GoodHome Adriska Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
(Ø4 x 15 mm)
[B] x8[A] x4
EN WARNING! Please
read all safety
warnings carefully
and be sure that they
are fully understood
before handling the
product.
FR AVERTISSEMENT!
Avant de manipuler
le produit, il est
nécessaire d’avoir
lu attentivement
et parfaitement
compris tous les
avertissements de
sécurité.
PL OSTRZEŻENIE! Przed
przystąpieniem
do użytkowania
produktu należy
dokładnie przeczytać
wszystkie ostrzeżenia
bezpieczeństwa
oraz upewnić się,
że zostały w pełni
zrozumiane.
DE WARNUNG! Bitte
lesen Sie alle
Sicherheitshinweise
sorgfältig durch
und vergewissern
Sie sich, dass Sie
sie vollständig
verstanden haben,
bevor Sie das
Produkt verwenden.
RUS ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Перед
использованием
изделия внимательно
ознакомьтесь с
указаниями по технике
безопасности и
убедитесь, что они
вам понятны.
RO AVERTISMENT!
Citiţi cu atenţie toate
avertismentele de
siguranţă şi asiguraţi-
vă că au fost complet
înţelese înainte
de manevrarea
produsului.
ES ¡ATENCIÓN!
Lea todas las
instrucciones de
seguridad con
detenimiento y
asegúrese de que
las ha entendido
completamente
antes de manipular
el producto.
PT AVISO! Leia
atentamente todos os
avisos de segurança e
certifique-se de que
estes são totalmente
compreendidos
antes de manusear o
produto.
TR UYARI! Lütfen
tüm güvenlik
uyarılarını dikkatle
okuyun ve ürün
üzerinde çalışmaya
başlamadan önce
hepsini iyice
anladığınızdan emin
olun.
1
2
x ?
ORGKF127695 IM+SM.indb 3 11/01/2019 11:27
[01]
EN Devider
DE Teiler
ES Separador
FR Séparateur
RUS Разделитель
PT Divisória
PL Przegroda
RO Separator
TR Bölme
5
ORGKF127695 IM+SM.indb 5 11/01/2019 11:27
EN Safety
DE Sicherheit
ES Seguridad
FR Sécurité
RUS Безопасность
PT Segurança
PL Bezpieczeństwo
RO Siguranță
TR Emniyet
7
FR
Pour bien commencer...
Vérifier le colis et s’assurer que toutes les pièces listées ci-
dessus sont présentes. Dans le cas contraire, contacter votre
magasin qui sera en mesure de vous aider.
Lorsque vous êtes prêt à commencer, assurez-vous que vous
avez les bons outils, beaucoup d’espace et un endroit propre et
sec pour l’assemblage des meubles.
Assurez-vous qu’il n’y ait pas de tuyaux et de câbles
d’alimentation cachés aux emplacements de perçage.
Nous ne recommandons pas l’utilisation de tournevis électrique
pour le montage de ce produit.
Toujours s’assurer que les vis sont bien positionnées dans les
trous pré-percés.
Prenez soin de ne pas trop serrer les vis.
Attention : les vis et chevilles de fixation murale ne sont pas
fournies car elles dépendent du type de mur sur lequel le meuble
est fixé. Demandez conseil à un vendeur en magasin.
Choisissez l’emplacement approprié pour votre produit.
Aérez régulièrement votre salle de bain afin d’éviter la formation
de moisissure.
Sécurité
Utilisation domestique uniquement.
S’assurer que les fixations murales sont posées de
façon adéquate.
AVERTISSEMENT : afin d’empêcher la chute, ce produit doit être
utilisé avec un dispositif de fixation murale adapté
Avertissement
.
L’installation doit être effectuée en suivant exactement les
instructions du fabricant.
Meubles reposants au sol : Afin d’empêcher le basculement
ce produit doit être utilisé avec les dispositifs de
fixation fournis.
Meubles suspendus : Afin d’empêcher la chute, ce produit
doit être utilisé avec le dispositif de fixation murale fourni.
Meubles suspendus au mur et/ou plafond : Vérifier
la pertinence du mur/plafond afin d’assurer que les
dispositifs de fixation vont résister aux forces générées.
Et dans le détail…
Pour entretenir et protéger le plan de travail en bois massif:
Appliquez une fine couche d’huile prévue à cet effet de façon
homogène, à l’aide d’un pinceau ou d’un tissu. Laissez pénétrer
pendant 15 min environ. Essuyez l’huile non absorbée avec un
chiffon doux. Laissez la surface sécher puis renouvelez ce
traitement à l’huile entre 1 et 3 fois en fonction de la capacité
d’absorption du bois.
Utilisez un chiffon propre et sec pour nettoyer la surface du
meuble et du plan vasque.
Ne pas laisser de l’eau stagnante sur le meuble . Retirez
l’eau immédiatement.
N’utilisez jamais de solvants, de produits à récurer, d’abrasifs, de
javel, d’acides, de détergents puissants, de détergents chimiques
agressifs ou de détergents à base de solvant sur le produit.
Contrôle périodique
Vérifiez que tous les composants et fixations de ce produit sont
fermement serrés. En cas de doute, ne l’utilisez pas.
Veillez à ce que votre salle de bain soit correctement ventilée et évitez
de placer des meubles à proximité de la baignoire ou de la douche.
Garantie
Ce produit est garanti 10 ans à compter de la date d’achat, dans le
cadre d’un usage ménager normal, non professionnel. La garantie
ne peut s’appliquer que sur présentation du ticket de caisse ou de la
facture d’achat.
Conservez votre preuve d’achat dans un endroit sûr.
La garantie s’applique dans le cadre d’un usage
domestique uniquement.
La garantie couvre la réparation ou le remplacement du produit si un
défaut de fabrication des matériaux apparaît pendant toute la période
de garantie offerte à compter de la date l’achat.
La garantie couvre les pannes et dysfonctionnements du produit sous
serve d’une utilisation conforme à la destination du produit et sous
serve d’une installation et d’un entretien conformes aux règles de
l’art et aux informations du manuel d’utilisation.
Ce produit devra avoir été installé de telle sorte qu’il puisse être retiré
ultérieurement sans détérioration.
Cette garantie contractuelle ne couvre pas les défauts et
détériorations provoqués par l’usure naturelle des pièces, la
décoloration à la lumière, les intempéries, les inondations, les
dégagements de chaleur, le gel,les dommages causés par la qualité
de l’eau (calcaire, agressivi, corrosion, ...), par la présence de
corps étrangers véhiculés ou non par l’eau (sable, limailles, ...) ou le
manque d’aération de la pièce et les dommages qui pourraient être
la conséquence d’un usage inapproprié, d’une utilisation abusive,
d’une négligence, d’un accident ou d’un entretien defectueux
ou non conforme aux règles de l’art ou aux informations du
manuel d’utilisation.
Sont également exclues de la garantie les conséquences néfastes
dues à l’emploi d’accessoires et/ou de pièces de rechange non
d’origine, ou non adaptées, au démontage ou à la modification du
produit. La garantie est limitée aux pièces reconnues défectueuses.
Elle ne couvre, en aucun cas, les frais annexes (déplacement, main
d’oeuvre) et les dommages directs et indirects.Indépendamment de
cette garantie commerciale, le vendeur reste tenu de la garantie légale
de conformité mentionnée aux articles L. 217-4 à L. 217-12 et de celle
relative aux défauts de la chose vendue, dans les conditions prévues
aux articles 1641 à 1648 et 2232 du code civil.
Article L217-4 du code de la consommation :
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de
conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de
l’emballage, des instructions de montage ou de l’installation lorsque
celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous
sa responsabilité.
Article L217-5 du code de la consommation :
Le bien est conforme au contrat :
1° S’il est propre à l’usage habituellement attendu d’un bien semblable
et, le cas échéant :
- s’il correspond à la description donnée par le vendeur et possède les
qualités que celui-ci a présentées à l’acheteur sous forme d’échantillon
ou de modèle ;
- s’il présente les qualités qu’un acheteur peut légitimement attendre
eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le
producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou
l’étiquetage ;
ORGKF127695 IM+SM.indb 7 11/01/2019 11:27
8
EN Safety
DE Sicherheit
ES Seguridad
FR Sécurité
RUS Безопасность
PT Segurança
PL Bezpieczeństwo
RO Siguranță
TR Emniyet
2° Ou s’il présente les caractéristiques définies d’un commun accord
par les parties ou est propre à tout usage spécial recherché par
l’acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier
a accepté.
Article L217-12 du code de la consommation :
L’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à
compter de la délivrance du bien.
Article L217-16 du code de la consommation :
Lorsque l’acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la
garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l’acquisition ou
de la réparation d’un bien meuble, une remise en état couverte par la
garantie, toute période d’immobilisation d’au moins sept jours vient
s’ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir.
Cette période court à compter de la demande d’intervention de
l’acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause,
si cette mise à disposition est postérieure à la demande d’intervention.
Article 1641 du code civil :
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la
chose vendue qui la rendent impropre à l’usage auquel on la destine,
ou qui diminuent tellement cet usage que l’acheteur ne l’aurait pas
acquise, ou nen aurait donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus.
Article 1648 alinéa 1er du code civil :
L’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par
l’acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte
du vice.
Ceci n’affecte pas vos droits légaux.
Pour toutes requêtes relatives à la garantie, veuillez-vous adresser
à un magasin affilié au distributeur auprès duquel vous avez acheté
ce produit.
yyWxx ; yy-année ; xx-semaine de l’année.
IMPORTANT - A
CONSERVER POUR
CONSULTATION
ULTERIEURE : A LIRE
SOIGNEUSEMENT
PL
Pierwsze kroki...
Sprawdź paczkę i upewnij się, że masz wszystkie wymienione w
instrukcji części. Jeśli nie, skontaktuj się z lokalnym sklepem, w
którym znajdziesz pomoc.
Przed przystąpieniem do montażu upewnij się, że masz wszystkie
potrzebne narzędzia pod ręką, dużo miejsca i suchą i czystą
powierzchnię do montażu mebla.
Upewnij się, że w miejscu wiercenia nie ma ukrytych rur
ani przewodów.
Do montażu tego produktu nie zalecamy używania
wkrętarek elektrycznych.
Upewnij się, że śruby są właściwie zamocowane w wcześniej
wywierconych otworach pilotowych.
Nie dokręcaj zbyt mocno żadnej ze śrub.
Uwaga: Śruby i kołki do przytwierdzenia do ściany nie są
dołączone, ponieważ ich rodzaj zależy od typu ściany, przy której
mebel będzie montowany. W tym zakresie należy poradzić się
sprzedawcy w sklepie.
Wybierz odpowiednie miejsce dla twojego produktu.
Regularnie wypompuj swoją łazienkę, aby zapobiec rozwojowi
pleśni lub pleśni.
Bezpieczeństwo
Meble przeznaczone do użytkowania prywatnego: domowego.
Upewnij się, że rama mebla jest poprawnie zamocowana na ścianie.
OSTRZEŻENIE: aby niknąć przewrócenia produktu, musi on być
używany z odpowiednim systemem mocującym.
Ostrzeżenie
.
Instalacja musi zostać przeprowadzona dokładnie zgodnie z
zaleceniami producenta.
Meble ustawiane na posadzce: aby zapobiec możliwości
przewrócenia się produktu, należy zawsze używ
dostarczonych w zestawie elemenw mocujących.
Meble podwieszane: aby zapobiec możliwci upadku,
należy zawsze używać dostarczonych w zestawie
elementów do montażu ściennego.
Meble podwieszane na ścianie i/lub suficie: należy
sprawdzić wytrzymałość ściany/sufitu, aby upewnić się, że
elementy mocujące wytrzymają wytwarzane obciążenia.
Więcej szczegółów...
Aby utrzymać i chronić wierzch z litego drewna:
Nałóż cienką, równą warstwę oleju drzewnego za pomocą pędzla
lub poduszki. Stosuje się odpowiednią substancję pozostawić na
około 15 minut, aby umożliwić penetrację drewno.
Nadmiar remedium pozostającego na jego powierzchni usuń
miękką szmatką. Niech drewno wyschnie i zabieg powtórz 1-3 razy,
zgodnie z właściwościami absorpcji materiał.
Użyj suchej i czystej szmatki do czyszczenia powierzchni produktu.
Nie pozostawiaj rozlanej wody na szafce. Usuń wodę natychmiast.
Nigdy nie używaj rozpuszczalników, druciaków, ostrych myjek,
wybielaczy, kwasów, silnych detergentów, agresywnych
chemicznych środków czyszczących lub środków czyszczących
zawierających rozpuszczalnik do czyszczenia produktu.
Regularna kontrola
Przed użyciem proszę upewnić się, że wszystkie części i elementy
montażowe zostały prawidłowo przymocowane. Nie używaj, jeśli masz
jakiekolwiek wątpliwości na temat ich przydatności do użycia.
Uważać, by łazienka była dobrze wietrzona, nie umieszczać mebli w
pobliżu wanny lub prysznica.
Gwarancja
Gwarancja produktu jest ważna 10 lat/a od daty zakupu, w ramach
normalnego użytku w gospodarstwie domowym a nie w środowisku
profesjonalnym. Gwarancja jest ważna wyłącznie po okazaniu
paragonu lub faktury zakupu. Prosimy zachować dowód zakupu w
bezpiecznym miejscu.
Gwarancja jest ważna wyłącznie przy stosowaniu domowym.
Gwarancja obejmuje naprawę lub wymianę produktu, jeśli w czasie
okresu gwarancji, począwszy od daty zakupu.
Gwarancja obejmuje usterki i niewłaściwe działanie produktu, z
zastrzeżeniem stosowania zgodnie z przeznaczeniem produktu i
instalacji oraz konserwacji zgodnych z zasadami dobrej praktyki i z
informacjami zawartymi w instrukcji użytkownika.
Produkt należy zainstalować tak, by mógł być później demontowany
bez uszkodzenia.
ORGKF127695 IM+SM.indb 8 11/01/2019 11:27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

GoodHome Adriska Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi