Halo H36LVTAT Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
AVERTISSEMENT: Pour des raisons de sécurité, lire et com-
prendre toutes les instructions avant l’installation. Avant l’in-
stallation des fils, couper le courant au niveau de la boîte des
fusibles ou du disjoncteur.
Les appareils d’éclairage encastrés Halo sont conçus en con-
formité avec les exigences du dernier Code national de l’élec-
tricité et sont certifiés par les UL conformément aux normes
UL 1598. Avant de commencer à installer quelque luminaire
encastré que ce soit, veuillez vérifier votre code régional de
l’électricité. Ce code définit les normes en matière de câblage
pour votre région. Lisez-le attentivement avant l’installation
de l’appareil.
Installation dans une Nouvelle Constr
uction
• Ce produit a été conçu pour une installation où il n’entrera
PAS en contact avec l’isolant. L’isolant thermique doit être
maintenu à une distance mini-male de trois pouces (3 po)
par rappor
t au boîtier.(Fig. 1).Toutes les autres matières
combustibles doivent être espacées non moins d’un dem
i-pouce (1/2”), soit 12,7 mm, de toutes les pièces de l’ap-
pareil d’éclairage. Les points d’appui et la garniture qui
ragréent l’ouverture au plafond ou à la surface du mur
seront permis de se mettre en contact avec les matières
combustibles.
• L’appareil est spécialement conçu pour les endroits où il
peut entrer en contact avec des isolants. (Voir Fig. 1)
• Grâce au système de verrouillage conçu pour les supports
de cet appareil, on peut installer le boîtier sur toute la
longueur des barres. Placer les supports de sorte que les
pattes d’attache (à clouer) ne sont pas tournées vers le boîti-
er. (Voir Fig. 2)
Les supports peuvent être raccourcis pour s’adapter à un
cadre de 12 po. Faire passer les supports à l’intérieur de
chaque extrémité jusqu’à ce qu’ils se chevauchent, puis les
briser à la hauteur des encoches (aucun outil n’est néces
-
sair
e et les suppor
ts n’ont pas besoin d’êtr
e retirés du cadre
en plâtre).
Étape 1 Allonger les suppor
ts pour qu’ils s’emboîtent dans
les solives. Installer l’appar
eil en enfonçant les pattes d’at
-
tache dans les solives à l’aide d’un mar
teau. Les suppor
ts
doivent êtr
e parallèles au bor
d inférieur des solives. (Fig. 2)
Étape 2 Suivr
e dans l’or
dr
e les Étapes 1 à 4 de la section intit
-
ulée «Connexions Électriques».
Étape 3 Placer l’appar
eil sur les suppor
ts. Pour le fixer au pla
-
fond, serrer la vis et/ou rentrer les pattes dans les supports
afin de bloquer l’appareil contre les supports. (Fig. 2)
Installation pour les Plafonds Suspendus
Étape 1
Marquer le centre de l’ouverture sur la tuile du pla-
fond et faire un trou (diamètre de 3-3/4").
Étape 2 Placer la tuile dans la grille de la barre en «T».
Étape 3 Placer l’appareil sur les supports en T. Les fixer à l’aide
de vis (non fournies) comme illustré (Fig. 3)
Étape 4 Suivre dans l’ordre les étapes 1 à 4 de la section intit-
ulée «Connexions Électriques».
Étape 5 Centrer l’appareil par-dessus l’ouverture. Pour qu’il
demeur
e fixé au plafond, ser
rer la vis et/ou rentrer les pattes dans
Risque de choc électrique
Couper le courant au fusible ou au dis
-
joncteur avant l’installation ou toute
intervention
Recessed Downlight Luminaire Encastré Luminaria Empotrada
HALO
®
FIG 1
11603253Customer First Center • 1121 Highway 74 South • Peachtr
ee City, GA 30269 • 770.486.4800 • FAX 770.486.4801
Ceiling Line/ Plafond / Línea del Cieloraso
Keep insulation 3”
away
Maintenez l’isolant éloigné de 3 po.
Mantener el aislamiento a 3" de dis
-
WARNING
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
Risk of Fir
e
Supply conductors (power wires)
connecting the fixtur
e must be
rated minimum 90°C
If uncer
tain, consult an electrician
Risk of Electric Shock
Disconnect power at fuse or circuit
breaker before installing or servicing
Risk of Fire/Electric Shock
If not qualified, consult an electrician
Risque d’incendie
Les conducteurs d’alimentation (câbles
électriques) raccor
dant l’appareil
doivent supporter une température min-
imale de 90
°C
En cas de doute, consulter un électricien
Riesgo de descarga eléctrica
Desconectar la electricidad en la caja
de fusibles o del disyuntor antes de
hacer la instalación o r
ealizar tareas de
mantenimiento
Riesgo de incendio/ descarga eléctrica
Si usted no está habilitado, consulte
con un electricista
Riesgo de incendio
Los cables de alimentación (cables dis-
tribuidores de corriente) conectados a la
lámpara deben poder resistir temperat-
uras de 90°C como mínimo.
Si no está seguro, consulte con un electricista.
Risque d’incendie/de choc électrique
Consulter un spécialiste si non qualifié
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
WARNING: For your safety read and understand instructions
completely before starting installation. Before wiring to
power supply, turn off electricity at the fuse or circuit breaker
box. Halo r
ecessed fixtures are designed to meet the latest
NEC r
equirements and are UL listed in full compliance with
UL 1598. Before attempting installation of any recessed fix-
tur
e check your local electrical code. This code sets the wiring
standards for your locality and should be carefully studied
before starting.
Installation in New Construction
Fixture is designed for installation where it will NOT come in
contact with insulation. Thermal insulation must be kept a mini-
mum of three inches (3”) away from the housing.(Fig. 1).
All other combustible materials must be spaced no less than
one-half inch (1/2”) from all parts of the fixture. The points
of support and the trim finishing off the opening in the ceil-
ing or wall surface shall be permitted to be in contact with
combustible materials
Bar Hangers for this fixture are of interlocking design to
allow positioning of housing along entire length of bars.
Position bar hangers as shown. (Fig. 2)
Bar hangers may be shortened to fit 12" framing. Pass bar
hangers through each end until the bars overlap, then break
off at score lines (no tools required and bar hangers do not
need to be removed from plaster frame).
Step 1 Extend bar hangers to fit between joists. Position fix-
ture by hammering nails into joists. Hangers should be
level with bottom of joists. (Fig. 2)
Step 2 Follow Steps 1 through 4 under “Electrical Connection.”
Step 3 Position fixture on hanger bars. To secure fixture posi-
tion in ceiling, tighten screw and/or squeeze tabs into
hanger bars to lock fixtur
e in place on bars. (Fig. 2)
Installation in Suspended Ceilings
Step 1 Locate center of proposed opening on ceiling tile and
cut a 3-3/4" diameter hole.
Step 2 Place ceiling tile in T-bar grid.
Step 3 Snap fixtur
e on T
-bars. Secur
e with scr
ew (not included)
as shown (Fig. 3)
Step 4 Follow Steps 1 through 4 under “Electrical Connection.”
Step 5 Center Fixture over opening. To secure fixture position
in ceiling, tighten screw and/or squeeze tabs into
hanger bars to lock fixtur
e in place on bars. (Fig. 2)
Installation in New Constr
uction - Strapped Ceilings
Option 1 Nail Installation on the joist.
• Use guide hole below nail to align bar hanger bracket below
joist to adjust for the thickness of the strapping
• Align guide hole below the joist to where you just see
through the guide hole and hammer nails into joists
• Additional nails or screws may be used in the hanger tab hole
Option 2 Installation on strapping
Use levelling flange to position housing on bottom of strap
-
ping (strapping must be spaced between 12” to 24” apar
t)
• Use slot or hole in levelling flange to secure the bar hanger
ADVERTENCIA: Por su propia seguridad, lea cuidadosamente
las instrucciones antes de iniciar la instalación. Antes de conectar
la lámpara a la fuente eléctrica, desconecte dicha fuente desde la
caja de fusibles o bajando la palanca principal. Las lámparas Halo
encastradas satisfacen las más recientes normas de instalación
eléctrica (UL 1598). Consulte las regulaciones locales antes de
instalar cualquier lámpara. Estas regulaciones indican el tipo de
cableado autorizado en su localidad y deben ser estudiadas
detenidamente antes de iniciar la instalación.
Instalación en una Construcción Nueva
El portalámparas está diseñado para ser instalado en
lugares donde NO tenga contacto con el aislamiento. El ais-
lamiento térmico debe mantenerse a no menos de tres pul-
gadas 3" de distancia de la cubierta. (Fig. 1).Todo el resto de
materiales combustibles deben mantenerse a media pulga-
da (1/2”) de todas las piezas del portalámpara.
Los puntos de apoyo y el acabado de los adornos que se
desprenden de la abertura en el cielo raso o la superficie de
la pared pueden estar en contacto con los materiales com-
bustibles.
• Los colgadores de barra de este modelo permiten deslizar el
portalámparas a todo lo largo de la barra, hasta encontrar la
posición ideal. Coloque los colgadores de barra de modo
que las marcas sobre la barra queden en sentido opuesto al
portalámpara. (Fig. 2)
Los colgadores de barra se pueden acortar para que entren
en un marco de 12". Pase los colgadores de barra a lo largo
de cada extremo hasta que las barras se superpongan,
luego rómpalos en las marcas para corte (no se necesitan
herramientas ni retirar los colgadores del marco de yeso).
Paso 1 Extienda los colgadores de barra hasta que queden
fijos entre las vigas. Coloque el portalámparas entre las vigas,
usando un martillo para doblar sus extremos por las marcas
sobre la barra. Los colgadores deben quedar a la misma
altura que el fondo de las vigas. (Fig. 2)
Paso 2 Siga los Pasos 1 a 4 descritos en “Conexión Eléctrica.”
Paso 3 Coloque el portalámpara sobre los colgadores de barra.
Para fijar la posición de la lámpara sobre el cielo raso, asegure el
tornilo y/o inserte las lengüetas en los colgadores de barra para
bloquear la lámpara sobre los colgadores. (Fig. 2)
Instalación en un Cielo Raso Falso
Paso 1
Marque, sobre el elemento móvil del cielo raso falso,
el punto por donde entrará el portalámpara y recorte un
hueco de 3-3/4" de diámetro.
Paso 2 Coloque sobre el elemento móvil del cielo raso falso
la rejilla de la barra en “T”.
Paso 3 Encaje la lámpara sobre las barras en T Asegurar con
un tor
nillo (no incluido) como se muestra (Fig. 3).
Paso 4 Siga los Pasos 1 a 4 descritos en “Conexión Eléctrica.”
Paso 5 Centre la lámpara sobre el hueco en el cielo raso. Para
fijar la posición de la lámpara sobr
e el cielo raso, asegure el
tor
nilo y/o inser
te las lengüetas en los colgador
es de bar
ra
para bloquear la lámpara sobr
e los colgador
es (Fig. 2)
AVERTISSEMENT
FIG 2
Score Lines
Encoches
Marcas
Joist
Solive
Viga
11603253Customer First Center • 1121 Highway 74 South • Peachtr
ee City
, GA 30269 • 770.486.4800 • F
AX 770.486.4801
bracket to the strapping
with nails or screws (not
included)
Installation for AIR-
TITE
Construction
Halo AIR-TITE Housings
with ASTM E-283 certifi-
cation are supplied with
either a pre-installed
gasket or a ready-to-
install self adhesive gasket - install as follows:
Step 1. Lay gasket flat and peel protective paper backing to
expose adhesive side.
Step 2. Apply supplied gasket to ceiling lip and wrap gasket
around inside of housing to form seal at the ceiling opening.
When properly installed, Halo AIR-TITE housings provide com-
pliance with Restricted Air Flow Regulations: Washington
State Energy Code, California Title 24, New York Rnergy
Conservation Code, International Energy Conservation Code
(IECC)
Electrical Connection
Make certain no bare wires are exposed outside the wire nut
connectors.
• For housings with push-nut connectors:
- Strip insulation 1/2”
- Use 12-16 AWG stranded (stranded pattern 19 or less)
- or use 12-18 AWG solid copper wire
Step 1.
Provide electrical service according to the “National
Electrical Code" or your local electrical code from a suitable junc-
tion box to the wiring box (located on the plaster frame). Supply
wire insulation must be rated for at least 90˚C.
Step 2 Remove the wiring box cover.
Note: The wiring box will accept metal conduit or non-metallic
cable, but metal conduit must be used if your electrical code
requires it.
Metal conduit: Remove appropriate round knock-out(s) and
connect conduit to wiring box with pr
oper connector(s) (not included)
.
Non-metallic cable: Complete connections as outlined in step
3 and slide cable into wire traps (Fig. 4).
Step 3 Connect supply wir
es to wir
es in fixtur
e wiring box
with proper size wire nuts (not included) or push wires into
“push-in” connectors (included on select models). Be sure to
cover all bare current-carrying conductors. Connect white to
white; black to black; and green or bare copper wire (from
electrical service) to bare copper wire (in wiring box).
Note: The ground wire at the service junction box may need
to be secur
ed to a gr
ound screw.
Step 4 Place wir
es and connections back in wiring box and
r
eplace cover
.
Trim Installation
Refer to lamp wattage label in the housing for approved lamps
and corresponding trims.
Low Voltage Cautions
Dimming: Dimming quartz halogen lamps may reduce lamp
life. Low voltage fixtures with solid state or magnetic trans-
formers require proper dimming equipment. An improper
dimmer may cause damage to the transformer and shorten
lamp life, Consult factory for dimmer recommendations.
Some sound may be emitted by the transformer and/or the
dimmer in the dimmed mode.
Lamps: Some 12V MR16 lamps are not compatible with Halo
recessed Downlights. Consult your local Halo representative
for further information on dimming, installation or lamp com-
patibility
les supports afin de
bloquer l’appareil
contre les supports.
(Fig. 2)
Installation dans
une nouvelle con-
struction –
Plafonds sus-
pendus
Option 1
Clouer
l’installation sur
l’entretoise. Utiliser
le trou de guidage au-dessous du clou pour aligner le
suppor
t au-dessous de l’entretoise afin de l’ajuster à
l’épaisseur du plafond suspendu
Aligner le trou de guidage au-dessous de l’entretoise en face de
l’endroit où il est possible de voir à travers celui-ci et enfoncer
les clous dans les entretoises
Des clous et des vis supplémentaires peuvent être utilisés dans
le trou de la languette du support
Option 2 Installation sur un plafond suspendu
Utiliser une bride de mise à niveau pour positionner le boîtier au
bas du plafond suspendu (le plafond suspendu doit être espacé
d’environ 12 po à 24 po)
Utiliser une encoche ou un trou dans la bride de mise à niveau
pour fixer le support au plafond suspendu à l’aide de clous ou
de vis (non fournis)
• Éviter, à tout prix, que des fils soi
Installation de AIR-TITE™ dans une nouvelled con-
str
uction
Les boîtiers AIR-TITE™ de HALO homologués par la norme de
l’ASTM E283 sont fournis avec un joint pré-installé ou avec un
joint auto-adhésif prêt à installer. Pour terminer l’installation
AIR-TITE du joint prêt à installer:
Étape 1. Placer le joint à plat puis retirez le papier de protection
du joint afin d’exposer le côté adhésif.
Étape 2. Appliquer le joint fourni sur la languette du plafond
puis l’enrouler autour du boîtier afin d’étanchéiser l’ouverture à
l’intérieur du plafond
.
Correctement installés, les boîtiers AIR-TITE™ de Halo assurent
la conformité par rapport aux réglementations relatives au flux
d’air restreint.
Code de l’énergie de l’Etat de Washington; Californie Titre 24;
Code de la construction et des économies d’énergie de New York;
Code international relatif aux économies d’énergie (IECC)
Connexions Électriques
• Éviter, à tout prix, que des fils soient mis à nu à l’extérieur des
connecteurs d’écrous.
Pour les boîtiers à connecteurs à écrou capuchon :
- Retirez l’isolant sur 1/2 po
- Utilisez un réseau sélectif planaire de 12-16 torsadé (motif tor-
sadé de 19 ou moins)
- ou utilisez un câble en cuivre solide pour réseau sélectif
planaire de 12-18
Étape 1 Effectuer les connexions conformément aux dispositions
du Code national de l’électricité ou à celles de votre code région-
al à partir d’une boîte de jonction appropriée à la boîte de
câblage (sur le cadre en plâtre). L’isolant pour fil d’alimentation
doit être
classé pour une température minimale de 90° C.
Étape 2 Enlever le couvercle de la boîte de câblage.
Remarque: L’on peut utiliser un conduit métallique ou un câble
non métallique dans la boîte de câblage, mais l’utilisation d’un con
-
duit métallique est r
equise si votre code de l’électricité l’exige.
Conduit métallique: Enlever les débouchur
es r
ondes appr
o
-
priées et connecter le conduit à la boîte de câblage à l’aide des
connecteurs appropriés (non compris).
Câble non métallique: Effectuer les connexions indiquées à l’é-
tape 3 et insérer le câble dans les connecteurs (voir fig. 4).
Étape 3 Connecter les fils de l’alimentation à ceux de la boîte de
jonction de l’appareil d’éclairage au moyen de connecteurs de
fils de la taille appropriée (non compris) ou insérer les fils dans
les connecteurs « à poussée » (accompagnant certains modèles).
S’assurer de couvrir tous les conducteurs nus sous tension.
Raccorder le fil blanc au fil blanc, le fil noir au fil noir et le fil vert
ou le fil nu en cuivre (du réseau d’électricité) au fil nu en cuivre
(de la boîte de jonction de l’appareil d’éclairage).
Remar
que:
Il se peut que le fil de mise à la ter
re de la boîte de
jonction doive être fixé à une vis de mise à la terre.
Étape 4 Insér
er tous les fils et toutes les connexions dans la boîte
de câblage. Remettre le couvercle.
Installation de l’habillage
Consulter l’étiquette indiquant la puissance de l’ampoule à l’in-
térieur de l’habillage pour trouver les ampoules homologuées et
les habillages cor
respondants.
Mises en Gardes Concernant une Tension Basse
Variateurs de Lumière: des lampes halogènas à quartz utilisées avec
un variateur de lumière peuvent réduire la durée de vie votre lampe.
Les dispositifs d’éclairage à basse tension munies de transformateurs
à semi-conducteurs ou magnétiques doivent être utilisées avec un
variateur de lumière approprié. Un variateur de lumière incorrect
risque d’edommager le transformateur et réduire la duré de vie de la
lampe. Consultez l’usine de fabrication pour de plus amples ren-
seignements concernant les variateurs de lumière.
Lampes: Certaines lampes MR16 de 12V ne sont pas compatibles
avec les dispositifs d’éclairage Halo dirigés vers e bas. Consultez votre
reprentatnt Halo pour de plus amples renseignements concernant les
variateurs de lumière, l’instalaltion ou la compatibilité de lampes.
Instalación en una
Constr
ucción Nueva –
Cielos rasos
enlistonados
Opción 1 Colocar clavos en la
viga. Utilice la perforación
guía debajo del clavo para
alinear el soporte del col-
gador de barra debajo de la
viga y regular el grosor del
enlistonado
.
Alinee la perforación guía que está debajo de la viga hasta que
pueda ver a través de la perforación guía y coloque los clavos
con la ayuda de un martillo.
Los clavos y los tornillos adicionales pueden ser utilizados en el
orificio de la lengüeta del colgador
Opción 2 Instalación del listonado
Use la brida de nivelación para colocar el bastidor en la parte
inferior de la conexión (debe haber espacio de 12” a 24” entr
e
las conexiones)
Use la ranura o el orificio de la brida de nivelación para asegu
-
rar el soporte del colgador de barra al enlistonado, con clavos o
tornillos (no incluidos)
Instalación para AIR-TITE™ en constr
ucciones nuevas
Los alojamientos HALO AIR-TITE™, certificados bajo ASTM E283,
son suministrados bien sea con una empaquetadura ya instalada o
con una autoadhesiva lista para ser colocada. Para completar la
instalación de la empaquetadura lista para ser colocada:
Paso 1. Coloque la empaquetadura en posición plana y
despegue el papel protector de respaldo de la misma para
exponer el lado adhesivo.
Paso 2. Pegue la empaquetadura suministrada al reborde del cielo
raso y envuelva ésta alr
ededor de la parte interna del alojamiento
para formar un sello en la abertura del cielo raso. Cuando están
correctamente instalados, los alojamientos AIR-TITE™ cumplen con
las regulaciones referentes al flujo de aire restringido.
Código de Energía del Estado de Washington; California Título
24; Codigo de Construcción - Conservación de Energía - de
Nueva York; Código Internacional de Conservación de Energía
Conexión Eléctrica
No deje ningún cable suelto o desnudo alrededor de los
cables conectados.
• Para cubiertas con conectores a presión:
Quitar 1/2" del aislamiento
Utilizar cable trenzado calibre 12-16, según la Escala ameri-
cana para calibres de alambre AWG (patrón de trenzado de 19
o menos)
- O utilizar un alambre de cobre macizo calibre 12-18 AWG
Paso 1 Asegure que los cables del cielo raso donde instalará la
lámpara estén conectados a una caja de distribución eléctrica en
conformidad con las normas locales para instalaciones eléctricas.
El cable de alimentación en el cielo raso debe poder resistir tem-
peraturas de 90° C como mínimo.
Paso 2 Retire la tapa de la caja de conexiones del portalámpara.
Nota: La caja de conexiones del portalámpara aceptará cables con-
ductores metálicos o no metálicos, pero si las normas de electrici-
dad locales lo exigen, debe usar cable conductor metálico.
Cable conductor metálico: Desprenda mediante presión las pla-
cas circulares necesarias y conecte el cable del cielo raso a las
conexiones del portalámpara. Utilice conos plásticos de conexión
eléctrica para unir los cables (no incluidos en el modelo).
Cable no metálico: complete las conexiones tal como se indica
en el paso 3 e inserte el cable en la trampa (Fig. 4).
Paso 3 Conecte los cables de alimentación a los cables de la
caja de conexiones del portalámpara usando conos plásticos de
conexión eléctrica de tamaño apropiado (no incluidos) o inserte
los cables dentro de los conectores “a presión” (incluidos en
ciertos modelos). Asegúrese de cubrir todos los cables
desnudos conductores de corriente. Conecte el blanco con el
blanco, el negro con el negro y el verde o el cable desnudo de
cobr
e (del ser
vicio eléctrico) al cable desnudo de cobr
e (de la
caja de conexiones).
Nota: Probablemente deba atornillar el cable de tierra de la caja
de distribución eléctrica a un tornillo de tierra.
Paso 4 Reacomode todos los cables en la caja de conexiones
del portalámpara y vuelva a colocar la tapa de la misma.
Instalación de adornos
Lea la etiqueta de voltaje de la lámpara que apar
ece en la
cubier
ta para saber cuáles son las lámparas apr
obadas y los
adornos correspondientes.
Precauciones con el Bajo Voltaje
Uso de oscurecedores: con focos halógenas de cuarzo pueden
reducir la vida util del foco. Las unidades de bajo voltaje con
transformadores de estado sólido o magneticos requiren un
correcto equipo de oscurecimiento. Un oscurecedor inapropia-
do puede causar daño al transfor
mador y acor
tar la vida util
del foco. consulte con la fábrica para r
ecomendaciones sobr
e
oscurecedores.Algun sonido pueda sar amitido por transfor-
mador de estada solido y y/o por los oscur
ecedores mientras
trabajan.
Focos: Algunos focos MR16 de 12 voltios no son compatibles
con las Luces Empotradas Halo. Consulte a su represntana local
Halo para obtener mayor informacion sobre oscurecdores,
instalación o compatibilidad de focos.
Alternate Mounting
Points (1-5)
Los puntos de monta-
je alternados (1-5)
Autres points de
montage (1-5)
Automatic Levelling Flange aligns with
bottom of joist
La brida de nivelacíon automática se
alinea con la parte inferior de la viga
La bride de mise à niveau automatique
est en face du bas de l’entretoise
T Grid Clip
Pinza de rejilla de la barra en T
Clip de frille en
T
Strapped ceiling Guide Hole
Trou de la langette du suport
P
erforacíon guía para cielo raso elistnado
Hanger Tab Hole
Orificio de la lengüe-
ta del colgador
T
rou de la languette
du support
1
2
3
4
5
Lam
p Socket
Douille De Lampe
Tom a Corriente
Del
Foco
Tra nsformer
Tra nsformateur
Tra nsformador
White
Blanc
Blanco
Whi
te
Blanc
Blanco
White
Blanc
Blanco
Whi
te
Blanc
Blanco
120V AC
120V CA
120 Voltios CA
Blue
Bleu
Azul
Blue
Ble
u
Azul
Black
Noir
Negro
Black
Noir
Negro
Wire N
uts
Ecrous Pour Câbles
Pernos Para Alambre
Low Voltage
Fixtures
Metal conduit
Knockouts
Débouchures pour
Câbles Métalliques
Placas para Cable
Metálico
Wire trap
Trampa
Piège
Wiring Box
Caja de conexiones
Boîtier de câblage
Non metallic cable
Cable no metálico
Câble non métallique
FIG 4
FIG 3
Optional
Facultatif
Opcionales
Screw
Vis
T
ornillo
“T”
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Halo H36LVTAT Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi