Toro Revolution 60V 6-Pod Battery Charger Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Form No. 3453 - 156 Rev A
Chargeur de batterie à 6 baiesRevolution de 60 V de modèle 66560 —N° de série 323000001 et suivants
Enregistrez votre produit à www .T oro.com.T raduction du texte d'origine (FR)
*3453 - 156*
Introduction
Ce chargeur et ces batteries sont destinés auxparticuliers et aux professionnels. Ces batteries sontconçues pour être rechargées uniquement avec deschargeurs de batteries au lithium - ion Flex - Force
®
de60 V . Ce chargeur est conçu pour charger uniquementles batteries lithium - ion Flex - Force de 60 V . Il n'estpas conçu pour charger d'autres batteries. L'utilisationde ces produits à d'autres ns que celle prévue peutêtre dangereuse pour vous - même et toute personneà proximité.
Lisez attentivement cette notice pour apprendrecomment utiliser et entretenir correctement votreproduit, et éviter ainsi de l'endommager ou de vousblesser . V ous êtes responsable de l'utilisation sûre etcorrecte du produit.
Pour obtenir des prestations de service, des piècesd'origine ou des renseignements complémentaires,munissez - vous des numéros de modèle et de série duproduit et contactez un concessionnaire - réparateurou distributeur agréé, ou le service client du fabricant.La Figure 1 indique l'emplacement des numéros demodèle et de série du produit. Inscrivez les numérosdans l'espace réservé à cet ef fet.
Important: A vec votre appareil mobile, vouspouvez scanner le QR code sur l'autocollant dunuméro de série (le cas échéant) pour obtenir deplus amples informations.
g442791
Figure 1
1. Emplacement du numéro de modèle, du numéro de série etdu QR code
N° de modèle
N° de série
Symbole de sécuritéLe symbole de sécurité ( Figure 2 ) utilisé dans cemanuel et sur la machine identie d'importantsmessages de sécurité dont vous devez tenir comptepour éviter des accidents.
g000502
Figure 2
Symbole de sécurité
Le symbole de sécurité apparaît au - dessus de touteinformation signalant des actions ou des situationsdangereuses. Il est suivi de la mention DANGER ,A TTENTION ou PRUDENCE .
DANGER : Signale un danger immédiat qui, s'il n'estpas évité, entraînera obligatoirement des blessuresgraves ou mortelles.
A TTENTION : Signale un danger potentiel qui, s'iln'est pas évité, risque d'entraîner des blessuresgraves ou mortelles.
PRUDENCE : Signale un danger potentiel qui, s'iln'est pas évité, peut éventuellement entraîner desblessures légères ou modérées.
Ce manuel utilise également deux autres termespour faire passer des renseignements essentiels.Important , pour attirer l'attention sur une informationd'ordre mécanique spécique, et Remarque , poursouligner une information d'ordre général méritantune attention particulière.
© 2023—The T oro® Company81 1 1 L yndale A venue SouthBloomington, MN 55420
2
Contactez - nous sur www .T oro.com.Imprimé en ChineT ous droits réservés
Sécurité
IMPORT ANTES
CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
1. CONSER VEZ CES INSTRUCTIONS – Cemanuel contient d'importantes consignesde sécurité et d'utilisation pour les batterieslithium - ion Flex - Force de 60 V et les chargeursde batteries lithium - ion Flex - Force de 60 V .
2. A vant d'utiliser le chargeur de batterie, liseztoutes les instructions et mises en gardes quiapparaissent sur le chargeur , la batterie et leproduit utilisant la batterie.
3. PRUDENCE – Pour réduire les risques deblessures, chargez les batteries lithium - ionFlex - Force de 60 V uniquement avec leschargeurs de batteries lithium - ion Flex - Forcede 60 V . Les batteries d'une autre marquepeuvent exploser et causer des blessures oudes dommages matériels.
4. A TTENTION V ous pouvez causer un incendieou un choc électrique si vous branchez lechargeur de batterie à une prise qui n'est pasde 100 à 240 V . Ne branchez pas le chargeurde batterie à une prise autre que 100 à 240 V .Pour un type de branchement dif férent, utilisezun adaptateur correctement conguré pour laprise, le cas échéant.
5. Le chargeur est conforme à la section 15 dela réglementation FCC. Son exploitation estassujettie aux deux conditions suivantes : (1)cet appareil ne doit pas causer de brouillagepréjudiciable et (2) cet appareil doit acceptertout brouillage reçu, notamment tout brouillagepouvant entraîner un mauvais fonctionnement.
I. Formation à l'utilisation
1. Ne conez pas l'utilisation ou l'entretien dece produit à des enfants ou à des personnesnon compétentes. Seules les personnesresponsables, formées à l'utilisation del'appareil, ayant lu et compris les instructions etphysiquement aptes sont autorisées à utiliserl’appareil ou à en faire l'entretien.
2. N'autorisez pas les enfants à utiliser ou joueravec la batterie ou le chargeur ; certaineslégislations imposent un âge minimum pourl'utilisation de ce type d'appareil.
II. A vant d'utiliser la machine
1. Utilisez les appareils uniquement avec lesbatteries spéciquement prévues. L'utilisationd'autres types de batterie peut créer un risquede blessure et/ou d'incendie.
2. N'utilisez pas de batterie ou de chargeurendommagé ou modié. Ils pourraient secomporter de manière imprévisible et causerun incendie, une explosion ou un risque deblessure.
3. Si le cordon d'alimentation du chargeurest endommagé, adressez - vous à unconcessionnaire - réparateur ou distributeuragréé pour le remplacer .
III. Utilisation
1. Chargez la batterie uniquement avec le chargeurspécié par le fabricant de l’outil. Un chargeurconvenant à un type de batterie peut créer unrisque d'incendie s'il est utilisé avec une autrebatterie.
2. Ne chargez la batterie que dans un endroit bienventilé.
3. Respectez toutes les instructions de charge etne chargez pas la batterie à des températureshors de la plage spéciée dans les instructions.V ous risquez sinon d'endommager la batterie etd'accroître le risque d'incendie.
4. Dans des conditions d'utilisation abusive, duliquide peut jaillir hors de la batterie ; évitez toutcontact. En cas de contact accidentel avec leliquide, rincez à l'eau. En cas de contact duliquide avec les yeux, consultez un médecin.Le liquide éjecté de la batterie peut causer desirritations ou des brûlures.
5. N'exposez pas la batterie ou l'outil au feu ou àune température excessive. L'exposition au feuou à une température supérieure à 130 °C peutprovoquer une explosion.
6. PRUDENCE – la batterie peut présenter unrisque d'incendie, d’explosion ou de brûlurechimique en cas de mauvais traitement.
Ne démontez pas la batterie.
Remplacez toujours la batterie par unebatterie Flex - Force d'origine ; l'utilisation detout autre type de batterie peut causer unincendie ou un risque de blessure.
Conservez les batteries hors de la portéedes enfants et dans leur emballage d'originejusqu'au moment de les utiliser .
3
IV . Entretien et remisage
1. N'autorisez pas les enfants à nettoyer ou fairel'entretien du chargeur de batterie.
2. Lorsque la batterie ne sert pas, rangez - la àl'écart d'objets métalliques tels que trombones,pièces de monnaie, clés, clous ou vis quipourraient relier les bornes entre elles. Uncourt - circuit aux bornes de la batterie peutcauser des brûlures ou un incendie.
3. N'essayez pas de réparer la batterie ou lechargeur . Pour assurer l'entretien sécuritaire duproduit, conez l'entretien de la batterie ou duchargeur à un concessionnaire - réparateur ouun distributeur agréé qui utilise des pièces derechange identiques.
4. Vériez si la réglementation locale stipule desprocédures de mise au rebut spéciales.
CONSER VEZ CES
INSTRUCTIONS
Autocollants de sécurité etd'instruction
Des autocollants de sécurité etdes instructions bien visibles parl'opérateur sont placés près detous les endroits potentiellementdangereux. Remplacez toutautocollant endommagé oumanquant.
decal145 - 3803
145 - 3803
1. Mettre au rebuten respectant
l'environnement.
3. Pour usage intérieur .
2. Lisez le Manuel de
l'utilisateur .
4. Isolation double
decal145 - 8275
145 - 8275
1. Mode de charge en série une seule batterie à la foisse charge au maximum(les autres batteries sonten veille).
2. Mode de charge parallèle– toutes les batteriessont chargées au mêmeniveau.
4
decal145 - 3802
145 - 3802
1. La batterie est en charge. 4. La température de labatterie est supérieure ouinférieure à la plage detempérature appropriée.
2. La batterie estcomplètement chargée.
5. Anomalie de charge de labatterie.
3. La charge de la batterie encours est en veille pendantque les autres batteries sechargent (selon le modede charge).
5
V ue d'ensemble duproduit
g394595
Figure 3
1. Câbles
4. Évents du chargeur
2. Bouton de mode de chargeA - B
5. LED du chargeur
3. Bornes de charge
Caractéristiques
techniques
Chargeur de batterie
Modèle
66560
T ype
Chargeur de batterie à 6emplacements Flex - ForcePower System de 60 V Pro
Entrée
220 à 240 V c.a. ~5 A,50/60 Hz
Sortie
60 V c.c. 12,0A MAX
Plages de températures adéquates
Charger la batterie entre 5 °C et 40 °C*
Utiliser la batterie entre
- 30 °C et 49 °C
Ranger la batterie/le chargeurentre
5 °C et 40 °C*
*Le temps de charge sera plus long en dehors decette plage de température.
Rangez l'outil, la batterie et le chargeur dans un lieufermé, propre et sec.
6
Utilisation
Charge de la batterie
Important: La batterie n'est pas complètementchargée à l'achat. A vant d'utiliser l'outil pour lapremière fois, placez la batterie dans le chargeuret chargez - la jusqu'à ce que les diodes indiquentqu'elle est complètement chargée. Lisez toutesles consignes de sécurité.
Important: Chargez la batterie uniquement à unetempérature comprise dans la plage adéquate ;voir Caractéristiques techniques ( page 6 ) .
Remarque: À tout moment, appuyez sur le boutonindicateur de charge de la batterie pour af cher lacharge actuelle (diodes).
1. Vériez que les évents de la batterie et duchargeur sont exempts de poussière et dedébris.
g365020
Figure 4
1. Logement de la batterie 5. Bouton indicateur decharge de la batterie
2. Évents de la batterie
6. Poignée
3. Bornes de la batterie
7. Chargeur
4. Diodes (charge actuelle)
2. Placez le creux de la batterie en face d'unelanguette sur le chargeur ( Figure 4 ).
3. Glissez la batterie dans le chargeur jusqu'à cequ'elle soit bien enclenchée ( Figure 4 ).
4. Si plusieurs batteries sont connectées auchargeur , vous pouvez alterner entre les 2modes de charge en appuyant sur le bouton A/Bsur le côté du chargeur :
Charge en série (mode A) : permet decharger au maximum 1 batterie à la fois ;lorsque la charge est terminée, la batteriesuivante commence à se charger . De lasorte les batteries individuelles atteignent lapleine charge plus rapidement.
Charge parallèle (mode B) : toutes lesbatteries connectées sont successivementchargées au même niveau. T outes lesbatteries connectées sont ainsi chargées aumême niveau.
Remarque: Une batterie connectée auchargeur n'est pas nécessairement en train dese charger ; si le témoin du chargeur est jaune,la batterie est en veille.
Les autres batteries peuvent être prioritaires(elles se chargent en premier en raison deleur état de charge ou du mode de chargesélectionné) ; lorsque les autres batteries sontchargées au niveau requis, la batterie en veillecommence à se charger .
5. Pour retirer la batterie du chargeur , faites - laglisser vers l'arrière.
6. Reportez - vous au tableau ci - dessous pourinterpréter les indications du voyant sur lechargeur de batterie.
V oyant Indique
Éteint
Pas de batterie présente
Jaune Batterie en veille pendant que la ou les autresbatteries se chargent
Clignote-
ment vert
La batterie est en charge
V ert La batterie est chargée
Rouge
La température de la batterie et/ou du chargeur estsupérieure ou inférieure à la plage appropriée.
Cligno-
tement
rouge
Anomalie de charge de la batterie*
* V oir Dépistage des défauts ( page 9 ) pour plusd'informations.
Important: V ous pouvez laisser la batterie dansle chargeur pendant une courte période entredeux utilisations.
Si la batterie ne doit pas servir pendant unepériode prolongée, retirez - la du chargeur ; voirRemisage ( page 8 ) .
7
Entretien
Aucun entretien et aucune révision ne sontnécessaires dans des conditions normales defonctionnement.
Pour nettoyer la surface de l'équipement, il suf t del'essuyer avec un chif fon sec.
Ne démontez pas l'équipement ; s'il est endommagé,adressez - vous à votre concessionnaire - réparateurou un distributeur agréé.
Remisage
Important: Rangez l'outil, la batterie etle chargeur de batterie uniquement à destempératures comprises dans la plage adéquate ;voir Caractéristiques techniques ( page 6 ) .
Important: Si vous remisez la batterie à la nde la saison, chargez - la jusqu'à ce que 2 ou 3 deses diodes deviennent vertes. Ne remisez pasune batterie à pleine charge ou complètementdéchargée. A vant de remettre la machine enservice, chargez la batterie jusqu'à ce que levoyant gauche du chargeur devienne vert, ou queles 4 diodes de la batterie deviennent vertes.
Débranchez le produit de l'alimentation (autrementdit, retirez la batterie) et recherchez tout dommageéventuel après utilisation.
Nettoyez le produit pour éliminer les corpsétrangers.
Ne rangez pas le chargeur en laissant la batteriedessus.
Lorsqu'ils ne sont pas utilisés, rangez l'outil, labatterie et le chargeur de batterie hors de la portéedes enfants.
T enez l'outil, la batterie et le chargeur à l'écart desagents corrosifs, tels que produits chimiques dejardinage et sels de déglaçage.
Pour réduire les risques de blessures graves, nerangez pas la batterie à l'extérieur ou dans unvéhicule.
Rangez l'outil, la batterie et le chargeur dans unlieu fermé, propre et sec.
8
Dépistage des défautsN'ef fectuez que les opérations décrites dans ces instructions. T out autre travail d'inspection, d'entretien oude réparation doit être réalisé par un centre d'entretien agréé ou autre spécialiste qualié si vous n'arrivezpas à résoudre le problème vous - même.
Problème Cause possible
Mesure corrective
1. La température du chargeur estsupérieure ou inférieure à la plage detempérature adéquate.
1. Débranchez le chargeur et placez - ledans un endroit sec où la températureest comprise entre 5 °C et 40 °C.
Le chargeur de batterie ne fonctionne pas.
2. La prise sur laquelle le chargeur estbranché n'est pas alimentée.
2. Adressez - vous à un électricien qualiépour réparer la prise.
Le voyant du chargeur de batterie estrouge.
1. La température du chargeur de batterieet/ou de la batterie est supérieure ouinférieure à la plage de températureadéquate.
1. Débranchez le chargeur de batterie etplacez - le, ainsi que la batterie, dansun endroit sec où la température estcomprise entre 5 °C et 40 °C.
1. Une erreur de communication s'estproduite entre la batterie et le chargeur .
1. Retirez la batterie du chargeur ,débranchez le chargeur de la prise etpatientez 10 secondes. Rebranchezle chargeur dans la prise et insérezla batterie dans le chargeur . Si levoyant du chargeur clignote encoreen rouge, répétez cette procédure.Si le voyant du chargeur de batterieclignote toujours en rouge après2 tentatives, mettez la batterie aurebut correctement dans un centre derecyclage de batteries.
Le voyant sur le chargeur de batterieclignote en rouge.
2. La batterie est faible. 2. Contactez un concessionnaire -réparateur ou distributeur agréé sila batterie est sous garantie ; sinon,mettez - la au rebut correctement dansun centre de recyclage de batteries.
9
Remarques:
Remarques:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Toro Revolution 60V 6-Pod Battery Charger Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur