AEG LAV54550 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
LAVAMAT 54550 ELECTRONIC
Lave-linge
Informations pour les utilisateurs
2
Chère cliente, cher client,
veuillez lire avec attention ces informations pour l'utilisateur.
Tenez surtout compte de la section «Sécurité» des premières pages.
Conservez ces informations pour usage ultérieur. Transmettez-les à un
éventuel possesseur suivant de la machine.
1
Le triangle d'avertissement et/ou des mots de signalisation (Avertisse-
ment!, Prudence!, Attention!) soulignent des consignes qui sont im-
portantes pour votre sécurité ou pour le bon fonctionnement de
l'appareil. Veuillez les respecter strictement.
0 1. Ce repère vous guide pas à pas dans la commande de l'appareil.
2. ...
3
Ce symbole indique la présence d'informations complémentaires sur la
manipulation et l'utilisation pratique de l'appareil.
2
Le trèfle signale les conseils et indications concernant un emploi renta-
ble et écologique de l'appareil.
En cas de pannes ultérieures, ces informations pour utilisateur contien-
nent des indications de dépannage autonome, voir section «Que faire
si...».
Si ces informations ne suffisent pas, notre service après-vente est à
tout moment à votre disposition.
ELECTROLUX SERVICE
Bergensesteenweg 719
1502 Lembeek
Tél.: 02/3630444
Vous y obtiendrez les réponses aux questions concernant l'équipement
et l'utilisation de votre appareil. Nous prendrons naturellement volon-
tiers connaissance de vos souhaits, suggestions et critiques. Notre ob-
jectif est d'encore améliorer nos produits et services pour le bénéfice de
nos clients.
En cas de problèmes techniques, notre service après-vente d'usine est à
tout moment à votre service (vous trouverez les adresses et numéros de
téléphone à la section «Adresses du service après-vente»).
Tenez également compte à cet effet de la section «Service après-vente».
Imprimé sur papier fabriqué de manière compatible avec l'environne-
ment. Celui qui pense à l'environnement agit en conséquence...
3
Sommaire
Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sécuri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conseils de protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vue de face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bac-tiroir pour produits de lavage et additifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sélecteur de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Touches de programmes additionnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Valeurs usuelles et durée du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Avant la première lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Préparation de la lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Trier le linge et le préparer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Type de linge et étiquette d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Produits de lavage et additifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Quel produit de lavage et quel additif? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Quelle quantité de produit de lavage et d'additif? . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Anticalcaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Effectuer un lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Manuel succinct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ouverture et fermeture du hublot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Introduire le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Introduction des produits de lavage/et des additifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Réglage du programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Changer de vitesse d'essorage/Sélectionner arrêt cuve pleine . . . . . . . . . . 22
Régler le départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Démarrer le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Déroulement du programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Modifier le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Fin du lavage/Sortir le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4
Tableaux des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Rinçage séparé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Essorage séparé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Bac-tiroir à produits de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Tambour de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Porte de remplissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Que faire si ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Elimination des dérangements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Lorsque les performances de lavage ne sont pas satisfaisantes . . . . . . . . . 35
Exécution d'une vidange de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Pompe de vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Cycles de rinçages supplémentaires (RINCAGE+) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Instructions de montage et de raccordement . . . . . . . . . . 41
Conseils de sécurité pour l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Installation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Transporter l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Enlever les protections de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Préparer le lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Installation sur un socle en béton. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Placement sur sols élastiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Egaliser les inégalités du sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
5
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Pression d'eau admissible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Alimentation en eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Evacuation de l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Hauteurs de refoulement supérieures à 1m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Conditions de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Adresses du service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Index de mots-clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Mode d'emploi
6
Mode d'emploi
1 Sécurité
La sécurité des appareils électroménagers AEG est conforme aux règles
reconnues de la technique et à la législation portant sur la sécurité des
appareils. Toutefois, en qualité de constructeur, nous nous sentons
obligé de vous familiariser avec les consignes de sécurité suivantes.
Avant la première mise en service
Respectez les «informations d'installation et de raccordement»
données plus loin dans ces informations pour l'utilisateur.
En cas de livraison de l'appareil durant les mois d'hiver à des tempéra-
tures inférieures à 0 °C: entreposez la machine à laver pendant
24 heures à température ambiante avant de la mettre en service.
Utilisation conforme à la destination
La machine à laver est uniquement destinée à laver le linge domesti-
que normal. Si l'appareil est utilisé de manière non conforme ou en
cas d'erreur de manipulation, le fabricant n'endossera pas la respon-
sabilité d'éventuels dommages.
Les transformations ou modifications à la machine à laver sont dé-
fendues pour raisons de sécurité.
N'utilisez que des produits de lavage pour machines à laver. Respectez
les indications du fabricant de produits de lavage.
Le linge ne doit pas contenir de solvants inflammables. Tenez-en
compte lors du lavage de linge déjà nettoyé.
N'utilisez pas la machine à laver pour le nettoyage à sec.
Les produits colorants/décolorants peuvent uniquement être utilisés
dans la machine à laver si le fabricant de ces produits l'autorise ex-
pressément. Nous déclinons toute responsabilité en cas dommages
éventuels.
Utilisez uniquement l'eau du robinet. Utilisez uniquement de l'eau de
pluie ou de l'eau brute si celle-ci répond aux exigences suivant
DIN 1986 et DIN 1988.
Les dégâts dus au gel ne sont pas couverts par la garantie! Si la ma-
chine à laver est installée dans un local soumis au gel, une vidange
d'urgence doit être effectuée en cas de risque de gel (voir section «Ef-
fectuer une vidange d'urgence»).
Mode d'emploi
7
Sécurité des enfants
Les éléments constituant l'emballage (les films en plastique, les mor-
ceaux de polystyrène p. ex.) peuvent présenter un danger pour les en-
fants. Risque d'asphyxie! Garder les éléments d'emballage hors de la
portée des enfants.
Les enfants ne sont souvent pas en mesure de reconnaître les risques
émanant des appareils ménagers. Il est donc indispensable de les gar-
der sous surveillance lorsque l'appareil fonctionne; ne les laissez pas
jouer avec la machine à laver – vous risqueriez qu'ils s'y enferment.
Veillez à ne pas laisser des enfants ou des petits animaux grimper
dans le tambour de la machine à laver.
Lors de la mise au rebut de la machine à laver: tirez la fiche de la prise
de courant, détruisez le verrou de la porte, coupez le câble d'alimen-
tation, éliminez la fiche et le reste du câble. De ce fait, des enfants
qui jouent ne pourront plus s'enfermer et se mettre en danger.
Sécurité générale
Les réparations à la machine à laver peuvent uniquement être effec-
tuées par des spécialistes. Les réparations à la machine à laver non ef-
fectuées dans les règles peuvent être la source de dangers importants
pour l'utilisateur. Pour toute réparation, adressez-vous à votre reven-
deur ou à notre service après vente.
N'utilisez jamais le lave-linge si le câble d'alimentation est endom-
magé ou si le panneau de commande, le plan de travail ou le socle
sont endommagés de manière telle que l'intérieur de l'appareil soit li-
brement accessible.
Débranchez la machine à laver avant d'effectuer tous travaux de net-
toyage, d'entretien ou de maintenance. Débranchez pour ce faire la
fiche de la prise secteur ou – dans le cas d'un raccordement fixe – dé-
sactivez le disjoncteur de protection de ligne dans le boîtier des fusi-
bles ou retirez le fusible à vis.
Lorsqu’il n’est pas utilisé, débrancher l’appareil et fermer le robinet
d’eau.
Ne tirez jamais sur le câble pour tirer la fiche de la prise, mais saisis-
sez-le par la fiche.
Il est défendu d'utiliser des fiches multiples, raccords et rallonges.
Danger d'incendie par surchauffe!
Ne nettoyez pas la machine à laver au moyen d'un jet d'eau. Risque
d'électrocution!
Mode d'emploi
8
Lorsque des programmes de lavage haute température sont utilisés, la
vitre de la porte atteint des températures élevées. Ne pas la toucher!
Laissez refroidir l'eau de lessive avant d'effectuer une vidange de se-
cours ou de nettoyer la pompe à lessive.
Les petits animaux domestiques peuvent ronger les câbles électriques
et les tuyaux d'eau. Risque d'électrocution et danger d'inondation !
Maintenir les petits animaux domestiques à l'écart de la machine à
laver.
2 Elimination
Eliminer le matériel d'emballage!
Eliminez le matériel d'emballage de votre machine à laver de manière
correcte. Tous les matériaux marqués par le symbole sont recycla-
bles. Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-
vous auprès des services de votre commune) pour qu’ils puissent être
récupérés et recyclés.
Les pièces en matière plastique sont identifiées par des abréviations
normalisées sur le plan international:
Les parties en carton sont réalisées à partir de vieux papiers et sont
destinées à la collecte de vieux papiers.
Mise au rebut de l'ancien appareil!
Si vous mettez un jour l'appareil définitivement hors service,
veuillez l'apporter dans un centre de recyclage ou chez votre
revendeur spécialisé.
>PE< pour polyéthylène, p. ex. films d’emballage
>PS< pour polystyrène, p. ex. coussins (par principe sans HCFC)
>POM< pour polyoxyméthylène, p. ex. pinces en plastique
g
Mode d'emploi
9
2 Conseils de protection de l'environnement
En cas de linge moyennement sale, vous pouvez renoncer au préla-
vage. Vous économisez ainsi des produits de lavage, de l'eau et du
temps (et vous ménagez l'environnement!).
La machine à laver travaille de manière particulièrement économique
lorsque vous utilisez entièrement les quantités de remplissage indi-
quées.
Pour les petites quantités, ne dosez que la moitié ou les deux-tiers de
la quantité recommandée de produit de lavage.
Un traitement préalable approprié permet d'éliminer les taches et les
salissures limitées. Vous pouvez alors laver à température plus basse.
Lavez le linge blanc légèrement à normalement sali avec le pro-
gramme économique.
On peut souvent renoncer à l'assouplissant. Faites-en l'essai! Si vous
utilisez un sèche-linge, votre linge devient également doux et moel-
leux même sans assouplissant.
Pour une dureté de l'eau moyenne à élevée (à partir de la plage de
dureté II, voir «Produits de lavage et additifs»), vous devriez utiliser un
anticalcaire.
Le produit de lavage peut alors toujours être dosé pour la plage de
dureté I (= douce).
Mode d'emploi
10
Description de l'appareil
Vue de face
Bac-tiroir pour produits de lavage et additifs
Bac-tiroir pour
produits de la-
vage et
additifs
Porte de
remplissage
Pieds de réglage
(réglables en
hauteur)
Panneau de
commande
Clapet pour
pompe à lessive
Plaque
signalétique
(derrière la porte
de remplissage)
Produits de
prélavage ou
anticalcaire
Produit de lavage
principal (en poudre)
et éventuellement de
l'anticalcaire
Additifs liquides
(assouplissant, liquide
amidonnant, amidon)
Mode d'emploi
11
Bandeau de commande
Sélecteur de programme
Le sélecteur de programme dé-
termine le type de lavage (en
tenant compte par exemple du
niveau de l'eau, du mouvement
du tambour, du nombre de cy-
cles de rinçage, de la vitesse
d'essorage) en fonction du type
de linge à traiter ainsi que de la
température de la lessive.
ARRET
Met la machine à laver hors tension ; celle-ci est sous tension dans
toutes les autres positions.
Désactive les réglages en cas d'erreur de programmation.
Revient à l'état initial.
Touche Vitesse d'essorage/Arrêt cuve pleine
Touches de programmes
supplémentaires
Affichage du déroulement
du programme
Sélecteur de programme
Touche MARCHE/PAUSE
Voyant PORTE
Mode d'emploi
12
BLANC/COULEURS
Cycle de lavage principal pour le blanc/couleurs (coton/toile) entre
30 °C et 95 °C.
TEXTILES MELANGES
Cycle de lavage principal pour les textiles mélangés à 40 °C ou 60 °C.
Position FACILE A REPASSER: Cycle de lavage principal à 40 °C pour les
textiles mélangés. Avec ce programme, le repassage est inutile ou peut
être fait facilement.
DELICAT
Cycle de lavage principal pour le linge délicat à 30 °C ou 40 °C.
