Bissell 1820 Series Cleanview Rewind Pet Vacuum Mode d'emploi

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Mode d'emploi
CLEANVIEW
®
REWIND PET
Vacuum
__________
USER GUIDE
1820 SERIES
More of a video
person? Look for this
icon and go online
for an instructional
how-to video at
www.BISSELL.ca
Aspirateur
CLEANVIEW
®
REWIND PET
___________________
GUIDE DE L’UTILISATEUR
SÉRIE1820
Vous préférez les
vidéos? Repérez cette
icône et rendez-vous sur
notre site pour visionner
une vidéo didactique à
l'adresse
www.BISSELL.ca
www.BISSELL.ca
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK, OR INJURY:
» Do not leave vacuum cleaner when it
is plugged in. Unplug
from outlet when not in use
and before servicing.
» Do not use outdoors or on
wet surfaces.
» Do not allow to be used as a toy.
Close attention is necessary when
used by or near children.
» Do not use for any purpose other
than described in this Users
Guide. Use only manufacturer’s
recommended attachments.
» Do not use with damaged cord or
plug. If appliance is not working
as it should, has been dropped,
damaged, left outdoors, or dropped
into water, have it repaired at an
authorized service center.
» Do not pull or carry by cord, use
cord as a handle, close a door on
cord, or pull cord around sharp
edges or corners. Do not run
appliance over cord. Keep cord away
from heated surfaces.
» Do not unplug by pulling on
cord. To unplug, grasp the plug, not
the cord.
» Do not handle plug or vacuum
cleaner with wet hands.
» Do not put any object into
openings. Do not use with any
opening blocked; keep openings free
of dust, lint, hair, and anything that
may reduce air flow.
» Keep hair, loose clothing, fingers,
and all parts of body away from
openings and moving parts.
» Turn off all controls before
plugging or unplugging
vacuum cleaner.
» Use extra care when cleaning
on stairs.
» Do not use to pick up flammable or
combustible materials (lighter fluid,
gasoline, kerosene, etc.)
or use in areas where they may
be present.
» Do not use vacuum cleaner in an
enclosed space filled with vapors
given off by oil base paint, paint
thinner, some moth proofing
substances, flammable dust, or other
explosive or toxic vapors.
» Do not use to pick up toxic
material (chlorine bleach,
ammonia, drain cleaner, etc.).
» Do not pick up anything that is
burning or smoking, such as
cigarettes, matches, or hot ashes.
» Do not use without filters in place.
» Do not pick up hard or sharp objects
such as glass, nails, screws, coins, etc.
» Use only on dry, indoor surfaces.
» Keep appliance on a level surface.
» Do not carry the vacuum cleaner
while it is running.
» Unplug before connecting or
disconnecting the TurboBrush® Tool.
» Hold plug when rewinding onto cord
reel. Do not allow plug to whip when
rewinding.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR UPRIGHT VACUUM.
Always connect to a polarized outlet (one slot is wider than the other). Unplug from outlet when not in
use and before conducting maintenance. When using an electrical appliance, basic precautions should be
observed, including the following:
This model is for household use only.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS APPLIANCE HAS
A POLARIZED PLUG
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the
plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician to install a proper outlet. Do not change the plug in any way.
Hot
Neutral
WARNING
››
Before using your vacuum, make sure the dirt container is in locked position and that all fi lters,
both pre- and post-fi lters are in place. DO NOT operate your vacuum without these fi lters.
›› Plastic fi lm can be dangerous. To avoid danger of su ocation, keep away from children.
›› Do not plug in your vacuum UNTIL you are familiar with all instructions and operating
procedures.
›› To reduce the risk of electrical shock, turn power switch o and disconnect polarized
plug from electrical outlet BEFORE performing maintenance or troubleshooting checks.
www.BISSELL.ca
2
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE:
» Ne pas laisser l'aspirateur sans
surveillance lorsqu'il est branché.
Débrancher l’appareil après l'utilisation
et avant de procéder à l'entretien.
» Ne pas utiliser à l’extérieur ou sur des
surfaces mouillées.
» Ne pas permettre à des enfants d’utiliser
l’appareil comme jouet. Être très vigilant
si l’appareil est utilisé en présence
d’enfants.
» Ne pas utiliser l’appareil à d’autres
fins que celles mentionnées dans ce
Guide de l’utilisateur. Utiliser seulement
les accessoires recommandés par le
fabricant.
» Ne pas utiliser l’appareil si la fiche ou le
cordon est endommagé. Si l'appareil ne
fonctionne pas comme il le devrait, s'il
est tombé par terre ou dans l'eau, s'il est
endommagé ou encore s’il a été oublié
à l’extérieur, le faire réparer dans un
centre autorisé.
» Ne pas se servir du cordon comme
poignée pour tirer ou pour transporter
l’appareil. Éviter de fermer une porte
sur le cordon. Éviter de tirer le cordon
sur des coins ou des bords tranchants.
Ne pas passer l’aspirateur sur le cordon.
Tenir le cordon à l’écart des surfaces
chauffées.
» Ne pas débrancher l’appareil en
tirant sur le cordon. Pour débrancher
l’appareil, saisir la fiche et non le cordon.
» Ne pas toucher la fiche ni l’appareil avec
les mains mouillées.
