphériques et appliquer les changements ef-
fectués.
!
Si votre carte audio Windows ne dispose pas d’un
pilote ASIO spécifique, un pilote DirectX est la
meilleure option suivante.
!
Si vous tentez de cacher un port qui est déjà utilisé
par un bus, vous serez demandé si c’est réellement ce
que vous désirez – notez que cela désactivera le port !
18
Configuration de votre système
À propos de l’écoute de contrôle (Monitoring)
Dans Cubase LE, le terme Monitoring signifie “écoute du
signal à enregistrer soit en préparation, soit en cours d’en-
registrement”. Il existe, à la base, trois façons de pratiquer
cette écoute de contrôle :
Monitoring externe
Le Monitoring externe (écoute de contrôle du signal avant
son passage dans Cubase LE) nécessite le recours à une
console externe, afin de pouvoir mélanger la lecture audio
au signal d’entrée. Cette console peut être soit une table
de mixage “physique” indépendante, soit une application
de console virtuelle prévue pour votre matériel audio, s’il
possède un mode permettant de renvoyer le signal audio
d’entrée (mode habituellement appelé “Thru”, “Direct
Thru” ou terme similaire).
Via Cubase LE
Dans ce cas, le signal audio passe de l’entrée dans Cubase
LE, éventuellement à travers les effets et égaliseurs avant
de retourner à la sortie. Vous pouvez alors contrôler le Mo-
nitoring via les réglages effectués dans Cubase LE.
Vous pouvez ainsi contrôler le niveau d’écoute depuis Cu-
base LE et ajouter des effets uniquement au signal de
l’écoute de contrôle.
ASIO Direct Monitoring
Si votre carte audio est compatible avec le standard ASIO
2.0, elle peut gérer l’ASIO Direct Monitoring (cette fonction
peut aussi être disponible pour du matériel audio avec des
pilotes Mac OS X). Dans ce mode particulier, l’écoute de
contrôle s’effectue par l’intermédiaire de la carte audio elle-
même, en renvoyant en sortie le signal d’entrée. Toutefois,
le Monitoring est contrôlé depuis Cubase LE. Autrement
dit, la fonction Monitoring de la carte audio peut être auto-
matiquement activée/désactivée par Cubase LE.
Le concept de Monitoring est décrit en détail dans le cha-
pitre “Enregistrement” des Fonctions Détaillées. Toute-
fois, lors de la configuration, voici une particularité à noter:
Si vous désirez utiliser le Monitoring externe via votre
matériel audio, vérifiez que les fonctions correspondantes
sont activées dans l’application “console” de la carte.
Configuration MIDI
Cette section décrit comment connecter et configurer des
appareils MIDI. S’il n’y a aucun appareil MIDI dans votre
configuration, vous pouvez sauter cette section. Notez
qu’il ne s’agit que d’un exemple – vous pouvez très bien
brancher vos appareils différemment !
Branchement des appareils MIDI
Dans cet exemple, nous supposons que vous disposez
d’un clavier MIDI et d’un module de sons (expandeur) MIDI
externe. Le clavier sert à la fois à fournir à l’ordinateur les
messages MIDI nécessaires à l’enregistrement/la lecture
des pistes MIDI. L’expandeur ne sert qu’en lecture. En utili-
sant la fonction MIDI Thru de Cubase LE (voir ci-dessous),
vous pourrez écouter le son correct, provenant de l’expan-
deur, lorsque vous jouez ou enregistrez depuis le clavier.
Une configuration MIDI typique
!
Éteignez tous les appareils avant d’effectuer les con-
nexions !
19
Configuration de votre système
Si vous désirez utiliser davantage d’instruments en lecture,
il suffit de relier la prise MIDI Thru de l’expandeur à l’instru-
ment suivant de la configuration, et ainsi de suite. Dans
cette configuration, vous jouerez toujours le premier clavier
lors de l’enregistrement. Mais vous pourrez par la suite, en
lecture, utiliser tous vos appareils pour produire des sons.
Configuration des fonctions MIDI Thru et
Local On/Off
Vous trouverez dans la section “MIDI” du dialogue Préfé-
rences (qui peut être ouvert depuis le menu Fichier sous
Windows et le menu Cubase LE sous Mac OS X) un ré-
glage appelé “MIDI Thru Actif”. Il fait appel à un réglage de
votre instrument, appelé “Local On/Off” ou “Local Control
On/Off”.
Si vous utilisez un clavier MIDI, comme décrit précédemment
dans ce chapitre, le mode MIDI Thru devrait être activé et cet
instrument réglé en mode Local Off (parfois aussi appelé Lo-
cal Control Off – reportez-vous au mode d’emploi de l’instru-
ment pour plus de détails). De cette façon, le signal MIDI issu
du clavier sera enregistré dans Cubase LE, et en même temps
renvoyé vers l’instrument, de façon à pouvoir entendre en di-
rect ce que vous enregistrez, sans que le clavier ne “déclen-
che” ses propres sons.
Si vous utilisez un clavier maître MIDI dédié, ne produisant
aucun son par lui-même, il faut aussi activer le mode MIDI
Thru Actif de Cubase LE, mais il n’est pas nécessaire de véri-
fier les modes Local On/Off de vos instruments.
La seule situation où la fonction MIDI Thru Actif devrait être dé-
sactivée est lorsque vous utilisez Cubase LE avec un seul ins-
trument, qu’il est impossible de configurer en mode Local Off.
Veuillez noter que le mode MIDI Thru ne sera actif que pour
les pistes MIDI préparées en enregistrement. Pour plus d’in-
formations, veuillez vous référer au chapitre “Enregistrement”
des Fonctions Détaillées.
!
Si vous désirez utiliser plus de trois sources sonores,
nous vous recommandons de prévoir soit une inter-
face MIDI pourvue de plusieurs sorties, soit un boîtier
MIDI Thru au lieu des prises Thru de chaque appareil.
“synthé”
Lorsque la fonction “MIDI
Thru Actif” est activée
dans Cubase LE, les don-
nées MIDI reçues sont im-
médiatement renvoyées.
Lorsque vous appuyez sur une touche, les données cor-
respondantes sont envoyées dans Cubase LE via MIDI.
Les données MIDI re-
venant dans l’instru-
ment sont jouées par
sa section de synthèse.
Si Local Control est activé (On) sur l’instrument, appuyer sur les
touches déclenchera la synthèse des sons correspondants. Régler
Local Control sur Off permet de désactiver la partie “synthèse”.
20
Configuration de votre système
Configuration des ports MIDI dans Cubase LE
Dans le dialogue “Configuration des Périphériques” vous
pouvez configurer votre système MIDI de diverses façons :
ÖNote: Si vous changez un réglage de port MIDI dans le
dialogue, ces changements seront automatiquement ap-
pliqués dans le programme.
Afficher/Cacher des ports MIDI
Les ports MIDI sont listés dans le dialogue Configuration
des Périphériques, à la page Configurations des Ports
MIDI. En cliquant dans la colonne “Visible” d’une entrée
ou d’une sortie MIDI, vous pouvez spécifier si elle sera lis-
tée dans les menus locaux MIDI du programme.
ÖLe fait de “cacher” un port MIDI ne désactive pas ce
port si celui-ci est déjà sélectionné pour une piste ou un
appareil MIDI.
Réglage de l’option “All MIDI Inputs”
Lorsque vous enregistrez du MIDI dans Cubase LE, vous
pouvez spécifier pour chaque piste MIDI quelle entrée MIDI
sera utilisée. Vous pouvez cependant aussi utiliser l’option
“All MIDI Inputs”, ainsi assurant que toutes les données
MIDI de toutes les entrées MIDI seront enregistrées.
L’option “Dans All MIDI Inputs” de la page “Configurations
des Ports MIDI” vous permet de spécifier quelles entrées
seront prises en compte lorsque vous sélectionnez “All
MIDI Inputs” pour une piste MIDI. Ceci est utile si votre
système offre plusieurs instances d’une même entrée
MIDI “physique”. En désactivant les duplicata, vous pou-
vez assurer que seuls les données MIDI désirées seront
enregistrées.
ÖSi vous avez un pupitre de télécommande MIDI con-
necté il faut aussi veiller à désactiver l’option “All MIDI
Inputs” de cette entrée MIDI.
Ainsi vous éviterez d’enregistrer accidentellement des données prove-
nant de la télécommande lorsque l’option “All MIDI Inputs” est sélection-
née comme entrée d’une piste MIDI.
Connexion d’un synchroniseur
Si vous utilisez Cubase LE conjointement avec des ma-
gnétophones externes, il vous faudra certainement ajouter
un synchroniseur à votre système. Toutes les connexions
et procédures de configuration concernant la synchroni-
sation sont décrites dans le chapitre “Synchronisation”
des Fonctions Détaillées.
Configuration de la partie vidéo
Cubase LE peut lire des vidéos aux formats AVI ou Quick-
time. Sous Windows, la lecture peut être effectuée en uti-
lisant un des moteurs de lecture suivants : Vidéo pour
Windows, DirectShow ou Quicktime. Ceci assure une
compatibilité avec un grand nombre de fichiers vidéo.
Sous Mac OS X, Quicktime est toujours utilisé comme
moteur de lecture.
Il y a généralement deux moyens de relire une vidéo :
Sans aucune carte vidéo dédiée, en faisant appel au mi-
croprocesseur de l’ordinateur.
Dans ce cas, le “codec” est réalisé de façon logicielle. Cette méthode
convient dans la plupart des cas, mais impose des limites tant en termes
de taille de la fenêtre et de qualité de l’image visualisée.
En utilisant une carte vidéo dédiée, par exemple reliée à
un moniteur externe.
Mac OS X: En utilisant un port FireWire, vous pouvez relire de la vidéo
sur un moniteur externe équipé d’un convertisseur DV-analogique ou une
caméra DV (voir aussi le chapitre Vidéo des Fonctions Détaillées).
C’est valable pour la vidéo DV et QuickTime est utilisé pour la lecture.
Windows: Les cartes graphiques multi-têtes pouvant gérer la fonction
d’Overlay peuvent être employées pour afficher la vidéo sur un écran ex-
terne. Les fabricants suivants ont travaillé (et testé) des solutions vala-
bles : nVIDIA et Matrox.
Si vous avez l’intention d’utiliser une carte vidéo spécifi-
que, installez-la et configurez-la en suivant les recomman-
dations du fabricant.
!
Éteignez tous les appareils avant d’effectuer les con-
nexions !
!
Éteignez tous les appareils avant d’effectuer les con-
nexions !
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59

Steinberg Cubase LE 4 Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide