Canon EF 24-105mm f/3.5-5.6 IS STM Manuel utilisateur

Catégorie
Lentilles de caméra
Taper
Manuel utilisateur
EF24-105mm f/3.5-5.6 IS STM
Mode d’emploi
FRN
COPY
FRN-1
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Canon.
Le Canon EF24-105 mm f/3,5-5,6 IS STM est
un objectif zoom standard haute performance
qui facilite la réalisation de vidéos. L’objectif
est équipé d’un stabilisateur d’image et a été
conçu pour une utilisation avec les appareils
photo EOS.
"IS" signie stabilisateur d’image (Image Stabilizer).
"STM" signie moteur pas à pas.
Caractéristiques
1. Amélioration des Fonctions de l’enregistrement
Vidéo.
Un moteur pas à pas avec vis d’entraînement
permet d’obtenir un autofocus servo silencieux et
uide pour la vidéo.
*
1
2. Mise au point rapide et silencieuse pendant la
prise de vue avec le viseur.
3. Lentilles asphériques et UD ayant pour résultat
un dessin de l’image remarquable.
4. Équipé d’un stabilisateur d’image garantissant
un effet de stabilisation de l’image équivalent
à une vitesse d’obturation d’arrêt*
2
plus rapide
de 4 (lorsque la longueur focale est réglée sur
105 mm et lors de l’utilisation avec l’EOS-1D X).
Le stabilisateur d’image garantit également une
stabilisation optimale de l’image qui répond aux
conditions de prise de vue (telles que la prise
de vue de sujets xes et les prises de vue en
continu).
5. Focalisation électronique manuelle (MF) rendue
possible par la détection électronique de la
rotation de la bague de mise au point.
6. La mise au point manuelle est accessible une
fois que le sujet est au point en mode autofocus
(ONE SHOT AF).
7. Ouverture circulaire pour de magniques prises
de vue avec adoucissement.
*1: Fonction compatible avec l’appareil photo suivant
(Août 2014):
EOS 70D, EOS REBEL T5i/700D, EOS REBEL
SL1/100D, EOS REBEL T4i/650D
EOS M2** et EOS M lorsqu’ils sont utilisés avec
une bague d’adaptation monture EF-EOS M
** Indisponible dans certains pays ou certaines
régions.
*2: Résultats de la stabilisation de l’image basés
sur les normes CIPA (association de produits de
caméra et d’imagerie).
COPY
FRN-2
Consignes de sécurité
Ne jamais regarder le soleil ou une source de
lumière puissante à travers l’objectif ou l’appareil. Il
y a risque de perte de la vision. Regarder directement le
soleil dans l’objectif est particulièrement dangereux.
Que l’objectif soit ou non monté sur l’appareil, ne
pas le laisser exposé au soleil sans le munir de son
capuchon. Ceci permettra d’éviter un effet de loupe et
les risques d’incendie pouvant en résulter.
Précautions d’utilisation
Si l’objectif est passé d’un endroit à basse
température à un endroit à haute température,
de la condensation risque de se déposer sur la
surface de l’objectif et sur les pièces internes. Pour
éviter toute formation de condensation, placer d’abord
l’objectif dans une poche en plastique étanche avant de
le placer dans un environnement chaud. Sortir ensuite
l’objectif quand il s’est peu à peu réchauffé. Procéder
de même pour passer l’objectif d’un endroit à haute
température à un endroit à basse température.
N’exposez pas l’objectif à une chaleur excessive,
par exemple, au soleil, dans une voiture. Les
hautes températures peuvent entraîner un
dysfonctionnement de l’objectif.
Conventions utilisées dans ce mode d’emploi
Avertissement pour éviter tout mauvais
fonctionnement ou détérioration de l’objectif
ou de l’appareil.
Remarques supplémentaires sur l’utilisation de
l’objectif et la prise de vues.
Précautions d’usage
Lors de l’utilisation de cet objectif, veuillez consulter le
site Internet de la société Canon pour obtenir le dernier
micrologiciel de l’appareil photo. Si le micrologiciel de
l’appareil photo n’est pas de la dernière version, veillez
à le mettre à jour avec la dernière version.
Pour en savoir plus sur la mise à jour du micrologiciel,
veuillez consulter le site Internet de la société Canon.
CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B)
COPY
FRN-3
Précautions lors de la prise de photos
Le EF24-105mm f/3,5-5,6 IS STM utilise un moteur pas à pas qui actionne l’objectif de focalisation.
Le moteur contrôle également l’objectif de focalisation pendant le zoom.
1. Quand l’appareil photo est sur OFF
Le moteur ne fonctionne pas lorsque l’appareil photo est en position OFF ou mis en position OFF en raison de l’utilisation
de la fonction d’extinction automatique. Par conséquent, les utilisateurs doivent être conscients des points suivants.
Les ajustements de mise au point manuelle ne sont pas possibles.
Pendant le zoom, la mise au point s’effectuera avec du retard.
2. Lorsque l’objectif est en mode veille
S’il n’est pas utilisé pendant un certain laps de temps, cet objectif entrera en mode veille pour économiser
de l’énergie. Le mode veille diffère de la mise en position OFF de l’appareil photo par la fonction d’extinction
automatique. Avec ce mode, le moteur ne fonctionnera pas même si l’appareil photo est en position ON. Par
conséquent, les utilisateurs doivent être conscients des points suivants.
Les ajustements de mise au point manuelle ne sont pas possibles.
Pendant le zoom, la mise au point s’effectuera avec du retard.
Enfoncer le déclencheur à moitié pour sortir du mode veille.
COPY
FRN-4
3. Pendant la remise à zéro initiale
Lorsque l’appareil photo est en position ON ou mis en position ON en enfonçant le déclencheur à moitié lorsque
l’appareil est en position OFF du fait de la fonction d’extinction automatique*
1
, l’objectif effectue une remise à zéro
initiale de la lentille de focalisation.*
2
Bien que l’image dans le viseur apparaisse hors foyer pendant la remise à zéro initiale, cela ne signie pas que
l’objectif a mal fonctionné.
Bien que l’obturateur puisse être relâché pendant la remise à zéro initiale, les utilisateurs doivent attendre
environ 1 seconde*
3
après la n de la réinitialisation avant de photographier.
*1: Ne s’applique pas aux modèles suivants d’appareils photos EOS :
EOS REBEL T5i/700D, EOS REBEL SL1/100D, EOS REBEL T4i/650D
*2: Avec certains appareils, l’objectif peut effectuer une réinitialisation initiale an d’améliorer la performance de
l’objectif même à des moments autres que ceux décrits dans cette section.
*3: Le temps de réinitialisation varie en fonction de l’appareil utilisé.
Lorsque vous utilisez l’objectif avec des appareils photo reex
argentiques
La vitesse de déplacement de l’objectif de mise au point sera plus lente que lorsque l’objectif est utilisé avec un
appareil photo numérique.
Les images s’afchent hors de la mise au point lors de l’utilisation du ash interne de l’appareil photo lorsqu’il
est en cours de chargement ou lors d’un zoom, pendant l’exposition pour les photos.
Même lorsque l’appareil photo est allumé, il se peut que les images soient hors de la mise au point lors d’un
zoom. Si cela se produit, appuyez sur le déclencheur à mi-course pendant le zoom.
Après avoir effectué la mise au point dans le mode ONE SHOT AF et le zoom en maintenant le déclencheur à
mi-course, l’appareil photo peut indiquer que le mode AF a été modié et basculé sur le mode de mise au point
manuelle (MF).
Pendant la prise de vue en continu, le zoom peut ralentir la vitesse de prise de vue.
Dans certains cas, un utilisateur doit attendre environ 1 seconde après le réglage du zoom avant que la mise au
point automatique ne fonctionne.
COPY
FRN-5
Nomenclature
Bague de zoom (→ 6)
Bague de mise au point (→ 7)
Monture de
parasoleil (→ 9)
Filetage de
montage du ltre
(→ 12)
Levier de verrouillage
de la bague de zoom
(→ 8)
Commande de stabilisateur optique (→ 10) Repère de montage d’objectif (→ 6)
Sélecteur de mode de
mise au point (→ 7)
Contacts (→ 6)
Pour plus d’informations, se reporter aux numéros de pages de référence mentionnés entre
parenthèses ( **).
COPY
FRN-6
Pour le montage et l’enlèvement de l’objectif,
voir le mode d’emploi de l’appareil photo.
Après avoir enle l’objectif, poser l’objectif avec la
partie arrière dirigée vers le haut pour éviter de rayer
la surface de l’objectif et les points de contacts.
Si les contacts sont encrassés, rayés ou
marqués par des traces de doigt, ils risquent de
corroder ou de provoquer un contact défectueux.
L’appareil et l’objectif risquent alors de ne pas
fonctionner correctement.
Si les contacts sont encrassés ou marqués de
traces de doigt, les nettoyer avec un chiffon doux.
Après avoir enlevé l’objectif, le recouvrir de
son capuchon. Pour installer proprement le
capuchon, aligner le repère de montage d’objectif
avec le repère
du capuchon comme indiqué
sur le schéma et tourner dans le sens des
aiguilles d’une montre. Pour enlever le capuchon,
tourner dans le sens contraire.
1.
Montage et enlèvement
de l’objectif
2.
Réglage du zoom
Pour zoomer, tourner la bague de zoom de
l’objectif.
Veillez à terminer le réglage du zoom avant
de faire la mise au point. Si vous modiez la
position du zoom après avoir effectué la mise au
point, vous risquez d’affecter la mise au point.
Si la bague de zoom est tournée rapidement, un
ou peut temporairement apparaître.
Zoomer lorsque l’appareil photo est en position
OFF entraînera un retard dans la mise au point.
Zoomer pendant l’exposition d’images xes
entraînera un retard dans la mise au point. Toute
traînée de lumière capturée pendant l’exposition
sera oue.
COPY
FRN-7
3.
Sélection du mode de mise au point
Pour effectuer des prises de vue avec mise au
point automatique (AF), régler le sélecteur de
mode de mise au point sur AF.
Pour utiliser uniquement une mise au point
manuelle (MF), réglez le sélecteur de mode de
mise au point sur MF et faites le réglage grâce à
la bague de mise au point.
Après avoir effectué la mise au point dans le mode
ONE SHOT AF, procéder à une mise au point
manuelle en appuyant à moitié sur le déclencheur
et en tournant la bague de mise au point. (Mise au
point manuelle plein temps)
Tourner rapidement la bague de mise au point
peut causer un retard dans le réglage.
Les ajustements de mise au point manuelle ne
sont pas possibles lorsque l’appareil photo est
en position OFF.
Assurez-vous que l’appareil photo reste ACTIVÉ
après avoir fait une mise au point sur une
image. Toutefois, il est possible que les images
ne soient plus dans la mise au point même
si l’appareil photo est ACTIVÉ à cause d’un
changement de la batterie de l’appareil photo
ou de la mise en place/du retrait de l’objectif.
Veuillez utiliser la fonction de mise hors tension
automatique pour maintenir la mise au point
lorsque l’appareil est ÉTEINT.
COPY
FRN-8
4. Fixation de la bague de zoom
La bague de zoom peut être xée pour maintenir l’objectif à son point le plus court. Cette fonction
est pratique pour transporter un appareil photo à l’aide d’une courroie parce qu’elle empêche
l’objectif de se déployer.
1 Tournez la bague de zoom
vers la position la plus large
(24 mm).
2 Faites glisser le levier de
verrouillage de la bague
de zoom dans la direction
indiquée par la èche.
Pour relâcher la bague de
zoom, faites glisser le levier
de verrouillage de la bague de
zoom dans le sens contraire
de la èche.
La bague de zoom ne peut être verrouillée qu’en position de grand
angle maximum.
COPY
FRN-9
5. Parasoleil (vendus séparément)
Le parasoleil EW-83M supprime la lumière indésirable et protège la lentille avant de la pluie, de la
neige et de la poussière.
●Installation
Pour fixer le parasoleil, alignez le repère de
position de fixation du parasoleil et le point rouge
à l’avant de l’objectif puis tournez le parasoleil
comme indiqué par la flèche jusqu’à ce que le
point rouge de l’objectif et le repère de position
d’arrêt du parasoleil soient alignés.
Bouton
●Retrait
Pour retirer le parasoleil, maintenez enfoncé le
bouton latéral et tournez le parasoleil dans la
direction indiquée par la flèche jusqu’à ce que le
repère de position du parasoleil soit aligné avec
le point rouge. Le parasoleil peut être monté à
l’envers sur l’objectif pour le rangement.
Si le parasoleil n’est pas attaché correctement, du vignettage peut apparaître (obscurcissement du
périmètre de l’image).
Lorsque vous installez ou retirez le parasoleil, saisissez-le par la base pour le tourner. Pour éviter toute
déformation, ne le tenez pas par le bord extérieur pour le tourner.
COPY
FRN-10
Vous pouvez utiliser le stabilisateur d’image dans
les modes AF ou MF. Cette fonction offre une
stabilisation d’image optimale selon les conditions
de prise de vue (comme la prise de vue de sujets
immobiles et la prise de vue en mouvement).
1 Réglez l’interrupteur du stabilisateur
d’image sur ON.
Si vous ne désirez pas utiliser le stabilisateur
d’image, réglez l’interrupteur du stabilisateur
d’image sur OFF.
2
Lorsque vous enfoncez le bouton du
déclencheur à mi-course, le stabilisateur
d’image commence à fonctionner.
Vériez que l’image dans le viseur est stabilisée
avant d’enfoncer complètement le déclencheur
pour effectuer la prise de vue.
6. Stabilisateur d’image
Le stabilisateur d’image ne peut pas compenser
un cliché ou dû à un sujet qui a bougé.
L
e stabilisateur d’image peut ne pas être efcace si
vous prenez des photos depuis un véhicule ou un autre
moyen de transport subissant des secousses violentes.
Le stabilisateur optique consommant plus d’énergie
qu’une prise de vue normale, le nombre de prises de
vues est moins élevé et le temps d’enregistrement
des lms est d’une plus courte durée.
Lorsque vous photographiez un sujet immobile,
il compense les secousses de l’appareil photo
dans toutes les directions.
Il compense les secousses verticales de
l’appareil photo lors d’une prise de vue en
mouvement horizontal et horizontalement lors
d’une prise de vue en mouvement vertical.
Lorsque vous utilisez un trépied, le stabilisateur
d’image doit être coupé pour économiser les piles.
M
ême avec un pied, le stabilisateur d’image est aussi
efcace qu’en prise de vue avec l’appareil tenu en main.
Cependant, il est possible que le stabilisateur d’image
soit moins efcace en fonction de l’environnement.
L
e stabilisateur d’image fonctionne également quand
l’objectif est utilisé avec le tube-allonge EF12 ll ou EF25 ll.
Si vous réglez les fonctions personnalisées de
l’appareil photo de manière à modier la commande
assignée pour utiliser l’AF, le stabilisateur d’image
fonctionnera lorsque vous appuierez sur la
commande AF nouvellement assignée.
COPY
FRN-11
Stabilisateur d’image
Scènes peu éclairées, comme la nuit à
l’extérieur ou en intérieur.
A l’intérieur de musées ou de théâtres où la
photo au ash est interdite.
Cas où il est difcile de rester parfaitement
immobile.
Cas où il n’est pas possible de procéder à des
vitesses d’obturation rapides.
Lors de la prise de vue en panoramique sur
des sujets en mouvement.
Le stabilisateur d’image de cet objectif est particulièrement efficace pour les prises de vue
sans trépied dans les conditions suivantes :
OFF (désactivé)
ON (activé)
OFF (désactivé)
ON (activé)
COPY
FRN-12
Il est possible d’utiliser un tube-allonge EF12 II
ou EF25 II pour les prises de vue en macro. La
distance de prise de vue et l’agrandissement
sont indiqués ci-après.
Plage de mise au point
(mm)
Grossissement (×)
Rapproché Eloigné Rapproché Eloigné
EF12 II
24mm 176 188 0,61 0,50
105mm
323 1041 0,46 0,12
EF25 II
24mm Incompatible
105mm
290 594 0,67 0,27
Une mise au point en MF est recommandée pour
plus de précision.
Vous pouvez installer des ltres sur le letage de
montage de ltre situé à l’avant de l’objectif.
Vous ne pouvez xer qu’un seul ltre.
Si vous avez besoin d’un ltre polarisant, utilisez
le ltre polarisant circulaire Canon PL-C B (77
mm).
Pour ajuster le ltre polarisant, retirez d’abord le
parasoleil.
7.
Filtres
(vendus séparément)
8.
Tubes-allonges
(vendus séparément)
COPY
FRN-13
9. Objectifs gros plan
(vendus séparément)
L’installation d’un objectif gros plan 500D (77mm)
permet d’effectuer des photos en gros plan.
La compatibilité avec les objectifs gros-plan est
la suivante.
Peut être utilisé du côté 105mm
(grossissement 0,41x – 0,21x)
Les objectifs gros plan 250D ne peuvent pas
être montés parce qu’il n’y a pas de taille
correspondant à l’objectif.
Une mise au point en MF est recommandée
pour plus de précision.
COPY
FRN-14
Fiche technique
Focale/Ouverture 24-105mm f/3,5-5,6
Construction de l’objectif 17 lentilles en 13 groupes
Ouverture minimale f/22-36*
Angle de champ Portée diagonale: 84°- 23° 20’, Verticale: 53°- 13°, Horizontale: 74°- 19° 20’
Distance de mise au point min.
0,4 m
Grossissement max. 0,3x (à 105 mm)
Champ de vue environ 291 x 449 - 81 x 121 mm 0,4 m)
Diamètre de filtre 77 mm
Diamètre et longueur max. 83,4 x 104 mm
Poids environ 525 g
Parasoleil EW-83M (vendus séparément)
Bouchon d’objectif E-77 II
Boîtier LP1219 (vendus séparément)
* S’applique aux pas de 1/3-stop. Avec des pas de 1/2-stop elle sera de f/22-32.
Equivalent à 88-400 mm en format de lm 35 mm.
La longueur de l’objectif est mesurée depuis la surface de monture jusqu’à l’avant de l’objectif.
Ajoutez 24,2 mm quand le bouchon d’objectif et le bouchon arrière sont inclus.
Les dimensions et le poids sont donnés pour l’objectif seul, sauf autre cas spécié.
Les multiplicateurs de focale ne peuvent pas être utilisés avec cet objectif.
Les réglages de l’ouverture du diaphragme sont spéciés sur l’appareil photo. L’appareil photo
compense automatiquement les variations d’ouverture de diaphragme dues au zooming avant ou
arrière.
Toutes les données indiquées ici sont calculées conformément aux normes de Canon.
Spécications et aspect sous réserve de modications sans préavis.
COPY
CT1-8601-000 0814Ni © CANON INC. 2014
COPY
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Canon EF 24-105mm f/3.5-5.6 IS STM Manuel utilisateur

Catégorie
Lentilles de caméra
Taper
Manuel utilisateur