» Ne pas mettre d’objets dans les
ouvertures de l'appareil. Ne pas
utiliser l’appareil si les ouvertures sont
bloquées; maintenir les ouvertures libres
de poussière, de charpies, de cheveux et
de tout autre objet qui peut restreindre
la circulation d’air.
» Tenir les cheveux, les vêtements amples,
les doigts et les autres parties du corps
à l’écart des ouvertures et des pièces en
mouvement.
» Éteindre toutes les commandes
avant de brancher ou de débrancher
l'aspirateur.
» Être très prudent lors du nettoyage des
escaliers.
» Ne pas aspirer de matières inflammables
ou combustibles (liquide à briquet,
essence, kérosène, etc.) ni utiliser
l’appareil en présence de telles matières.
» Ne pas utiliser l’appareil dans un espace
fermé rempli de vapeurs de peinture à
base d’huile, de diluant à peinture, de
certaines substances contre les mites,
de poussières inflammables ou d’autres
vapeurs explosives ou toxiques.
» Ne pas utiliser pour aspirer des matières
toxiques (agent de blanchiment au
chlore, ammoniac, nettoyant de drains,
etc.).
» Ne pas aspirer de matières chaudes ou
en combustion, comme des cigarettes,
des allumettes ou des cendres chaudes.
» Ne pas utiliser en l’absence de filtres.
» Ne pas aspirer d’objets durs ou
tranchants, comme du verre, des clous,
des vis, des pièces de monnaie, etc.
» Utiliser uniquement sur des surfaces
intérieures qui sont sèches.
» Maintenir l’appareil sur une surface
plane.
» Ne pas transporter l’appareil lorsqu’il est
en marche.
» Débrancher l’appareil avant de
raccorder ou de dissocier la brosse
TurboBrush
MD
.
» Tenir la fiche en rembobinant le cordon
sur le dévidoir. Ne pas laisser la fiche
fouetter lors du rembobinage.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE ASPIRATEUR VERTICAL.
Toujours raccorder l’appareil à une prise électrique polarisée (où l’une des fentes est plus large que l’autre). Débrancher l’appareil après utilisation
et avant d’en faire l’entretien. Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base doivent être prises, y compris ce qui suit:
Ce modèle d’appareil est destiné à un usage domestique seulement.
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
CET APPAREIL EST MUNI
D'UNE FICHE POLARISÉE
Afin de réduire les risques de décharge électrique, cet appareil est muni d'une fiche polarisée (où l’une des lames
est plus large que l’autre). Dans une prise électrique polarisée, cette fiche peut être insérée dans un seul sens. Si la
fiche ne peut être insérée complètement dans la prise, inversez la fiche. Si elle ne peut toujours pas être insérée,
communiquez avec un électricien qualifié pour faire installer une prise électrique adéquate. Ne modifiez la fiche
en aucune façon.
Hot
Neutral
AVERTISSEMENT
››
Avant d’utiliser votre aspirateur, assurez-vous que le contenant à poussière est en position verrouillée
et que tous les fi ltres, tant le fi ltre prémoteur que le fi ltre postmoteur, sont en place. NE faites PAS
fonctionner votre aspirateur sans ces fi ltres.
›› La pellicule de plastique peut être dangereuse. Pour éviter les risques d’étou ement, tenez-la hors de la
portée des enfants.
›› Ne branchez pas votre aspirateur avant de vous être familiarisé avec toutes les instructions et toutes les
procédures d’utilisation.
›› Afi n de réduire les risques de décharge électrique, réglez l'interrupteur d'alimentation en position éteinte
et débranchez la fi che polarisée de la prise électrique AVANT de procéder aux vérifi cations d’entretien
ou de diagnostic de panne.
Chargée
Neutre
www.BISSELL.ca
3
Safety Instructions. . . . . . . . . . . 2
Product View. . . . . . . . . . . . . . . .4
Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Operations . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Maintenance & Care . . . . . . . 7-9
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . 10
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Contact Information . . . . . . . . 12
Product Registration. . . . . . . . 12
Parts & Supplies . . . . . . . . . . . . 12
NOTE: Not all accessories
come with every model.
Be sure to check the
carton for additional
tools.
What’s In The Box?
Thanks for buying a BISSELL vacuum!
We love to clean and we’re excited to share one of our innovative products
with you. This guide has important instructions on how your new vacuum
works, including using (page 6), maintaining (pages 7-9), and if there is a
problem, troubleshooting (page 10).
In just a few simple assembly steps, you’ll be ready to vacuum. Flip to page
5 and let’s get started!
1.
5.
6. 7. 8.
9.
2. 3. 4.
1. Vacuum Base
2. Handle
3. Hose
4. 2 Screws
(taped to Handle)
5. Extension Wand Clip
6. Extension Wand
7. Crevice Tool
(stored inside Extension Wand)
8. Pet TurboEraser
TM
Tool
9. Dusting Brush
10. Pet Hair Corner Tool
10.
www.BISSELL.ca
3
Instructions de sécurité . . . .2
Schéma du produit . . . . . . . 4
Assemblage. . . . . . . . . . . . . . .5
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Entretien et soin
de l’appareil . . . . . . . . . . . . .7-9
Diagnostic de pannes . . . . .10
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Coordonnées. . . . . . . . . . . . . 12
Enregistrement du produit 12
Pièces et fournitures . . . . . . 12
REMARQUE: Certains
modèles ne comprennent pas
tous ces accessoires. Vérifiez
la boîte pour vous assurer
que tous les accessoires
supplémentaires sont inclus.
Qu’y a-t-il dans la boîte?
Merci d’avoir acheté un aspirateur BISSELL!
Le nettoyage, c’est notre passion. Voilà pourquoi nous sommes très
heureux de vous faire part d’un de nos produits innovateurs. Ce guide
contient des instructions importantes sur le fonctionnement de votre
nouvel aspirateur, notamment sur l'utilisation (page6), l'entretien (pages7
à 9) et, advenant un problème, le diagnostic de pannes (page10).
En quelques étapes simples d'assemblage, vous serez prêt à passer
l'aspirateur. Passez à la page5 et commençons!
1.
5.
6. 7. 8.
9.
2. 3. 4.
1. Base de l'aspirateur
2. Manche
3. Tuyau
4. 2vis
(collées au manche)
5. Crochet du tube-rallonge
6. Tube-rallonge
7. Suceur plat
(rangé à l'intérieur du tube-rallonge)
8. Accessoire Pet TurboEraser
TM
9. Brosse à épousseter
10. Outil pour coin pour poils
d'animaux
10.
www.BISSELL.ca
4
Product View
WARNING
Do not plug in your vacuum until you are familiar with all instructions and operating procedures.
NOTE: The Crevice Tool is stored inside the Extension Wand.
Handle
Height
Adjustment
Carry Handle
Power
Button
Post-Motor
Filter
Pre-Motor
Filter
(not shown)
Dirt Tank
Extension
Wand
Tank
Release
Button
Stretch
Hose
Recline
Pedal
Cord
Rewind
Suction
Indicator
Extension
Wand Clip
www.BISSELL.ca
4
Schéma du produit
AVERTISSEMENT
Ne branchez pas votre aspirateur avant de vous être familiarisé avec toutes les instructions et
toutes les procédures d’utilisation.
REMARQUE:
Le suceur plat est rangé à l'intérieur du tube-rallonge.
Handle
Height
Adjustment
Carry Handle
Power
Button
Post-Motor
Filter
Pre-Motor
Filter
(not shown)
Dirt Tank
Extension
Wand
Tank
Release
Button
Stretch
Hose
Recline
Pedal
Cord
Rewind
Suction
Indicator
Extension
Wand Clip
Crochet du
tube-rallonge
Ajustement de
la hauteur
Tuyau
extensible
Pédale
d'inclinaison
Tube-rallonge
Rembobinage
du cordon
Filtre
postmoteur
Réservoir à
poussière
Filtre prémoteur
(non illustré)
Poignée
de transport
Bouton de
dégagement
du contenant
Manche
Bouton
d'alimentation
Indicateur
de succion
www.BISSELL.ca
5
1
Insert screws in
back of unit.
Tighten by rotating
the screw clockwise
until tightened.
Place handle on
vacuum base and
press down firmly.
Assembly
The only tool you will need to assemble
your vacuum is a Phillips screwdriver.
Place extension wand clip on back
of unit, twist clockwise to lock in.
2
3
4
5
6
7
Line up tabs on hose end to vacuum base and
twist clockwise to lock in.
NOTE: The powerfoot will not suction properly unless the hose is fi rmly attached.
Wrap hose up and around the
hose wrap on the handle. Slide
end of hose into vacuum base.
Store Pet
TurboEraser
tool on front
of handle.
Store dusting
brush above hose
wrap in holder.
www.BISSELL.ca
5
1
Insérez les vis à l'arrière
de l'appareil.
Serrez-les en les
tournant dans le sens
horaire.
Placez le manche sur la
base de l'aspirateur et
appuyez fermement.
Assemblage
Le seul outil dont vous aurez besoin pour assembler
votre aspirateur est un tournevis cruciforme.
Placez le crochet du tube-rallonge à
l'arrière de l'appareil, tournez-le dans le
sens horaire pour le fixer.
2
3
4
5
6
7
Alignez les languettes à l'extrémité du tuyau sur la
base de l'aspirateur et tournez dans le sens horaire
pour le fixer.
REMARQUE: Le pied motorisé n'aspirera pas e cacement si le tuyau n’est pas fi
fermement.
Faites passer le tuyau par le haut et
autour du porte-tuyau sur le manche.
Insérez l'extrémité du tuyau dans la
base de l'aspirateur.
Rangez
l’accessoire Pet
TurboEraser sur
le devant du
manche.
Rangez la brosse
à épousseter
au-dessus du
porte-tuyau dans le
porte-accessoire.
Power
Button
Operations: Power On & Settings
Turn the dial on the foot of the vacuum to the desired
setting. If the dial is difficult to turn, tilt the vacuum back
slightly to take the weight off the foot while turning.
Press the recline pedal and pull handle
back towards you.
TIP: For optimal carpet
cleaning performance,
adjust to the lowest
practical setting. If your
vacuum is difficult to
push, adjust to the next
higher setting.
Lowest setting For low pile carpet or bare floors.
To pick up debris, it may be necessary
to move up one setting.
Medium setting For medium pile carpet.
Highest setting For high pile and most shag carpet.
WARNING
To reduce the risk of injury from moving parts while the vacuum is turned on, always move the
vacuum via the rolling wheels by using the upper handle at the back of the vacuum. Do not carry
the vacuum while it is running. Always place vacuum on fl oor with handle in upright position
when using tools.
NOTE: The rotating fl oor brush continues to rotate while tools are in use. Never place your
ngers under the vacuum when it is running. Never place powerfoot on furniture or uneven
surfaces. Do not place vacuum close enough to objects to pull them into rotating brush.
www.BISSELL.ca
6
1
3
2
Push the Power
Button on the
handle once to
turn the unit ON
and once again to
turn the unit OFF.
TIP: To operate the cord
rewind, gently pull out
power cord and stop when
yellow band is visible on
the cord. Do not pull power
cord beyond the red line.
To return cord, hold plug
and press automatic cord
rewind button locate on
the lower side of the unit.
Do not allow plug to whip
when rewinding.
NOTE: Certain carpets and low humidity conditions may generate small static discharges.
Static discharges are entirely harmless and are not associated in any way with the main
power supply.
Power
Button
Utilisation: Mise en marche et réglages
Utilisez la molette située sur le pied de l’aspirateur pour
choisir le réglage désiré. S’il est difficile de tourner la
molette, inclinez légèrement l’aspirateur vers l’arrière de
manière à alléger la charge sur le pied de l’appareil pendant
que vous tournez la molette.
Appuyez sur la pédale d'inclinaison et tirez le
manche vers vous.
ASTUCE: Pour obtenir des perfor-
mances optimales lors du nettoyage
des tapis, positionnez l’appareil au
plus bas réglage possible. S'il est
difficile de pousser votre aspirateur,
positionnez-le au réglage immédia-
tement supérieur.
Réglage le plus bas– pour les planchers nus et tapis à
poils courts. Pour aspirer des débris,
il peut s'avérer nécessaire de monter
le réglage de un niveau.
Réglage moyen– pour les tapis à poils moyens.
Réglage haut– pour la plupart des tapis à poils longs.
AVERTISSEMENT
Afi n de réduire les risques de blessures causées par les pièces mobiles pendant que l'aspirateur est en marche,
déplacez-le toujours par les roulettes en utilisant le manche supérieur à l'arrière de l'aspirateur. Ne transportez
pas l’aspirateur lorsqu’il est en marche. Lorsque vous utilisez des accessoires, placez toujours l’aspirateur sur le
plancher avec le manche en position verticale.
REMARQUE: La brosse rotative pour planchers continue de tourner même lorsque des
accessoires sont utilisés. Ne mettez jamais vos doigts sous l’aspirateur lorsque celui-ci est en
marche. Ne placez jamais le pied motorisé sur des meubles ou sur des surfaces inégales. Ne
placez pas l’aspirateur su samment près d’objets pour les attirer dans la brosse rotative.
www.BISSELL.ca
6
1
3
2
Enfoncez le bouton
d'alimentation sur le
manche une fois
pour mettre l'appareil
en marche et une
deuxième fois pour
l'éteindre.
ASTUCE: Pour utiliser le méca-
nisme de rembobinage du cordon
d'alimentation, tirez doucement sur
le cordon d'alimentation et arrêtez
lorsque le ruban jaune du cordon
devient visible. Ne tirez pas sur le
cordon d'alimentation au-delà de
la ligne rouge. Pour rembobiner le
cordon, tenez la fiche et appuyez sur
le bouton de rembobinage automa-
tique du cordon d'alimentation situé
dans la partie inférieure de l’appareil.
Ne laissez pas la fiche fouetter lors
du rembobinage.
REMARQUE: Certains tapis et certaines conditions de faible humidité peuvent donner
lieu à de faibles décharges d’électricité statique. Ces décharges d'électricité statique sont
complètement ino ensives et ne sont aucunement associées à l’alimentation électrique
principale.
Bouton
d’alimentation
bas
plancher
haut
tapis
WARNING
To reduce the risk of electric shock, turn power switch o and disconnect polarized plug
from electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting checks.
Press tank
release button
and remove
dirt tank.
After emptied,
place tank back
on vacuum and
press firmly until
you hear “click”.
Empty once tank is full.
NOTE: The dirt tank may be washed in warm water with a mild detergent. Make sure it is
completely dry before replacing.
Hold the dirt
tank over a trash
container.
Press the lid release
button to empty.
Once empty, close
the lid.
Maintenance: Clean Dirt Tank
1
2
3
4
Twist cyclone
counter clockwise
and pull down to
remove from tank.
Clean cyclone with
warm water and mild
detergent.
Let cyclone
completely dry before
replacing.
To replace, align arrow
on cyclone with the
unlock ICON on the
back of the tank. Press
in and turn clockwise
to lock.
5
6
www.BISSELL.ca
7
click
AVERTISSEMENT
Afi n de réduire les risques de décharge électrique, mettez l’interrupteur d’alimentation en position éteinte
et débranchez la fi che polarisée de la prise électrique avant de procéder aux vérifi cations d’entretien ou de
diagnostic.
Appuyez sur le
bouton de déga-
gement du réser-
voir à poussière,
puis retirez-le.
Après avoir vidé le
réservoir, placez-le
sur l'aspirateur et
appuyez fermement
jusqu'à ce que vous
entendiez un déclic.
Effectuez la vidange du réservoir lorsqu'il est plein.
REMARQUE
:
Le réservoir à poussière peut être nettoyé à l’eau chaude avec un détergent doux. Laissez-le
sécher complètement avant de le replacer dans l’appareil.
Tenez le réservoir à
poussière au-dessus
d’une poubelle.
Enfoncez le bouton
d’ouverture du couvercle
pour vider le réservoir.
Une fois vidé, fermez le
couvercle.
Entretien: Nettoyage du réservoir à poussière
1
2
3
4
Faites tourner le
cyclone dans le sens
antihoraire et tirez-le
vers le bas pour le
retirer du réservoir.
Nettoyez le cyclone à l’eau
chaude avec un détergent
doux.
Laissez-le sécher
complètement avant de le
replacer.
Pour le remettre en place,
alignez la flèche du cyclone
à l'ICÔNE Déverrouiller
à l'arrière du réservoir.
Appuyez et tournez-le
dans le sens horaire pour le
verrouiller en place.
5
6
www.BISSELL.ca
7
clic
Maintenance: Pre-Motor Filter
Maintenance: Post-Motor Filter
www.BISSELL.ca
8
1
2
3
4
Return tank back
on vacuum and
press firmly until
you hear “click”.
Remove foam
filter from tray.
Hand wash in
warm water;
mild detergent
may be used if
desired. Rinse well
and then air dry
thoroughly.
Make sure filter
is completely dry
before placing back
into the tank lid.
Close the lid to
return the tank to
the vacuum.
1
2
Firmly pull filter tray out.
Push pleated filter
down through filter
tray.
NOTE:
If dust and/or debris
accumulates on the
filter, gently tap the
filter on the side of
a garbage container.
WARNING
Do not operate vacuum with damp or wet fi lters
or without all fi lters in place.
Press tank
release button
and remove
dirt tank.
To access filter,
Press the Filter
button on
front.
click
NOTE: The pleated post-motor filter may NOT be washed with water or detergent. Replace the
post-motor filter every 3 to 6 months.
Entretien:
Filtre prémoteur
Entretien:
Filtre postmoteur
www.BISSELL.ca
8
1
2
3
4
Placez le réservoir
sur l'aspirateur et
appuyez fermement
jusqu'à ce que vous
entendiez un déclic.
Retirez le filtre de
mousse du plateau.
Lavez-le à la main
dans de l’eau chaude;
un détergent doux
peut également
être utilisé, au
besoin. Rincez bien,
puis faites sécher
complètement à l’air.
Assurez-vous que le
filtre est entièrement
sec avant de le replacer
dans le couvercle du
réservoir.
Fermez le couvercle
avant de remettre le
réservoir sur l'aspira-
teur.
1
2
Retirez fermement le plateau du filtre.
Retirez le filtre plissé du
plateau du filtre.
REMARQUE:
Si de la poussière
ou des débris
s'accumulent sur
le filtre, tapez-le
doucement sur le côté
d'une poubelle.
AVERTISSEMENT
Ne faites pas fonctionner l’appareil si les fi ltres sont
humides ou mouillés, ou s’il manque des fi ltres.
Appuyez sur le
bouton de déga-
gement du réser-
voir à poussière,
puis retirez-le.
Pour accéder au
filtre, appuyez sur
le bouton du filtre
sur le devant.
clic
REMARQUE
:
Le filtre postmoteur plissé NE doit PAS être nettoyé avec de l'eau ou un détergent. Remplacez
le filtre postmoteur tous les 3 ou 6mois.
Débranchez l’aspirateur, tournez-le et
dévissez les six (6)vis à tête cruciforme
pour retirer le couvercle inférieur.
Retirez les débris du rouleau
de brosse. Inspectez le rouleau
de brosse en l’appuyant sur
son extrémité, puis en le
faisant pivoter. Le rouleau de
brosse doit tourner librement
et effectuer plusieurs rotations
sous le coup d’une seule
impulsion. Si ce n’est pas le
cas, remplacez le rouleau.
Vérifiez si la courroie est usée
ou fissurée et remplacez-la au
besoin.
Faites passer la courroie
et alignez le capuchon
d'extrémité pour réassembler
le rouleau. Replacez le
couvercle inférieur et les 6vis.
End Cap
Belt
Entretien:
Courroie et brosse
Tournez le collet gris
dans le sens
antihoraire, jusqu'à
ce que la fente
apparaisse, puis
séparez le plateau.
Paddle Wheel
Roller
Belt
1
2
3
REMARQUE: Si un objet se loge dans le pied et la brosse arrête, éteignez l’aspirateur
et débranchez-le de la prise électrique. Retirez l’obstruction et la brosse sera
automatiquement réinitialisée lorsque l’aspirateur sera rebranché et allumé.
www.BISSELL.ca
9
1
2
3
Entretien: Accessoire TurboEraser
TM
Align
Slot
Retirez le rouleau de
brosse, la courroie
et la roue radiale.
Vérifiez si les pièces
sont endommagées,
et remplacez-les au
besoin.
Pour réassembler les pièces, alignez les deux
attaches à chaque extrémité de la roue radiale
(la courroie doit être installée), puis logez le
tout en place.
Placez le rouleau de brosse avec la courroie
en place.
Le plateau ne se fermera pas correctement si
toutes les pièces ne sont pas bien alignées.
Paddle Wheel End
Clip
Courroie
Capuchon d’extrémité
Roue radiale
Extrémité de la roue radiale
Attache
Rouleau
Courroie
Aligner
la fente
Unplug vacuum, turn over and unscrew
six (6) Philips head screws to remove
the bottom cover.
Clean debris from
brush roll. Inspect
by placing it on its
end and spin. The
brush roll should
spin freely, multiple
times by one flick.
If it doesn’t, replace
brush roll.
Check belt for wear
or cuts and replace
if necessary.
Thread belt and line up
End Cap to reassemble
roller. Replace bottom
cover and 6 screws.
End Cap
Belt
Maintenance: Brush & Belt
Twist gray collar
counter clockwise,
until slot appears,
then separate
faceplate.
Paddle Wheel
Roller
Belt
1
2
3
NOTE: If an object becomes lodged in foot and brush shuts o , turn vacuum o and
unplug from electrical outlet. Remove obstruction and brush will automatically reset when
vacuum is plugged and turned back on.
www.BISSELL.ca
9
1
2
3
Maintenance: TurboEraser
TM
Tool
Align
Slot
Remove brush roll,
belt, and paddle
wheel. Inspect
for damages and
replace if necessary.
To reassemble, align two clips on each
end of paddle wheel with belt on and
pop back into place.
Place brush roll with belt back in.
Faceplate will not close properly if all
parts are not aligned correctly.
Paddle Wheel End
Clip
www.BISSELL.ca
10
Troubleshooting
WARNING
To reduce the risk of electric shock, turn power switch o and disconnect plug from
electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting checks.
Problem Possible causes Remedies
Vacuum won’t
turn on
Power cord not plugged in Check electrical plug
Blown fuse/tripped breaker Check/replace fuse or reset breaker
Vacuum won’t
pick up dirt
Incorrect height adjustment
Adjust powerfoot to correct height setting
Hose not attached to suction
opening
Grasp the hose wand and firmly push
into the hose wand base
Crack or hole in hose Check hose and replace if needed
Broken or worn drive belt Replace drive belt, see page 9
Rotating floor brush jammed Remove brush and clean debris from
brush ends, see page 9
Clog in vacuum Check for debris build-up or clogs in the
inner tank, hose and foot/lower hose;
See online video for more help
Dirt tank full Empty dirt tank
Dirt tank or upper tank not
installed properly
Position correctly and lock in place, see
page 7
Filters are dirty
Check and clean or replace pre-motor and
post-motor filters, see page 8
Tool won’t
pick up
Crack or hole in hose Check hose and replace if needed
Clog in vacuum Check for debris build-up or clogs in the
inner tank, hose and foot/lower hose;
See online video for more help
Dirt tank full Empty dirt tank
Dirt tank or upper tank not
installed properly
Position correctly and lock in place, see
page 7
Filters are dirty
Check and clean or replace pre-motor and
post-motor filters, see page 8
Vacuum
difficult to push
Incorrect height adjustment Adjust powerfoot to correct
height setting, see page 6
Visible dirt
escaping from
vacuum
Dirt tank full Empty dirt tank
Filters missing or installed
incorrectly
Check pre-motor and post-motor
filters for correct installation, see page 8
www.BISSELL.ca
10
Diagnostic de pannes
AVERTISSEMENT
Afi n de réduire le risque de décharge électrique, placez l’interrupteur en position d’arrêt (OFF) et débranchez la fi che de la
prise électrique avant de procéder aux vérifi cations d’entretien ou de diagnostic de panne.
Problème
Causes possibles Solutions
L'aspirateur ne
se met pas en
marche.
Le cordon d’alimentation n’est pas
branché.
Examinez la fiche électrique.
Fusible brûlé, déclenchement du
disjoncteur.
Vérifiez ou remplacez le fusible ou réenclenchez
le disjoncteur.
L'aspirateur
n'aspire pas la
saleté.
Mauvais réglage de la hauteur.
Ajustez le pied motorisé pour en corriger la hauteur.
Le tuyau n’est pas branché à
l’ouverture d’aspiration.
Saisissez la rallonge de tuyau et poussez-la
fermement dans la base de la rallonge du tuyau.
Tuyau fendu ou troué. Examinez le tuyau et remplacez-le si nécessaire.
Courroie de transmission rompue
ou usée.
Remplacez la courroie de transmission.
Consultez la page9.
Blocage de la brosse rotative pour
planchers.
Retirez la brosse et nettoyez les débris aux
extrémités de la brosse. Consultez la page9.
Obstruction de l’aspirateur. Vérifiez la présence d’accumulations ou
d’obstructions à l’intérieur du réservoir, dans
le tuyau et dans le tuyau inférieur ou de pied.
Visionnez la vidéo en ligne pour obtenir plus
d'aide.
Le réservoir à poussière est plein.
Videz le réservoir.
Réservoir à poussière ou réservoir
supérieur mal installé.
Placez la pièce correctement et fixez-la
adéquatement, consultez la page7.
Les filtres sont encrassés.
Examinez et nettoyez ou remplacez les filtres
prémoteur et postmoteur. Consultez la page8.
L'accessoire
ne fonctionne
pas.
Tuyau fendu ou troué. Examinez le tuyau et remplacez-le si nécessaire.
Obstruction de l’aspirateur. Vérifiez la présence d’accumulations ou d’obs-
tructions à l’intérieur du réservoir, dans le tuyau
et dans le tuyau inférieur ou de pied. Visionnez
la vidéo en ligne pour obtenir plus d'aide.
Le réservoir à poussière est plein.
Videz le réservoir.
Réservoir à poussière ou réservoir
supérieur mal installé.
Placez la pièce correctement et fixez-la
adéquatement, consultez la page7.
Les filtres sont encrassés.
Examinez et nettoyez ou remplacez les filtres
prémoteur et postmoteur. Consultez la page8.
L’aspirateur est
difficile à pousser.
Mauvais réglage de la hauteur.
Ajustez le pied motorisé pour corriger
le réglage de la hauteur. Consultez la page6.
L’aspirateur
libère de la
poussière
visible.
Le réservoir à poussière est plein.
Videz le réservoir.
Des filtres manquent à l’appareil ou
sont mal installés.
Vérifiez que le filtre prémoteur et le filtre post-
moteur sont bien installés. Consultez la page8.
www.BISSELL.ca
11
Pour tout service relatif à un produit BISSELL:
Veuillez communiquer avec le Service à la clientèle de BISSELL au numéro indiqué ci-dessous ou visiter le
site Web afin de trouver le centre de service autorisé BISSELL le plus près.
Pour de plus amples renseignements relativement aux réparations ou aux pièces de rechange, ou pour toute
question sur la garantie, appelez le Service à la clientèle de BISSELL.
Pour plus de renseignements sur la présente
garantie et sur ce qu’elle couvre, veuillez
communiquer avec le Service à la clientèle de
BISSELL par courriel, par téléphone ou par la poste
à l’adresse indiquée ci-dessous.
Garantie limitée de troisans
Sous réserve des *EXCEPTIONS ET EXCLUSIONS
indiquées ci-dessous et dès la réception du produit,
BISSELL réparera ou remplacera (par des produits
ou des composants neufs ou remis à neuf) à son
gré, gratuitement, pendant troisans à partir de la
date d’achat, toute pièce défectueuse ou qui ne
fonctionne pas correctement.
Consultez la section ci-dessous intitulée «Pour tout
service relatif à un produit BISSELL».
La présente garantie s’applique au produit qui est
utilisé à des fins personnelles et non commerciales
ou locatives. La présente garantie ne couvre pas les
composants remplacés lors de l’entretien courant,
comme les filtres, les courroies ou les brosses.
Les dommages ou les défectuosités qui résultent
d’une négligence, d’un abus ou d’une utilisation
non conforme au Guide de l’utilisateur ne sont pas
couverts.
BISSELL N’EST PAS RESPONSABLE DES
DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS DE
TOUT GENRE QUI POURRAIENT SURVENIR À
LA SUITE DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT. LA
RESPONSABILITÉ DE BISSELL NE DÉPASSERA
PAS LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT.
*EXCEPTIONS ET EXCLUSIONS QUANT AUX
CONDITIONS DE LA GARANTIE LIMITÉE
LA PRÉSENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET
REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, ORALE
OU ÉCRITE. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES
QUI POURRAIENT RÉSULTER DE L’APPLICATION
D’UNE LOI, Y COMPRIS LES GARANTIES
IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE
PERTINENCE POUR UN USAGE PARTICULIER,
SONT LIMITÉES À UNE DURÉE DE TROISANS À
PARTIR DE LA DATE D’ACHAT, TEL QUE DÉCRIT
CI-DESSUS.
Site Web:
www.BISSELL.ca
Courriel:
www.BISSELL.ca/support/contact-us/email-us
Téléphone:
Service à la clientèle de BISSELL
1-800-263-2535
Lundi au vendredi, de 8h à 22h (HE)
Samedi, de 9h à 20h (HE)
Dimanche, de 10h à 19h (HE)
Garantie
Service
Prière de ne pas retourner ce produit au magasin.
Toute opération d’entretien ou de réparation autre que celles qui sont indiquées dans le manuel doit être
effectuée par un représentant d’entretien autorisé.
Quelle que soit votre question ou votre remarque, BISSELL sera ravi de vous aider.
Communiquez directement avec nous en composant le 1-800-263-2535.
REMARQUE: Veuillez conserver votre reçu original. Si vous devez présenter une
réclamation en vertu de la garantie, ce reçu constituera une preuve de la date d’achat.
www.BISSELL.ca
11
If your BISSELL product should require service:
Contact BISSELL Consumer Care to locate a BISSELL Authorized Service Center in your area.
If you need information about repairs or replacement parts, or if you have questions about
your warranty, contact BISSELL Consumer Care.
If you need additional instruction regarding
this warranty or have questions regarding
what it may cover, please contact BISSELL
Consumer Care by E-mail, telephone, or
regular mail as described below.
Limited Three-Year Warranty
Subject to the *EXCEPTIONS AND
EXCLUSIONS identified below, upon receipt
of the product BISSELL will repair or replace
(with new or remanufactured components
or products), at BISSELL’s option, free of
charge from the date of purchase by the
original purchaser, for three years any
defective or malfunctioning part.
See information below on "If your BISSELL
product should require service".
This warranty applies to product used for
personal, and not commercial or rental
service. This warranty does not apply to
fans or routine maintenance components
such as filters, belts, or brushes. Damage or
malfunction caused by negligence, abuse,
neglect, unauthorized repair, or any other
use not in accordance with the User's Guide
is not covered.
BISSELL IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY
NATURE ASSOCIATED WITH THE USE OF
THIS PRODUCT. BISSELL’S LIABILITY WILL
NOT EXCEED THE PURCHASE PRICE OF
THE PRODUCT.
*EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS FROM
THE TERMS OF THE LIMITED WARRANTY
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND
IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES
EITHER ORAL OR WRITTEN. ANY IMPLIED
WARRANTIES WHICH MAY ARISE
BY OPERATION OF LAW, INCLUDING
THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED
TO THE THREE YEAR DURATION FROM
THE DATE OF PURCHASE AS DESCRIBED
ABOVE.
Website:
www.BISSELL.ca
E-mail:
www.BISSELL.ca/email-us
Call:
BISSELL Consumer Care
1-800-263-2535
Monday – Friday 8am - 10pm ET
Saturday 9am - 8pm ET
Sunday 10am - 7pm ET
Warranty
Service
Please do not return this product to the store.
Other maintenance or service not included in the manual should be
performed by an authorized service representative.
For any questions or concerns, BISSELL is happy to be of service.
Contact us directly at 1-800-263-2535.
NOTE: Please keep your original sales receipt. It provides proof of date of
purchase in the event of a warranty claim.
12
Registering is quick, easy and offers you benefits over the lifetime of your product.
You’ll receive:
Visit www.BISSELL.ca/registration!
Visit us online at: BISSELL.ca
When contacting BISSELL, have model number of
vacuum available.
Please record your
Model Number: ___________________________
Please record your
Purchase Date: ___________________________
NOTE: Please keep your original sales receipt.
It provides proof of purchase date in the event
of a warranty claim. See Warranty on page 11
for details.
Faster Service
Supplying your information now
saves you time should you need to
contact us with questions regarding
your product.
Product Support Reminders
and Alerts
We’ll contact you with any
important product maintenance
reminders and alerts.
Special Promotions
Optional: Register your email
to receive notice of offers,
contests, cleaning tips and more!
Parts & Supplies
For Parts and Supplies, go to BISSELL.ca and
enter your model number in the search fi eld.
Register your product today!
We c t wait
to  ar from y !
We really do read
your comments, tweets,
and posts.
Rate this product on
BISSELL.ca
or any of our retailer sites
and let us (and millions of
your closest friends)
know what you think!
For cleaning tips and more visit www.BISSELL.ca or fi nd us at:
BISSELL BISSELLClean BISSELL BISSELLBISSELLClean
©2017 BISSELL Homecare, Inc
BISSELL Canada Corporation
Mississauga (Ontario) L5N 0B3
All rights reserved. Printed in China
Part Number 161-2378 Rev 03/17
Visit our website at: www.BISSELL.ca
12
L’enregistrement est rapide et facile et vous offre des avantages pour la durée de vie de votre produit.
Vous recevrez:
Rendez-vous au www.BISSELL.ca/registration
!
Visitez-nous en ligne au: BISSELL.ca
Lorsque vous communiquez avec BISSELL, veuillez avoir en main
le numéro de modèle de l’aspirateur.
Veuillez inscrire votre
numéro de modèle: _________________________________
Veuillez inscrire votre
date d’achat: ______________________________________
REMARQUE: Veuillez conserver votre reçu original. Si
vous devez présenter une réclamation conformément
à la garantie, ce reçu constituera une preuve de la date
d’achat. Consultez la section Garantie à la page11 pour
plus de détails.
Service plus rapide
En entrant dès maintenant vos
renseignements, vous économiserez
du temps au cas où vous auriez besoin
de communiquer avec nous pour des
questions concernant votre produit.
Rappels et alertes de
soutien technique
Nous communiquerons avec vous en
cas de rappels ou d'alertes concernant
l'entretien de votre produit.
Promotions spéciales
Facultatif: Inscrivez votre adresse courriel
pour recevoir des offres, des concours,
des astuces de nettoyage et plus!
Pièces et fournitures
Pour vous procurer des pièces et fournitures, rendez-
vous sur le site
BISSELL.ca
et inscrivez le numéro de
modèle de votre appareil dans le champ de recherche.
Enregistrez votre produit aujourd’hui!
N s v l s avoir
de vos n ve es!
Nous lisons vraiment
vos commentaires, messages,
microbillets et billets.
Évaluez ce produit
en allant sur le site
BISSELL.ca
ou sur le site de nos détail-
lants et dites-nous (ainsi qu'à
des millions d'amis) ce que
vous en pensez!
Pour obtenir des conseils de nettoyage ou tout autre renseignement,
visitez le www.
BISSEL
.ca ou venez nous trouver sur:
BISSELL BISSELLClean BISSELL BISSELLBISSELLClean
©2017 BISSELL Homecare, Inc
BISSELL Canada Corporation
Mississauga (Ontario) L5N 0B3
Tous droits réservés. Imprimé en Chine
Pièce nº161-2378 Rév. 03/17
Visitez notre site Web: www.BISSELL.ca
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Bissell 1820 Series Cleanview Rewind Pet Vacuum Mode d'emploi

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Mode d'emploi