GE Profile Series PDT145SGLBB Mode d'emploi

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Mode d'emploi
Installation Instructions
Built-In Dishwasher
If you have questions, call GE Appliances at 800.GE.CARES (800.432.2737) or visit our website
at: GEAppliances.com. In Canada, please call 800.561.3344 or visit www.geappliances.ca
READ CAREFULLY
KEEP THESE INSTRUCTIONS
31-4000247 Rev 0 04-21 GEA
FOR YOUR SAFETY
Read and observe all WARNINGS and CAUTIONS
shown throughout these instructions.
While performing installations described in this
booklet, gloves and safety glasses or goggles
should be worn.
IMPORTANT – Observe all governing codes and
ordinances.
Note to Installer – Be sure to leave these instructions
for the consumer’s and local inspector’s use.
Note to Consumer – Keep these instructions with
your Owner’s Manual for future reference.
Skill Level – Installation of this dishwasher requires
basic mechanical, electrical and plumbing skills.
Proper installation is the responsibility of the
installer. Product failure due to improper installation
is not covered under the GE Appliances Warranty.
See Warranty information.
Completion Time – 1 to 3 Hours. New installations
require more time than replacement installations.
IMPORTANT – The dishwasher MUST be installed to
allow for future removal from the enclosure if service is
required.
Care should be exercised when the appliance is installed
or removed, to reduce the likelihood of damage to the
power supply cord.
If you received a damaged dishwasher, you should
immediately contact your dealer or builder.
Optional Accessories – See the Owner’s Manual for
available custom panel kits.
Your dishwasher is a water heating appliance.
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
Remove all power leading to the appliance from the
circuit breaker or fuse box before beginning installation.
Failure to do so can result in a risk of electrical shock.
To reduce the risk of electric shock, fire, or injury to persons,
the installer must ensure that the dishwasher is completely
enclosed at the time of installation.
The improper connection of the equipment grounding
conductor can result in a risk of electric shock. Check
with a qualified electrician or service representative
if you are in doubt that the appliance is properly
grounded. If house wiring is not 2-wire with ground, a
ground must be by the installer. When house wiring
is aluminum, be sure to use UL-Listed anti-oxidant
compound and aluminum-to-copper connectors.
To reduce the risk of electric shock, fire, or injury to
persons, the installer should check to ensure that wires are
not pinched or damaged, the house wiring is attached to the
junction box bracket through a strain relief, and all electrical
connections made at the time of install (wire nuts) are
contained inside of
the junction box cover.
Do not use an extension cord or adapter plug with this
appliance.
WARNING
0120501699B
Be sure to leave complete literature package, these Installation
Instructions and product samples and/or coupons with the
consumer.
NOTE: Product improvement is a continuing endeavor
at GE Appliances. Therefore, materials, appearance and
specifications are subject to change without notice.
2
PARTS SUPPLIED IN
INSTALLATION PACKAGE:
Drain hose extension
• Hose Clamp
2 mounting brackets for wood countertop or side
cabinets (NOTE: Use the appropriate brackets, as
shown, for your model width.)
Toekick Insulation (18” Models Only)
6 Phillips-Head screws to secure dishwasher to
underside of countertop or to side cabinets
Literature, samples and/or coupons
TOOLS YOU WILL NEED:
• Phillips-head screwdriver
• 1/4” and 5/16” nutdriver
• T25 torque driver
• 6” adjustable wrench
• Gloves
• Safety glasses
• Flashlight
Bucket to catch water
when flushing the line
• Level
• Measuring tape
• Carpenter’s square
For New Installations Only:
• Tubing cutter
• Drill and appropriate bits
• Hole saw set
MATERIALS YOU WILL NEED:
• UL-listed wire nuts (3)
• Thread Seal Tape
90° elbow (3/4” hose internal thread on one end,
opposite end sized to fit water supply)
Materials For New Installations Only:
Air gap for drain hose, if required
Waste tee for house plumbing, if applicable
Electrical cable or Power Cord Kit WX09X70910 (5’ 4”
long) or WX09X70911 (7’ 9” long) depending on your
installation.
Screw-type hose clamp(s)
Strain relief for electrical connection
Hand shut-off valve (recommended)
Hot water line–3/8” minimum, copper tubing
(including ferrule, compression nut) or GE Appliances
Part # WX28X326, flexible braided hose.
Installation Preparation
Hole Saw Set
Measuring Tape
Tubing Cutter
Drill and Bits
Phillips-Head
Screwdriver
1/4” and 5/16”
Nutdriver
6” Adjustable
Wrench
Gloves
Carpenter’s
Square
Level
Drain Hose
Extension
Literature
Hot Water Line,
Ferrule and
Compression Nut
Strain Relief
Hose Clamp(s)
Waste Tee
Electrical Cable
(or Power Cord,
if applicable)
Wire Nuts (3)
Hand
Shut-Off
Valve
Air Gap
Thread Seal
Tape
Safety Glasses
Flashlight
Bucket
T25 Torque
Driver
Mounting Brackets
(18” Models Only)
Mounting Brackets
(24” Models Only)
Hose Clamp
Toekick Insulation
(18” Models Only)
Phillips-Head
Screws
90° Elbow
3
PREPARE DISHWASHER ENCLOSURE
The dishwasher must be installed so that drain hose is
no more than 12’ in length for proper drainage.
The dishwasher must be fully enclosed on the top, sides
and back, and must not support any part of the enclosure.
CLEARANCES:
• When installed into a corner,
allow 2” min. clearance
between dishwasher and
adjacent cabinet, wall or other
appliances. Allow 23-1/8” min.
clearance from the front of the
dishwasher for door opening.
DRAIN REQUIREMENTS
• Follow local codes and ordinances.
• Do not exceed 12’ distance to drain.
Drain connection height is not to exceed 72” above
bottom of dishwasher.
NOTE : Air gap must be used if waste tee or disposer
connection is less than 18” above floor to prevent
siphoning.
DETERMINE DRAIN METHOD
The type of drain installation depends on the following
questions.
• Do local codes or ordinances require an air gap?
• Is waste tee less than 18” above floor?
If the answer to either question is YES, Method 1
MUST be used.
If the answers are NO, either method may be used.
CABINET PREPARATION
Drill a 1-1/2” diameter hole in the cabinet wall within
the shaded areas shown in PREPARE DISHWASHER
ENCLOSURE for the drain hose connection. The hole
should be smooth with no sharp edges.
IMPORTANT – When connecting
drain line to disposer, check to be sure
that drain plug has been removed.
DISHWASHER WILL NOT DRAIN IF
PLUG IS LEFT IN PLACE.
Method 1 – Air Gap with Waste Tee or Disposer
An air gap must be used when required by local codes
and ordinances. The air gap must be installed according to
manufacturer’s instructions.
Tip: Avoid unnecessary service call charges.
Always be sure disposer drain plug has been removed
before attaching dishwasher drain hose to the disposer.
Remove
Drain
Plug
Installation Preparation
To reduce the risk of electric shock, fire, or injury
to persons, the installer must ensure that the
dishwasher is completely enclosed at the time of
installation.
WARNING
18"
Min.
32"
Min.
Drain Hose Hanger
18"
Min.
32"
Min.
Drain Hose Hanger
Method 2 – “High Drain Loop” with Waste Tee or Disposer
23-1/8"
Countertop
Dishwasher
Clearance for Door
Opening 2” Minimum
AB
18” Models Only 32-1/2” min.-34-3/4” max. 18”
24” Models Only 32-3/8” min.-34-3/4” max. 24”
5”
4”
5”
3”
6”
24”
A = Height
Underside of
countertop to
floor
Floor MUST be even
with room floor
Plumbing and electric service
MUST enter shaded area
Cabinets
square
and
plumb
This wall area
MUST be
free of
pipes and wires
B = Width
4
Installation Preparation
Cabinet Preparation & Wire Routing
The wiring may enter the opening from either side, rear
or the floor within the shaded area illustrated above
in figure and as defined in PREPARE DISHWASHER
ENCLOSURE section.
• Cut a 1-1/2" maximum diameter hole to admit the
electrical cable. Edges of hole should be smooth and
rounded. Permanent wiring connections may pass
through the same hole as the drain hose and hot water
line, if convenient. If cabinet wall is metal, the hole
edge must be covered with a bushing.
NOTE:
Power cords with plug must pass through a
separate hole in the cabinet.
Electrical Connection to Dishwasher
Electrical connection is on the right front of dishwasher.
• For permanent connections the cable must be routed
as shown in figure. Cable must extend a minimum of
24" from the rear wall.
• For power cord connections, install a 3-prong grounding
type receptacle in the sink cabinet rear wall, 6" min. or
18" maximum from the opening, 6" to 18" above the floor.
Use only WX09X70910 (5’ 4” long) or WX09X70911
(7’ 9” long) Dishwasher Power Cord Kit. Do not use an
extension cord or adapter plug with this appliance.
PREPARE ELECTRICAL WIRING
The improper connection of the equipment grounding
conductor can result in a risk of electric shock. Check with
a
qualified electrician or service representative if you are in
doubt that the appliance is properly grounded. Do not modify
the plug provided with the appliance; if it will not fit the outlet,
have a proper outlet installed by a qualified technician.
WARNING
Remove all power leading to the appliance from the
circuit breaker or fuse box before beginning installation.
Failure to do so can result in a risk of electrical shock.
WARNING
1-1/2” Dia.
Hole (Max.)
3”
from
Cabinet
24”
from Wall
Ground
Black
White
Metal Cabinet
Wall
Cord Protector
(Obtain locally
as needed)
Hole Diameter
1-1/2” Maximum
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Be sure that the electrical connection and wire size are
adequate and in conformance with the National Electric
Code, ANSI/NFPA 70 – latest edition, and all local
codes and ordinances.
This appliance must have:
120V, 60Hz, AC-only, 15-ampere or 20-ampere, fused
electrical supply.
• Wiring must be 2 wire with ground and rated for 75°C
(167°F).
• If the electrical supply does not meet the above
requirements, call a licensed electrician before
proceeding.
It is recommended to have:
A circuit breaker or time-delay fuse.
A properly grounded individual branch circuit.
Grounding Instructions–Permanent Connection
This appliance must be connected to a grounded metal,
permanent wiring system, or an equipment-grounding
conductor must be run with the circuit conductors and
be connected to the equipment-grounding terminal or
lead on the appliance.
Grounding Instructions–Power Cord Models
This appliance must be grounded. In the event of a
malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk
of electric shock by providing a path of least resistance
for electric current. This appliance is equipped with a
cord having an equipment-grounding conductor and
a grounding plug. The plug must be plugged into an
appropriate outlet that is installed and grounded in
accordance with all local codes and ordinances.
5
WATER LINE CONNECTION
• If using a flexible braided supply hose, label the
hose with the installation date to use as reference.
Flexible braided hoses, elbows and gaskets should
be replaced in 5 years.
• Turn off the water supply.
• Install a hand shut-off valve in an accessible location,
such as under the sink. (Optional, but strongly
recommended and may be required by local codes.)
• Water connection is on the left side of the dishwasher.
Install the hot water inlet line, using no less than 3/8”
copper tubing or a flexible braided hose. Route the
line as shown in PREPARE HOT WATER LINE and
extend forward at least 19” from rear wall.
Adjust water heater for 120°F to 140°F temperature.
• Flush water line to clean out debris.
• The hot water supply line pressure must be 20-120 PSI.
Installation Preparation
PREPARE HOT WATER LINE
NOTE: GE Appliances recommends copper tubing for
the water line, but if you choose to use flexible hose,
use GE Appliances WX28X326, flexible braided hose.
The water supply line (3/8” copper tubing or flexible
braided hose) may enter from either side, rear or
floor within the shaded area shown in the figure.
• The water supply line may pass through the same
hole as the electrical cable and drain hose. Or, cut an
additional 1-1/2" diameter hole to accommodate the
water line. If power cord with plug is used, water line
must not pass through power cord hole.
6"
3"
Cabinet Face
Shut-off
Valve
3" From Floor
19" From Wall
5"
From
Cabinet
Hot
1-1/2”
Dia.
Hole
PREPARATION
Locate the items in the installation packages:
• Screws
• Drain hose extension
• Mounting brackets
• Literature, product samples and/or coupons
Turn page to begin dishwasher installation.
6
REMOVE TOEKICK
Remove the 4 toekick screws
and the 2-piece toekick. Set
aside for use in Step 19.
Dishwasher Installation
STEP 2
ADJUST LEVELING LEGS
Move the dishwasher close to the installation location
and lay it on its back. NOTE: Do not place the
dishwasher on its side.
Measure installation height and dishwasher height.
Extend leveling legs out from the dishwasher base,
1/2” less than installation height.
CHECK DOOR BALANCE
To check the door balance, hold the top of the dishwasher
firmly.
• Check the door balance by opening and closing the
door.
• If the door drops
when released,
increase the
spring tension.
If the door rises
when released,
decrease the
spring tension.
STEP 3
STEP 1
STEP 4
INSTALL POWER CORD
Skip this step if the dishwasher will be permanently
connected to the house electrical system or has a
factory-installed power cord.
The power cord and connections must comply with
the National Electrical Code, Section 422 and/or local
codes and ordinances. Maximum power cord length is
6 feet. Power Cord Kit WX09X70910 or WX09X70911,
available for purchase from an authorized
GE Appliances dealer, meets these requirements.
Remove junction box cover.
Install strain relief in the junction box bracket.
Insert the power cord through the strain relief and tighten.
Make sure black, white and green dishwasher wires are
threaded through the hole in the junction box bracket.
Connect power cord white (or ribbed) to dishwasher
white, black (or smooth) to dishwasher black and
ground to dishwasher green wire. Use UL-listed wire
nuts of appropriate size.
Replace junction box cover using the screw. Be sure
wires are not pinched under the cover.
Decrease
Increase
18” Models
Only
Opening the door will cause the
dishwasher to tip forward when it
is not fully installed. When opening
the door prior to the dishwasher
being fully installed, hold the top of
the dishwasher securely with one hand and hold the
door with the other hand. Gloves should be worn.
CAUTION
Adjust to
Installation
Height
Leveling leg
shown with the
dishwasher laying
on its back
24” Models
Only
Decrease
Increase
Black White
Ground/
Green
Dishwasher
Ground Wire
and Screw
Dishwasher Ground
Wire and Screw
Dishwasher
Wires
Junction Box Bracket
UL Listed Wire Nuts
Strain
Relief on
Power
Cord
Junction Box
Cover
7
STEP 6
POSITION WATER LINE
AND HOUSE WIRING
Position water supply line and house wiring on the
floor of the opening to avoid interference with base
of dishwasher and components under dishwasher.
Dishwasher Installation
Water
Line
House
Wiring
3"
3"
6"
6"
INSTALL 90° ELBOW
Ensure rubber gasket is located between valve and
elbow.
Thread 90° elbow onto the water valve.
Do not overtighten elbow. Water valve bracket could
bend or water valve fitting could break.
Position the end of the elbow to face the rear of the
dishwasher.
Gasket
90°
El
bo
w
Water
Valve
Screw the
90° elbow
onto the
water valve
until it is
secure and
points to the
rear of the
dishwasher
STEP 5
STEP 7
INSTALL DRAIN HOSE,
THROUGH CABINET
Stand the dishwasher upright and position it in front
of cabinet opening. Insert drain hose into the hole in
cabinet side. If a power cord is used, guide the end
through a separate cabinet opening.
Tip: Prevent unnecessary service call charges for
fill, drain or noise concerns.
Position utility lines so they do not interfere with
anything under or behind the dishwasher.
CONNECT DRAIN LINE
The molded end of the drain hose will fit 5/8” through 1”
diameter inlet ports on the air gap, waste tee or disposer.
• Determine size of inlet port.
• Cut drain hose
connector on the
marked line, if
required, to fit the
inlet port.
• Use the drain hose
extension provided
and connect directly
to the drain loop
already attached to the unit. Secure the connection,
with hose clamp, to the provided user bag drain
hose.
DRAIN CONNECTION HEIGHT IS NOT TO EXCEED
72” ABOVE BOTTOM OF DISHWASHER.
TOTAL DRAIN HOSE LENGTH MUST NOT EXCEED
12 FEET FOR PROPER DRAIN OPERATION.
STEP 8
1"
3/4"
5/8"
Cutting Lines
IMPORTANT: Do NOT cut
corrugated portion of hose
Hose Clamp
Power Cord
(If Used)
Water
Line
House
Wiring
Drain
Hose
Insulation
Blanket
Maximum
Drain Hose
Length 12’
8
Dishwasher Installation
CONNECT DRAIN LINE
(CONT.)
• Connect drain line to air gap, waste tee or disposer
using the previously determined method. Secure
hose with a screw-type clamp.
Method 1 – Air gap with waste tee or disposer
Method 2 – “High drain loop” with waste tee or
disposer
Fasten drain hose to underside of countertop with a
hanger.
IMPORTANT – Either one of the above methods
must be used or dishwasher will not operate
properly.
IMPORTANT – When
connecting drain line to
disposer, check to be sure that
drain plug has been removed.
DISHWASHER WILL NOT
DRAIN IF PLUG IS LEFT IN
PLACE.
Tip: Avoid unnecessary service call charges for a
no drain complaint.
Make sure excess drain hose has been pulled through
the cabinet opening. This will prevent excess hose
in the dishwasher cavity from becoming kinked or
crushed by the dishwasher.
Waste Tee Installation
Disposer Installation
Remove
Drain
Plug
STEP 8
18"
Min.
32"
Min.
Drain Hose Hanger
Waste Tee Installation
18"
Min.
32"
Min.
Drain Hose Hanger
Disposer Installation
INSTALL MOUNTING
BRACKETS
You will need the mounting brackets and 4 of the
Phillips-Head screws set aside in the PREPARATION
section.
You must install the mounting brackets onto the
dishwasher tub frame top OR sides prior to sliding
the dishwasher into place under the countertop.
The mounting brackets have several available
attachment positions to accommodate different
cabinet constructions.
TOP MOUNTING OPTION
Install mounting brackets on top if the underside
of countertop is wood or wood-like material that
accepts screws:
IMPORTANT - After installing brackets and before
closing dishwasher door, adjust the brackets by bending
them up as needed, so that they do not contact the top
of dishwasher door and cause damage.
If you are installing the dishwasher under a counter
with a short overhang, the countertop brackets may
extend beyond the edge of the counter. If this is the
case, remove the excess length by repeatedly bending
the brackets at the front notch only until they break.
STEP 9
Phillips
Screws
Bend and break at cutout slots in brackets (if/as necessary)
on both sides after installing if counter has a short overhang.
Phillips
Screws
Bracket
Bracket
Top Mounting for 18” Models Only
Phillips
Screws
Phillips
Screws
Bracket
Bracket
Top Mounting for 24” Models Only
Bend and break at cutout slots in brackets (if/as necessary)
on both sides after installing if counter has a short overhang.
9
SLIDE DISHWASHER
PARTIALLY INTO CABINET
IMPORTANT – Do not push against front panel with
knees. Damage will occur.
Grasp the sides of the front panel and slide
dishwasher into the opening a few inches at a time.
As you proceed, pull the drain hose through the
opening under the sink. Stop pushing when the
dishwasher extends about 6 inches forward of
adjacent cabinets.
Make sure drain hose is not kinked under or behind
the dishwasher.
Make certain the house wiring, drain line and
water line do not interfere with components under
dishwasher.
STEP 10
Dishwasher Installation
Do not push
against front
door panel
with knee.
Damage to
the door panel
will occur.
POSITION DISHWASHER
UNDER COUNTERTOP
Push the dishwasher into the cabinet.
Push the sides with your hands. Do not use your
knee against the door since door damage will occur.
Check that the tub insulation blanket does not get
“bunched-up” or interfere with the springs as you
slide it into the cabinet.
Center the dishwasher in the opening.
Front of door panel should be flush with face of
cabinet.
Carefully open and close the door to ensure that the
door panel does not catch or rub on the cabinet frame.
If the door catches or rubs on the frame, reposition
and/or level the unit (see Step 14) until the door
moves freely and does not contact the cabinet frame.
STEP 11
Do not push
against front
door panel
with knee.
Damage to
the door panel
will occur.
INSTALL MOUNTING
BRACKETS (CONT.)
SIDE MOUNTING OPTION
Install mounting brackets on sides if the countertop
is granite or similar material that will not accept
wood screws:
Break off front portion of the tab with pliers at the
location shown, prior to attaching to dishwasher.
Position the left-hand side bracket as shown. Repeat
with the right bracket.
STEP 9
Side Mounting for 18” Models Only
Phillips
Screws
Bracket
Bend and break at cutout slots in brackets
(if/as necessary) on both sides before installing.
Side Mounting for 24” Models Only
Phillips
Screws
Bracket
Bend and break at cutout slots in brackets
(if/as necessary) on both sides before installing.
10
Dishwasher Installation
CONNECT POWER SUPPLY
If a power cord with plug is already installed
proceed to Step 14.
• Remove junction box cover.
• Secure house wiring to the back of the junction box
with a strain relief.
• Locate the 3 dishwasher wires, (white, black and
green) with the stripped ends coming out of the AC
jumper. Use UL listed wire nuts of appropriate size to
connect incoming ground to green, white to white and
black to black.
• Replace the junction box cover using the screw.
Check to be sure that wires are not pinched under
the cover.
• If using a Power Cord Kit, use GE Appliances part
number WX09X70910 or WX09X70911 and refer to
the included instructions.
NOTE: Do not remove the Junction Box Bracket.
NOTE: All ground screws, brackets and wires must
remain intact.
If house wiring is not 2-wire with ground, a ground
must be provided by the installer. When house wiring
is aluminum, be sure to use UL-Listed anti-oxidant
compound and aluminum-to-copper connectors.
WARNING
STEP 13
POSITION DISHWASHER
UNDER COUNTERTOP
(CONT.)
The controls on these
models are designed
to be hidden by your
countertop. Align the
dishwasher as shown in
figure.
Leave a 1/2” minimum gap
between the underside of the
countertop and the top of the
dishwasher door as shown in
figure.
NOTE: If the drain hose
gets trapped behind the unit
it can prevent the controls
from being hidden by the
countertop.
Tip: The leveling legs can
be used to increase or
decrease the amount of gap
between the controls and
the countertop affecting the
visibility of the controls.
IMPORTANT– Leave a 1/2”
minimum gap between the
controls and the underside
of the countertop to prevent
condensation and damage
to the control panel from
screwheads.
NOTE: If this dishwasher is replacing an existing
dishwasher, the old countertop bracket screw holes
may not be in the correct position to accept a top-
control model. New holes may be required.
STEP 11
Countertop
Control
Panel
Countertop
Dishwasher
Door
1/2”
Min.
Front
View
Door
Fits and
Swings
Back
Behind
Cabinet
Frame
Correct
Alignment
Door Catches
on Cabinet Frame
Incorrect
Alignment
Sanitized
Clean
Start
Hold 3 Sec To Cancel
TOP VIEW
Controls Hidden by Countertop
CONNECT WATER
SUPPLY
Connect water supply line to 90° elbow.
If using a flexible braided hose connection:
Attach nut to 90° elbow using an adjustable wrench.
If using a copper
tubing connection:
Slide compression nut,
then ferrule over end
of water line.
Insert water line into
90° elbow.
Slide ferrule against
elbow and secure with compression nut.
STEP 12
Ferrule Compression
Nut
Hot Water
Supply Line
90° Elbow
Black White
Ground/
Green
Dishwasher
Ground Wire
and Screw
Dishwasher
Wires
Junction Box Bracket
UL Listed Wire Nuts
House
Wiring
with
Strain
Relief
Junction Box
Cover
Dishwasher Ground
Wire and Screw
11
Dishwasher Installation
LEVEL DISHWASHER
IMPORTANT Dishwasher must be level for proper dish
rack operation, wash performance and door operation. The
dishwasher must be leveled left to right and front to back.
Make sure 1/2” minimum gap under the countertop is
maintained.
Remove the lower dish rack and place a level on the
door and lower rack track as shown in the figure.
If the dishwasher is not
level, adjust the four
leveling legs individually.
Tip: Prevent unnecessary
service charges. Verify
dishwasher is leveled.
Pull the dish racks half way
out. They should stay put.
Open and close the door.
The door should fit in the
tub opening without hitting
the side of the tub. If the
racks roll on their own, or the door hits the side of tub,
re-level the dishwasher.
IMPORTANT After leveling, verify that the dishwasher
is still in the correct position shown in Step 11.
STEP 14
SECURE DISHWASHER
TO COUNTERTOP OR
CABINET (CONT.)
IMPORTANT – Prevent door panel and control
panel damage. Dishwasher must be positioned so
the front panel and control panel do not contact the
adjacent cabinets or countertop. Mounting screws
must be driven straight and flush. Protruding screw
heads could scratch the door panel or control panel
and interfere with door operation.
Method 1
Secure dishwasher to underside of wood countertop.
• Fasten the dishwasher to the underside of the
countertop with the 2 Phillips head screws. Refer to
figure. Make certain screws are driven straight and
flush to prevent panel damage.
Method 2
Secure dishwasher to cabinet sides.
• Remove plug buttons from tub. Do not discard.
• Fasten the dishwasher to the adjacent cabinets with
the 2 Phillips-Head screws provided. Refer to the
figure. Make certain screws are driven straight and
flush to prevent panel damage. Do not screw into
the cabinet face frame.
• Re-install plug buttons.
• Re-check that the dishwasher is square and level at
both the top and bottom of the cabinet opening, with no
twisting or distortion of the tub or door after mounting to
the cabinets/countertop. Adjust if necessary.
• Confirm all leveling legs are in contact with the floor
to prevent the dishwasher from rocking and ensure
proper door and latch operation.
Both Methods
• When step is complete, close dishwasher door
and verify that gap between countertop and top of
dishwasher door is at least 1/2”.
STEP 15
SECURE DISHWASHER
TO COUNTERTOP OR
CABINET
In this step you will need
the 2 remaining Phillips
Head screws from the
screws set aside in the
PREPARATION section.
The dishwasher must be
secured to the countertop
or the cabinet sides.
When the underside of the
countertop is wood, use Method 1 (Countertop Mounting).
Use Method 2
(Side Mounting)
when the underside of
the countertop is made of a material, such as granite,
that will not accept wood screws.
STEP 15
Turn Legs
to Adjust
Wood Countertop
Screws into Upper Brackets
Solid Surface Countertop
Screws into Side Brackets
Plug Buttons
1/2"
Min.
C
ountertop
Dishwasher Door
Use Level to Check
Front-to-Back
Use Level to Check
Side-to-Side
Side Mounting
(24” Model Bracket
Shown)
Countertop Mounting
(18” Model Bracket Shown)
12
Dishwasher Installation
Printed in China
DISHWASHER WET TEST
(CONT)
Close dishwasher door. Dishwasher should start.
Check to be sure that water enters the dishwasher.
If water does not enter the dishwasher, check to be
sure that water and power are turned on.
• Check for leaks under the dishwasher. If a leak is found,
turn off power at the breaker, and then tighten water
connections. Restore power after leak is corrected.
NOTE: A small amount of water may splash out of the
fill funnel, on the right side of the tub, during the first
use after installation. Splash-out is most likely to occur if
there is air in the water supply line from new construction
or if the valve has been closed for an extended time.
Check for leaks around the door. A leak around
the door could be caused by door rubbing or
hitting against adjacent cabinets. Reposition the
dishwasher if necessary. See Step 11.
• Open dishwasher door. Press and hold the Start pad,
until the light next to the pad turns off, to cancel the
cycle. Close dishwasher door. The unit will begin to drain.
Check drain lines. If leaks are found, turn off power at
the breaker and correct plumbing as necessary. Restore
power after corrections are made. See Steps 7 and 8.
• Open dishwasher door and make sure all of the water
has drained. If not, check that disposer plug has been
removed and/or air gap is not plugged. Also check
drain hose to be sure it is not kinked underneath or
behind dishwasher. See Step 8.
• Press Start button once again and run dishwasher through
another cycle. Check for leaks and correct if required.
Repeat these steps as necessary.
STEP 18
CHECK THE FOLLOWING
• Dishwasher is square and level at both the top and
bottom of the cabinet opening, with no twisting or
distortion of the tub or door.
All 4 legs of the dishwasher are firmly in contact with
the floor.
• Drain hose is not pinched between the dishwasher
and adjacent cabinets or walls.
STEP 17
REPLACE TOEKICK
Install toekick insulation
(18” models only) by
placing ends of insulation
in left and right brackets.
Insulation should be
installed up under tub.
Place the inner toekick
piece (with slots) against the
toekick bracket. The slots
should align with toekick.
Tip: Reduce sound from under the dishwasher.
Make sure toekick is against floor.
Place larger toekick over the inner piece and install 4
toekick screws.
Use both toekick pieces for all installation heights.
STEP 19
PRETEST CHECKLIST
Review this list after installing your dishwasher to
avoid charges for a service call that is not covered
by your Warranty.
Check to be sure power is OFF.
• Open door and remove all foam and paper packaging.
Locate the Owner’s Manual.
Read the Owner’s Manual for operating instructions.
Check door opening and closing. If door does not
open and close freely, check for proper spring
adjustments. If door drops or closes when released,
adjust spring tension. See Step 1.
Check to be sure that wiring is secure under the
dishwasher, not pinched or in contact with door
springs or other components. See Step 13.
Check door alignment with tub. If door hits tub, level
dishwasher. See Step 14.
Check door alignment with cabinet. If door hits
cabinet, reposition dishwasher. See Step 11.
• Check that door spring does not contact water line, fill
hose, wiring or other components. See Steps 10 and 11.
Verify water supply and drain lines are not kinked
or in contact with other components. Contact with
motor or dishwasher frame could cause noise. See
Steps 10 and 11.
Turn on the sink hot water faucet and verify water
temperature. Incoming water temperature must be
between 120°F and 140°F. A minimum of 120°F
temperature is required for best wash performance.
See “PREPARE HOT WATER LINE”.
Add 2 quarts of water to the bottom of the dishwasher
to lubricate the pump seal.
Turn on water supply. Check for leaks. Tighten
connections if needed.
Remove protective film if present from the control
panel and door.
Avoid service call charges by ensuring there is an
air gap or drain hose routed through the required
32” minimum height. See Step 8.
STEP 16
DISHWASHER WET TEST
Turn on power supply or plug power cord into outlet,
if equipped.
Select a cycle to run and push the Start button.
STEP 18
Directives d’installation
Lave-vaisselle encastré
Pour toute question, composez le 800.561.3344 ou visitez notre site web: www.electromenagersge.ca
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT
CONSERVER CES DIRECTIVES
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Veuillez lire et observer toutes les mises en garde
AVERTISSEMENT et ATTENTION données dans les
présentes directives.
Pour effectuer l’installation décrite dans les
présentes directives, il faut porter des et gants ou
des lunettes de sécurité.
IMPORTANT – Observez tous les codes et
ordonnances en vigueur.
Note à l’installateur – Veuillez laisser les présentes
directives au consommateur pour l’inspecteur local.
Note au consommateur – Veuillez conserver les
présentes directives avec votre Manuel d’utilisation
pour consultation ultérieure.
Compétences requises – L’installation de ce
lave-vaisselle exige des compétences de base en
mécanique, en électricité et en plomberie.
L’installateur est responsable de la qualité
de l’installation. Toute défaillance du produit
attribuable à une installation inadéquate n’est
pas couverte par la Garantie de GE Appliances.
Reportez-vous à la Garantie du produit.
Durée de l’installation – Entre 1 et 3 heures.
L’installation d’un nouveau lave-vaisselle exige plus de
temps que le remplacement d’un ancien modèle.
IMPORTANT – Le lave-vaisselle DOIT être installé de
manière à ce qu’il puisse être sorti de son emplacement
si des réparations sont nécessaires.
Il importe d'user de prudence lorsque l'appareil est
installé ou déplacé afin de prévenir l'endommagement
du cordon d'alimentation.
Si le lave-vaisselle que vous avez reçu est endommagé,
communiquez immédiatement avec votre détaillant ou
l’entrepreneur en construction.
Accessoires facultatifs – Reportez-vous au Manuel
d’utilisation pour connaître les ensembles pour panneau
décoratif personnalisé offerts.
Votre lave-vaisselle est un appareil qui chauffe l’eau.
AVANT DE COMMENCER
Veuillez lire attentivement toutes les directives qui suivent.
Avant de commencer l’installation, coupez toute
alimentation menant de l’appareil au disjoncteur ou
au fusible. Dans le cas contraire, vous pourriez être
victime d’une décharge électrique.
Pour réduire les risques de choc électrique,
d’incendie ou de blessures, l’installateur doit
s’assurer que le lave-vaisselle est complètement
encastré au moment de l’installation.
Un branchement inadéquat du conducteur de
mise à la terre peut présenter des risques de choc
électrique. Si vous n’êtes pas certain que l’appareil
est correctement mis à la terre, consultez un
réparateur ou un électricien qualifié. Si le câblage
électrique de la résidence n’est pas constitué de
deux fils plus un fil de mise à la terre, l’installateur
doit installer un fil de mise à la terre. Si le câblage
électrique de la résidence est en aluminium, utilisez
un agent antioxydant et des connecteurs pour
raccords «aluminium-cuivre» homologués UL.
Pour réduire les risques de choc électrique, d’incendie ou
de blessures, l’installateur doit vérifier pour s’assurer que
les fils ne sont pas pliés ou en dommagés, que le câblage
domestique est fixé au support de boîte de connexion par
l’entremise d’un serre-câble et que toutes les connexions
électriques faites au moment de l’installation (capuchons
de connexion) se trouvent à l’intérieur du couvercle de la
boîte de connexion
.
N’utilisez pas une rallonge électrique ou un adaptateur
de fiche avec cet appareil.
AVERTISSEMENT
Laissez le Manuel d’utilisation, les directives d’installation,
les échantillons et(ou) les bons au consommateur.
NOTE: Chez GE Appliances, nous nous efforçons
continuellement d’améliorer les produits. Par conséquent,
les matériaux, l’aspect et les caractéristiques sont assujettis
à des changements sans préavis.
OUTILS NÉCESSAIRES:
• Tournevis cruciforme
• Tournevis à douille de 5/16 po et 1/4 po
• Tournevis dynamométrique T25
• Clé à molette de 15 cm (6 po)
• Gants
• Lunettes de sécurité
• Lampe de poche
Seau pour attraper l’eau
lors de la purge du tuyau
• Niveau
• Ruban à mesurer
• Équerre de menuisier
Pour une nouvelle installation:
• Coupe-tube
• Perceuse et mèches appropriées
• Jeu de scie-cloche
MATÉRIAUX NÉCESSAIRES:
Connecteurs vissables homologués UL (3)
Ruban pour joints filetés
Coude de 90° (19,1 mm [3/4 po] filet pour tuyau d’arrosage
de jardin à une extrémité et l’autre extrémité conçue pour le
raccordement à la conduite d’alimentation en eau)
Pour une nouvelle installation:
Coupure anti-refoulement pour le boyau de vidange, si nécessaire
Raccord en T pour la plomberie de la résidence, s’il y a lieu
Câble électrique ou Trousse de cordon d’alimentation
WX09X70910 (5,4 pi) ou WX09X70911 (7,9 pi) en fonction de
votre installation.
Collier(s) à vis sans fin
Bague anti-traction pour le raccordement électrique
Robinet d’arrêt (recommandé)
Conduite d’eau chaude – 9,5 mm (3/8 po) minimum, tuyau en
cuivre (incluant la bague et l’écrou à compression) ou la pièce
WX28X326 de GE Appliances, boyau métallique flexible.
PIÈCES FOURNIES DANS
L’EMBALLAGE:
L’extension du boyau de vidange
Collier à vis sans fin
2 Supports de montage pour comptoir en bois ou
armoires latérales (REMARQUE : Utilisez les supports
appropriés pour la largeur de votre modèle, comme illustré.)
Isolant de plinthe (18 po modèles seulement)
6 Vis à tête Phillips pour fixer
le lave-vaisselle au
dessous du comptoir ou armoires latérales
Documentation, échantillons et(ou) bons
Préparation pour l’installation
2
Scie-cloche
Ruban à mesurer
Perceuse
et mèches
Tournevis
cruciforme
Tournevis à
douille de 5/16 po
et 1/4 po
Clé à molette de
15 cm (6 po)
Gants
Équerre de
menuisier
Niveau
Conduite d’eau
chaude, la bague
et l’écrou à
compression
Bague
anti-traction
Collier(s) à vis
sans fin
Raccord en T
Câble électrique
(ou cordon
d’alimentation,
s’il y a lieu)
Connecteurs
vissables (3)
Robinet
d’arrêt
Coupure
anti-refoulement
Ruban pour
joints filetés
Lunettes de
sécurité
Lampe de
poche
Seau
Coupe-tube
Tournevis
dynamométrique
T25
L’extension du
boyau de vidange
Documentation
Supports de montage
(18 po modèles seulement)
Collier à vis
sans fin
Isolant de plinthe
(18 po modèles seulement)
Vis à tête
Phillips
Coude de
90°
Supports de montage
(24 po modèles seulement)
PRÉPARATION DE L’OUVERTURE
DANS LES ARMOIRES
• Le lave-vaisselle doit être installé de façon à ce que le boyau
de vidange mesure au maximum 3.66 mètres (12 pieds) pour
assurer une vidange adéquate.
• Le dessus, les côtés et l’arrière du lave-vaisselle doivent être
complètement dissimulés à l’intérieur de l’ouverture. Le lave-vaisselle
ne doit soutenir aucune partie de la structure des armoires.
DÉGAGEMENTS:
Dans le cas d’une installation
dans un coin, veuillez prévoir
un dégagement d’au moins
5,1 cm (2 po) entre le lave-
vaisselle et les armoires, le
mur ou un électroménager
adjacent. Veuillez prévoir
un dégagement d’au moins
59 cm (23-1/8 po) à l’avant
du lave-vaisselle pour
l’ouverture de la porte.
Préparation pour l’installation
3
EXIGENCES RELATIVES AU
SYSTÈME DE VIDANGE
• Veuillez observer les ordonnances et les codes locaux en vigueur.
• Le boyau de vidange doit avoir une longueur maximale de 3.66
mètres (12 pieds).
Le boyau de vidange ne doit pas être raccordé à une hauteur
dépassant 1,8 m (72 po) au-dessus du bas du lave-vaisselle.
REMARQUE: Il faut installer une coupure anti-refoulement
si le raccord au broyeur à déchets ou au raccord en T se trouve
à moins de 46 cm (18 po) au-dessus du plancher afin d’éviter un
siphonage.
CHOIX DE LA MÉTHODE DE VIDANGE
Le type d’installation de vidange dépend des conditions suivantes.
Les ordonnances ou codes locaux en vigueur exigent-ils une
coupure anti-refoulement?
Le raccord T se trouve-t-il à moins de 46cm (18po) du plancher?
Si vous répondez OUI à l’une ou l’autre de ces
questions, vous DEVEZ utiliser la méthode n° 1.
Si vous répondez NON, vous pouvez employer l’une ou l’autre
des méthodes.
PRÉPARATION DES ARMOIRES
• Percez un trou de 3,8 cm (1-1/2 po) de diamètre dans la
paroi de l’armoire qui se trouve dans la partie ombrée de la
PRÉPARATION DE L’OUVERTURE DANS LES ARMOIRES
pour le boyau de vidange. Assurez-vous que l’orifice ne présente
pas d’arêtes vives.
IMPORTANT – Lorsque vous branchez le boyau de vidange
à un broyeur à déchets, assurez-vous d’enlever
le bouchon de vidange. LE LAVE-VAISSELLE
NE POURRA PAS SE VIDER SI VOUS
LAISSEZ LE BOUCHON EN PLACE.
Méthode n° 1 – Coupure anti-refoulement avec raccord en
T ou broyeur à déchets
Il faut installer une coupure anti-refoulement lorsqu’elle est
exigée par les ordonnances et les codes locaux en vigueur.
Cette coupure anti-refoulement doit être installée conformément
aux directives données par le fabricant.
Méthode n° 2 – Boucle de vidange élevée avec raccord en
T ou broyeur à déchets
Conseil: Pour éviter des frais de réparation inutiles.
Assurez-vous d’enlever le bouchon de vidange du broyeur à
déchets avant d’y brancher le boyau de vidange du lave-vaisselle.
Pour réduire les risques de choc électrique, d’incendie
ou de blessures, l’installateur doit s’assurer que le
lave-vaisselle est complètement encastré au moment
de l’installation.
AVERTISSEMENT
18"
Min.
32"
Min.
18"
Min.
32"
Min.
Crochet pour boyau de vidange
46 cm
(18 po) min.
82 cm
(32 po)
min.
Crochet pour boyau
de vidange
46 cm
(18 po) min.
82 cm
(32 po)
min.
23-1/8"
Countertop
Dishwasher
Clearance for Door
Opening 2” Minimum
Comptoir
Lave-vaisselle
5,1 cm (2 po) minimum
pour l’ouverture de la porte
59 cm
(23-1/8 po)
Remove
Drain
Plug
Enlevez le
bouchon
de vidange
AB
45,7cm (18po)
Modèles seulement
82,6cm (32-1/2po) min.-
88,3cm (34-3/4po) max.
45,7cm
(18po)
61cm (24po)
Modèles seulement
82,2cm (32-3/8po) min.-
88,3cm (34-3/4po) max.
61cm
(24po)
5”
4”
5”
3”
6”
24”
A = Hauteur
dessous du
comptoir au
plancher
Le plancher DOIT être égal
au plancher de la pièce
Le service de plomberie et d’électricité
DOIT entrer dans une zone ombragée
Armoires à
l’équerre et
d’aplomb
Le mur du fond
DOIT être exempt
de tuyaux et de
fils
B = Largeur
61,0 cm
(24 po)
12,7cm
(5 po)
10,2cm
(4 po)
12,7cm
(5 po)
15,2
cm
7,6
cm
4
Préparation pour l’installation
Les fils peuvent entrer dans l’ouverture du côté droit, du
côté gauche, de l’arrière ou du plancher dans la partie
ombrée de la figure et de la section PRÉPARATION DE
L’OUVERTURE DANS LES ARMOIRES.
Percez un trou de 3,8 cm (1-1/2 po) de diamètre au
maximum pour le passage du câble électrique. Le bord du
trou doit être lisse et arrondi. Les fils électriques pour le
branchement permanent peuvent passer par le même trou
que le boyau de vidange et la conduite d’eau chaude, si
c’est plus pratique. Si le trou est pratiqué dans une paroi
en métal, les bords de l’orifice doivent être recouverts d’un
passe-fils pour protéger les fils.
REMARQUE: Le cordon d’alimentation doté d’une fiche
doit passer par un autre trou dans l’armoire.
Branchement électrique du lave-vaisselle
Le branchement électrique s’effectue du côté avant droit du
lave-vaisselle.
Dans le cas d’un branchement permanent, le câble doit
être acheminé de la façon indiquée à la figure. Le câble
doit avoir une longueur minimale de 61 cm (24 po) à partir
du mur arrière.
Dans le cas d’un branchement avec un cordon
d’alimentation, installez une prise de courant mise à la
terre à trois broches sur la paroi de l’armoire adjacente,
entre 15 cm (6 po) et 46 cm (18 po) de l’ouverture, et entre
15 cm (6 po) et 46 cm (18 po) du plancher.
Utilisez uniquement WX09X70910 (5,4 pi) ou
WX09X70911 (7,9 pi) Trousse de cordon d’alimentation
pour lave-vaisselle. N’utilisez pas une rallonge électrique
ou un adaptateur de fiche avec cet appareil.
PRÉPARATION DU CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
Avant de commencer l’installation, coupez toute
alimentation menant de l’appareil au disjoncteur ou
au fusible. Dans le cas contraire, vous pourriez être
victime d’une décharge électrique.
AVERTISSEMENT
Un branchement inadéquat du conducteur de
mise à la terre peut présenter des risques de choc
électrique. Si vous n’êtes pas certain que l’appareil est
correctement mis à la terre, consultez un réparateur
ou un électricien qualifié. Ne modifiez pas la fiche
fournie avec l’appareil; si vous ne pouvez pas la
brancher dans la prise de courant, faites installer une
prise de courant appropriée par un technicien qualifié.
AVERTISSEMENT
Paroi darmoire en métal
Protège-cordon
d’alimentation
(Obtenir localement
au besoin)
Diamètre de trou 38.1 mm
(1-1/2 po) “Maximum
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Assurez-vous que le branchement électrique et le
calibre du fil sont adéquats et conformes avec la version
récente de la norme ANSI/NFPA 70, le Code national de
l’électricité, tous les règlements et toutes les ordonnances
de votre région.
L’alimentation électrique de cet appareil doit être :
120 V, 60 Hz, en courant alternatif seulement, avec un
fusible de 15 ou 20 A.
• Le câble électrique doit posséder deux fils, plus un fil de
mise à la terre, et résister à une température nominale de
75 °C (167 °F).
• Si votre alimentation électrique ne répond pas à ces
exigences, appelez un électricien agréé avant de
poursuivre l’installation.
Nous recommandons d’avoir :
Un disjoncteur ou fusible temporisé.
• Un circuit de dérivation individuel mis à la terre approprié.
Mise à la terre – Branchement permanent
Cet appareil doit être branché à un réseau électrique
permanent mis à la terre. Sinon, il faut installer un
conducteur de mise à la terre avec les conducteurs du
circuit et le brancher à la borne de mise à la terre du
réseau ou au fil de mise à la terre de l’appareil.
Mise à la terre – Modèles dotés d’un cordon
d’alimentation
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de mauvais
fonctionnement ou de défaillance, la mise à la terre réduira
les risques de choc électrique en fournissant au courant
électrique un circuit de moindre résistance. Cet appareil est
doté d’un cordon d’alimentation possédant un conducteur
de mise à la terre et une fiche de mise à la terre. La fiche
doit être branchée dans une mise appropriée, installée et
mise à la terre en conformité avec tous les codes locaux et
ordonnances en vigueur.
1-1/2” Dia.
Hole (Max.)
3”
from
Cabinet
24”
from Wall
Ground
Black
White
Trou de 3,8 cm
(1-1/2 po) de dia.
(max.)
7,6 cm (3 po)
des armoires
Mise à la terre
Noir
Blanc
61 cm (24
po) du mur
5
Préparation pour l’installation
PRÉPARATION DE L’ALIMENTATION
EN EAU CHAUDE
REMARQUE : GE Appliances recommande l’utilisation
d’un tuyau en cuivre pour la conduite d’alimentation en
eau, mais vous pouvez choisir un boyau flexible tressé no
WX28X326 de GE Appliances.
La conduite d’alimentation en eau (tuyau de cuivre de
9,5 mm [3/8 po] ou boyau flexible tressé) peut entrer du
côté gauche, du côté droit, de l’arrière ou du plancher
dans la partie ombrée indiquée dans la figure.
• La conduite d’alimentation en eau doit passer dans
le même trou que le câble électrique et le boyau de
vidange. Ou vous pouvez percer un trou supplémentaire
de 3,8 cm (1-1/2 po) de diamètre pour le passage de
la conduite d’eau. Si l’appareil est doté d’un cordon
d’alimentation pourvu d’une fiche, la conduite d’eau
chaude ne doit pas passer par le même trou que le
cordon d’alimentation.
RACCORDEMENT DE LA CONDUITE
D’EAU CHAUDE
• Si vous utilisez un boyau flexible tressé, étiquetez le
boyau et indiquez la date d’installation à des fins de
référence. Les boyaux flexibles, coudes et joints tressés
doivent être remplacés dans 5 ans.
• Coupez l’alimentation en eau.
• Installez un robinet d’arrêt à un endroit accessible, par
exemple sous l’évier. (Cette installation est facultative,
mais fortement recommandée, et peut même être
exigée par les codes locaux en vigueur.)
• Le raccordement de la conduite d’eau s’effectue du
côté gauche du lave-vaisselle. Installez la conduite d’eau
chaude en utilisant un tuyau en cuivre de 9,5 mm (3/8 po)
ou plus ou boyau flexible tressé. Acheminez la conduite
d’eau de la façon indiquée dans la section PRÉPARATION
DE L’ALIMENTATION EN EAU CHAUDE et amenez-la
vers l’avant à au moins 48,2 cm (19 po) du mur arrière.
• Réglez le chauffe-eau à une température variant entre
49 °C (120 °F) et 65 °C (140 °F).
• Rincez la conduite d’eau pour éliminer tous les débris.
Recueillez l’eau et les débris à l’aide d’un seau.
• La pression de la conduite d’alimentation en eau chaude
doit varier entre 1,4 bar (20 lb/po²) et 8,3 bars (120 lb/po²).
Robinet
d’arrêt
12,7
cm
(5 po)
de
l’armoire
Trou de
3,8 cm
(1-1/2 po)
de dia.
Eau
chaude
15,2 cm
(6 po)
Devant des
armoires
7,6 cm
(3 po)
48,3 cm (19 po)
du mur arrière
7,6 cm (3 po)
du plancher
Tournez la page pour commencer l’installation
du lave-vaisselle.
PRÉPARATION
Prenez les pièces fournies dans l’emballage et mettez-
les de côté:
• Ensemble de vis
• L’extension du boyau de vidange
• Supports de montage
• Documentation, échantillons et(ou) bons
Installation du lave-vaisselle
6
ENLÈVEMENT DU
PANNEAU INFÉRIEUR
Enlevez les deux vis du
panneau inférieur, ainsi que
le panneau inférieur 2 pièces.
Mettez-les de côté pour les
réutiliser à l’étape 19.
AJUSTER LES PIEDS DE
NIVELLEMENT
Amenez le lave-vaisselle à proximité de son emplacement
définitif et couchez-le sur le dos. REMARQUE : Ne placez
pas le lave-vaisselle sur un de ses côtés.
• Mesurer la hauteur d’installation et celle du lave-
vaisselle. Étendre les pieds de mise à niveau de la base
jusqu’à 12 mm (1/2 po) de la hauteur d’installation.
VÉRIFICATION DE
L’ÉQUILIBRE DE LA PORTE
Pour vérifier
l’équilibre de la
porte, fermement
maintenir le haut du
lave-vaisselle.
• Vérifiez l’équilibre
de la porte en
l’ouvrant et en la
fermant.
• Si la porte tombe
quand elle
est relâchée,
augmenter
la tension du
ressort. Si la
porte monte
quand elle
est relâchée,
diminuer la
tension du
ressort.
ÉTAPE 1
ÉTAPE 2
ÉTAPE 3
INSTALLATION DU CORDON
D’ALIMENTATION
Sautez cette étape si le lave-vaisselle est branché de
façon permanente au circuit électrique de la résidence ou
s’il est doté d’un cordon d’alimentation installé à l’usine.
Le cordon d’alimentation et les raccordements doivent être
conformes aux exigences de la section 422 du National
Electrical Code des É.-U. et(ou) aux ordonnances et aux
codes locaux en vigueur. Le cordon d’alimentation doit
avoir une longueur maximale de 1,8 m (6 pi). Le cordon
d’alimentation n° WX09X70910 ou WX09X70911, que
vous pouvez vous procurer auprès d’un détaillant autorisé
d’électroménagers GE Appliances, répond à cette exigence.
Retirer le couvercle de la boîte de jonction.
Installez la bague anti-traction sur le support de la boîte
de jonction.
Faites passer le cordon d’alimentation dans la bague
anti-traction, puis serrez la bague.
Assurez-vous que les fils noir, blanc et vert du lave-
vaisselle ont été passés dans le petit trou du support de
la boîte de jonction.
Raccordez le fil blanc (ou nervuré) du cordon d’alimentation
au fil blanc du lave-vaisselle, le fil noir (ou lisse) au fil noir du
lave-vaisselle, et le fil de mise à la terre au fil vert du lave-
vaisselle. Utilisez des connecteurs vissables homologués UL
de la grosseur appropriée.
Replacez le couvercle de la boîte de jonction à l’aide
de la vis. Assurez-vous que les fils ne sont pas coincés
sous le couvercle.
ÉTAPE 4
ATTENTION
Ouvrir la porte causera le
basculement du lave-vaisselle
vers l’avant si son installation n’est
pas complètement terminée. Pour
ouvrir la porte avant la finalisation
de l’installation, agrippez le haut du lave-vaisselle
fermement avec une main et tenir la porte de l’autre
main. Le port de gants est nécessaire.
Decrease
Increase
45,7cm (18po) Modèles
seulement
Augmenter
Diminution
61cm (24po) Modèles
seulement
Augmenter
Diminution
Ajuster à
l’hauteur
d’installation
Illustration
du pied de
nivellement avec
lave-vaisselle
reposant sur sa
face arrière
Noir Blanc
Mise à la
terre/Ver
Mise à la terre
du lave-vaisselle
et vis
Mise à la terre du
lave-vaisselle et vis
Fils de
faisceau de
lave-vaisselle
Support de la boîte de jonction
Connecteurs vissables homologués UL (3)
Anti-traction
sur le cordon
d’alimentation
Couvercle de
la boîte de
jonction
POSITIONNEMENT DE
LA CONDUITE D’EAU
ET DE L’ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE
• Positionnez la conduite d’alimentation en eau et le câblage
de la résidence sur le plancher de l’ouverture afin qu’ils
n’entrent pas en contact avec la base du lave-vaisselle
et les pièces sous l’appareil.
Installation du lave-vaisselle
7
ÉTAPE 6
Water
Line
House
Wiring
3"
3"
6"
6"
Conduite
d’alimentation
en eau
7,6 cm
(3 po)
7,6 cm
(3 po)
15,2 cm
(6 po)
15,2 cm
(6 po)
Alimen-
tation
électrique
de la
résidence
RACCORDEMENT DU
BOYAU DE VIDANGE
L’extrémité moulée du boyau de vidange est conçue pour
s’installer sur l’orifice d’entrée d’un diamètre variant entre
15,8 mm (5/8 po) et 25,4 mm (1 po) de la coupure anti-
refoulement, du raccord en T ou du broyeur à déchets.
• Mesurez le diamètre
de l’orifice d’entrée.
• Coupez le raccord du
boyau de vidange à
l’endroit indiqué, au
besoin, pour qu’il soit
bien adapté à l’orifice
d’entrée.
• Utilisez la rallonge du boyau de vidange fournie et
raccordez-la directement sur la boucle de vidange déjà
¿[pHjO¶DSSDUHLO)L[H]OHUDFFRUGHPHQWDXER\DXIRXUQL
à l’aide de colliers de serrage.
LE BOYAU DE VIDANGE NE DOIT PAS ÊTRE
RACCORDÉ À UNE HAUTEUR DÉPASSANT 1,8 m
(72 po) AU-DESSUS DU BAS DU LAVE-VAISSELLE.
POUR UNE VIDANGE ADÉQUATE DE L’APPAREIL,
LA LONGUEUR TOTALE DU BOYAU DE VIDANGE NE
DOIT PAS DÉPASSER 3,66 MÈTRES (12 PIEDS).
ÉTAPE 8
1"
3/4"
5/8"
Lignes de coupe
IMPORTANT: NE coupez pas
la partie ondulée du boyau
Collier
INSTALLATION DU COUDE
DE 90°
Assurez-vous que le joint d’étanchéité en caoutchouc se situe
entre l’électrovanne et le coude.
Vissez le coude de 90° dans l’électrovanne.
Ne serrez pas le coude de façon excessive; le support
de l’électrovanne pourrait se déformer ou le raccord de
l’électrovanne pourrait se casser.
Tournez l’extrémité du coude pour qu’il pointe vers l’arrière du
lave-vaisselle.
ÉTAPE 5
Rondelle
d’étanchéité
Coude
à
90
°
Électrovanne
d’eau
Vissez le
coude à
90° sur
l’électrovanne
d’eau jusqu’à
ce qu’il soit
bien serré et
pointe vers
l’arrière du
lave-vaisselle
INSERTION DU BOYAU DE
VIDANGE DANS L’ORIFICE
DE L’ARMOIRE
• Placez le lave-vaisselle en position droite devant l’ouverture de
l’armoire.
Insérez le boyau de vidange dans l’orifice que
vous avez
précédemment percé dans la paroi des armoires.
Si l’appareil
est doté d’un cordon d’alimentation, faites
passer l’extrémité du
cordon dans un l’ouverture dans les
armoires distinct.
Conseil: Pour éviter des frais de réparation inutiles pour
des problèmes de remplissage, de vidange ou de bruit.
Placez la conduite d’eau et le câble électrique de manière à ce
qu’ils n’entrent pas en contact avec quoi que ce soit à l’arrière
ou en dessous du lave-vaisselle.
ÉTAPE 7
Cordon d’alimentation
(si utilisé)
Tuyau
d’eau
Fils de
la maison
Tuyau de
vidange
Couverture
isolante
Longueur maximale
du tuyau de vidange :
3.66 mètres (12 pi)
8
Installation du lave-vaisselle
RACCORDEMENT DU
BOYAU DE VIDANGE
(SUITE)
Branchez le boyau de vidange à la coupure anti-
refoulement, au raccord en T ou au broyeur à déchets
à l’aide de la méthode choisie précédemment. Fixez
solidement le boyau à l’aide d’un collier à vis sans fin.
Méthode n° 1 – Coupure anti-refoulement avec
raccord en T ou broyeur à déchets
Méthode n° 2 – Boucle de vidange élevée avec
raccord en T ou broyeur à déchets
Fixez le boyau de vidange au-dessous du comptoir à
l’aide un crochet.
IMPORTANT – Il faut utiliser l’une des deux méthodes
précédentes pour assurer le fonctionnement correct
du lave-vaisselle.
IMPORTANT – Lorsque vous
raccordez le boyau de vidange à
un broyeur à déchets, assurez-
vous d’enlever le bouchon de
vidange. LE LAVE-VAISSELLE NE
SE VIDERA PAS SI LE BOUCHON
EST LAISSÉ EN PLACE.
Conseil: Pour éviter les frais de réparation inutiles
pour un problème de vidange.
Tirez sur le boyau de vidange par l’ouverture pratiquée
dans les armoires afin d’empêcher le lave-vaisselle
d’écraser ou de plier une longueur excessive de boyau.
Installation avec raccord en T
Installation avec broyeur
à déchets
ÉTAPE 8
Remove
Drain
Plug
Enlevez le
bouchon
de vidange
18"
Min.
32"
Min.
Crochet pour boyau
de vidange
46 cm
(18 po) min.
82 cm
(32 po)
min.
Installation avec raccord en T
18"
Min.
32"
Min.
Crochet pour boyau
de vidange
46 cm
(18 po) min.
82 cm
(32 po)
min.
Installation avec broyeur
à déchets
INSTALLATION DES
SUPPORTS DE MONTAGE
Vous aurez besoin des supports de montage et de quatre
(4) des vis à tête étoilée mises de côté dans la section
PRÉPARATION.
Vous devez installer les supports de montage sur le
dessus OU les côtés du cadre de la cuve du lave-
vaisselle avant de glisser le lave-vaisselle en place
sous le comptoir. Les supports de montage sont dotés
de plusieurs positions de fixation pour convenir à
différentes configurations d’armoires.
OPTION DU MONTAGE SUR LE DESSUS
Installez les supports de montage sur le dessus
si le dessous du comptoir est en bois ou dans un
matériau similaire qui accepte les vis :
IMPORTANT - Après l’installation des supports et avant
la fermeture de la porte du lave-vaisselle, ajustez les
supports en les courbant vers le haut au besoin, de façon
qu’ils ne touchent pas au dessus de la porte du lave-
vaisselle et n’endommagent celle-ci.
Si vous installez le lave-vaisselle sous un comptoir dont
le surplomb est court, les supports de comptoir peuvent
se prolonger au-delà des bords du comptoir. Dans ce
cas, supprimez la longueur excédentaire en courbant à
répétition les supports à l’encoche frontale seulement
jusqu’à ce qu’ils cassent.
ÉTAPE 9
Vis à tête
Phillips
Courbez et cassez les supports des deux côtés à l’emplacement
de leurs fentes de découpage (selon la nécessité) après
l’installation si le surplomb du comptoir est court.
Vis à tête
Phillips
Support
Support
Montage sur le dessus pour les
modèles 18 po seulement
Vis à tête
Phillips
Vis à tête
Phillips
Support
Support
Montage sur le dessus pour les
modèles 24 po seulement
Courbez et cassez les supports des deux côtés à l’emplacement
de leurs fentes de découpage (selon la nécessité) après
l’installation si le surplomb du comptoir est court.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

GE Profile Series PDT145SGLBB Mode d'emploi

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Mode d'emploi