LAINE/SOIE P (lavage à la main)
Cycle de lavage principal (froid ou 30 °C) pour la laine lavable en ma-
chine ainsi que pour les tissus en laine lavables en machine et pour la
soie portant l'étiquette ï (lavage à la main).
RINC. DELICAT
Rinçage séparé non agressif, par exemple pour les tissus lavés à la main
(3 cycles de rinçage, produit traitant liquide délivré à partir du compar-
timent d'introduction æ, essorage).
VIDANGE
Vidange de l'eau après un arrêt cuve pleine (sans essorage).
3
Signification de l'arrêt cuve pleine : le linge reste dans la dernière eau
de rinçage sans être essoré.
ESSORAGE
Vidange de l'eau après un arrêt cuve pleine et essorage, ou essorage sé-
paré du linge blanc/couleurs lavé à la main.
ECONOMIQUE
Programme de lavage particulièrement économique à 60 °C environ
pour le linge blanc/couleur (coton/toile) légèrement ou moyennement
sale, compatible avec une durée de lavage plus longue, mais pas avec le
programme COURT.
Mode d'emploi
13
Touches de programmes additionnels
Les touches de programmes additionnels permet-
tent d’adapter le programme de lavage au degré
de salissure du linge. Les programmes additionnels
ne sont pas nécessaires pour du linge normale-
ment sale.
Selon le programme, il est possible de combiner
plusieurs fonctions.
PRELAVAGE
Prélavage à l’eau chaude avant le passage auto-
matique au programme de lavage principal ; esso-
rage intermédiaire pour les programmes BLANC/
COULEURS et TEXTILES MELANGES, sans essorage
intermédiaire pour le programme DELICAT.
COURT
Phase de lavage écourtée pour linge légèrement sale.
DEPART DIFFERE
La touche DEPART DIFFERE permet de différer le départ du programme
de lavage de trois ou de six heures.
3
Avec les programmes LAINE/SOIE, P (lavage à la main), il n’est pas
possible de sélectionner les programmes additionnels PRELAVAGE ou
COURT (les touches correspondantes sont désactivées).
Mode d'emploi
14
Valeurs usuelles et durée du programme
Les valeurs du tableau suivant correspondant aux programmes sélec-
tionnés tiennent compte de conditions normales. Elles donneront ce-
pendant une orientation utile pour une utilisation domestique.
Avant la première lessive
0 1. Tirez légèrement le bac-tiroir pour produits de lavage.
2. Versez environ 1 litre d'eau dans la machine à laver à travers le bac-ti-
roir pour produits de lavage. Lors du démarrage du prochain pro-
gramme, le récipient à lessive sera ainsi fermé et l'écluse ECO pourra
fonctionner correctement.
3. Effectuez un lavage sans linge (BLANC 95 °C, avec une demi-quantité
de produit de lavage). Vous éliminerez ainsi les résidus de fabrication du
tambour et du réservoir à lessive.
Sélectionneur de programme/
Température
Volume de
charge
en kg
Eau
en litres
Électricité
en kWh
Durée
en minutes
BLANC/COULEURS 95 5 56 1,90 130
ECONOMIQUE 60
1)
1) Remarque : Réglage du programme pour un contrôle selon EN 60 456.
Les valeurs d'usage sont sujettes à variations par rapport aux valeurs indiquées,
en fonction de la pression de l'eau, de sa dureté, de la température d'entrée de
l'eau, du type de linge et de sa quantité, du produit de lavage utilisé, des varia-
tions dans la tension de secteur et des fonctions supplémentaires sélectionnées.
5 49 0,94 125
BLANC-/COULEURS 40 5 52 0,55 112
TEXTILES MELANGES 40 2,5 56 0,45 76
DELICAT 30 2,5 58 0,35 64
LAINE/SOIE
P (lavage à la main) 30
2 52 0,35 52
Mode d'emploi
15
Préparation de la lessive
Trier le linge et le préparer
Triez le linge en fonction des symboles d'entretien et de sa nature
(voir «Types de linge et symboles d'entretien»).
Videz les poches.
Enlevez les pièces métalliques (attache-tout, épingles de sûreté).
Afin d'empêcher la détérioration du linge et les noeuds dans le linge.
fermez les fermetures éclair, boutonnez les housses de couettes et les
taies d'oreillers, attachez ensemble les bandes détachées, p. ex. de ju-
pes.
Retournez les vêtements en textiles multicouches (sacs de couchage,
anoraks, etc.).
Pour les pièces de bonneterie de couleurs ainsi que pour la laine et les
textiles avec décoration rapportée: tournez l'extérieur vers l'intérieur.
Laver les petites pièces fragiles (chaussettes de bébé, collants, sou-
tien-gorge, etc.) dans un filet à linge, une taie avec fermeture éclair
ou dans de grandes chaussettes.
Traiter les rideaux avec des précautions particulières. Enlevez les tu-
bes métalliques ou les tubes en matière plastique présentant des arê-
tes vives ou enveloppez ceux-ci dans un filet ou un sac. Nous
déclinons toute responsabilité en cas de dommages.
Lavez séparément le linge blanc et le linge de couleurs. Sinon, le linge
blanc sera coloré ou prendra un ton grisâtre.
Les vêtements neufs de couleur ont souvent un excédent de couleur.
Lavez de telles pièces de préférence séparément la première fois.
Mélangez les grandes et les petites pièces de linge! Vous améliorerez
ainsi l'effet de lavage et le linge sera mieux réparti lors de l'essorage.
Défroissez le linge avant de l'introduire dans la machine à laver.
Introduisez le linge déplié dans le tambour.
Respectez les symboles d’entretien «laver séparément» et «laver sépa-
rément à plusieurs reprises».
Mode d'emploi
16
Type de linge et étiquette d'entretien
Les symboles d'entretien permettent de choisir le programme de lavage
approprié. Il convient de trier le linge à laver en fonction de sa nature
et des marques d'entretien. Les températures indiquées sur les marques
d'entretien sont des valeurs maximales.
Blanc ç
Les textiles en coton et en lin portant cette étiquette d'entretien sont
résistants aux sollicitations mécaniques et aux températures élevées. Le
programme BLANC/COULEURS est adapté à ce type de textile.
Couleurs èë
Les textiles en coton et en lin portant ces étiquettes d'entretien sont
sensibles aux sollicitations mécaniques et aux températures élevées.
Le programme BLANC/COULEURS est adapté à ce type de textile.
Textiles mélangés êí
Les textiles tels que le coton traité, les textiles en coton mélangé, la vis-
cose et le synthétique portant ces étiquettes d'entretien requièrent un
traitement mécanique plus doux. Le programme TEXTILES MELANGES/
FACILE A REPASSER est adapté à ce type de textile.
Textiles délicats ì
Les textiles tels que les fibres multicouches, les microfibres, la viscose, les
synthétiques et rideaux portant cette étiquette d'entretien exigent un
traitement particulièrement non agressif. Le programme DELICAT est
adapté à ce type de textile.
Laine/soie et textiles particulièrement délicats 9ìï
Les textiles tels que la laine, la laine mélangée et la soie possédant ces
étiquettes d'entretien sont particulièrement sensibles aux sollicitations
mécaniques. Le programme LAINE/SOIE P lavage à la main est adapté
à ce type de textile.
Attention ! Les textiles comportant une étiquette d'entretien
ñ
(Ne pas laver) ne doivent pas être lavés en machine.
Mode d'emploi
17
Produits de lavage et additifs
Quel produit de lavage et quel additif?
N'utilisez que des produits de lavage et des additifs qui conviennent
pour utilisation dans une machine à laver. Toujours respecter les
indications du fabricant.
Quelle quantité de produit de lavage et d'additif?
La quantité de produit à utiliser dépend:
du degré d'encrassement du linge
de la dureté de l'eau du robinet
de la quantité de linge
2
Si le fabricant de produit de lavage ne donne pas d'indication pour les
charges partielles, utilisez pour une demi-charge un tiers de produit en
moins, pour les charges minimes ainsi que pour le programme FACILE A
REPASSER seulement la moitié de la quantité de produit de lavage re-
commandée pour une charge complète.
Veuillez respecter les indications de dosage des fabricants de produits
de lavage et d'additifs.
Anticalcaire
Il est conseillé d'utiliser un anticalcaire lorsque la dureté de l'eau est
moyenne ou élevée (à partir de la plage de dureté II) Respectez les con-
seils du fabricant! Dosez la quantité de produit de lavage en fonction
de la plage de dureté I (= douce). Les compagnies des eaux locales vous
communiqueront la dureté de l'eau dans votre région.
2
L'anticalcaire étant introduit avant le produit de lavage principal
(adoucissement préalable de l'eau), 80 pour cent seulement de la quan-
tité usuelle d'anticalcaire sont nécessaires.
Indications concernant la dureté de l'eau
Plage de dureté
Dureté de l'eau en °dH
(degrés de dureté allemande)
Dureté de l'eau en mmole/l
(millimoles par litre)
I – douce 0 – 7 jusqu'à 1,3
II – moyenne 7 – 14 1,3 – 2,5
III – dure 14 – 21 2,5 – 3,8
IV – très dure plus de 21 plus de 3,8
Mode d'emploi
18
Effectuer un lavage
Manuel succinct
Les étapes du lavage sont les suivantes :
0 1. Ouvrir le hublot, introduire le linge.
2. Refermer le hublot.
3. Verser les produits de lavage et les additifs.
4. Choisir le programme de lavage approprié :
régler le programme et la température à l'aide du sélecteur de pro-
gramme,
régler éventuellement le(s) programme(s) supplémentaire(s).
5. Changer éventuellement la vitesse d'essorage/sélectionner ARRET CUVE
PLEINE.
6. Mettre en route le programme de lavage à l'aide de la touche MARCHE/
PAUSE.
À la fin du programme de lavage :
Attention Dans le cas où le programme s'est terminé avec un arrêt cuve
pleine, réaliser une VIDANGE ou un ESSORAGE avant d'ouvrir le hublot.
7. Ouvrir le hublot, retirer le linge.
Le hublot peut être ouvert après que le voyant PORTE est éteint et que
le voyant FIN s'allume.
8. Éteindre la machine à laver. Régler le sélecteur de programme sur AR-
RET.
Mode d'emploi
19
Ouverture et fermeture du hublot
0 Ouverture : tirer sur la poignée du hublot.
0 Fermeture : Appuyer fortement sur la poignée.
Les voyants PORTE et MARCHE/
PAUSE indiquent si le hublot
peut être ouvert lorsque la ma-
chine est en marche :
3
Lorsque le voyant FIN clignote 4x et qu'une sonnerie retentit, cela si-
gnifie que l'on a essayé de démarrer le programme de lavage alors que
le hublot n'était pas bien fermé. Il convient alors de bien refermer le
hublot et de redémarrer le programme de lavage.
Introduire le linge
3
Quantités maximales de remplissage, voir «Tableaux des programmes».
Pour les conseils relatifs à une préparation correcte du linge, voir le
chapitre «Trier le linge et le préparer».
0 1. Triez et préparez le linge.
2. Ouvrez la porte de remplissage: tirez sur la poignée de la porte de rem-
plissage.
3. Introduisez le linge.
Attention! Ne coincez pas de linge lors de
la fermeture de la porte!
Les textiles et l'appareil pourraient être
endommagés.
4. Fermez hermétiquement la porte de rem-
plissage.
Voyant PORTE Voyant MARCHE/PAUSE
Est-il possible d'ouvrir la
porte ?
clignote clignote
ou au bout de 2 minutes
environ
allumé allumé
non
1)
1) Le hublot est verrouillé à cause du niveau d'eau élevé ou de la température éle-
vée.
éteint clignote oui
Mode d'emploi
20
Introduction des produits de lavage/et des additifs
3
Pour plus de précisions sur les produits de lavage et les additifs, voir la
section “Produits de lavage et additifs”.
0 1. Ouverture du bac-tiroir pour produits de
lavage : saisir le clapet dans la partie in-
férieure du bac-tiroir (1), et tirer ce der-
nier jusqu'à la butée (2).
2. Introduction des produits de lavage et
des additifs.
3. Insérer le bac-tiroir jusqu'au fond.
3
En cas d'utilisation de produits de lavage liquide/tablettes :
Introduire le produit de lavage liquide ou les tablettes avec les doseurs
fournis par l'industrie des détergents. Suivre les indications figurant sur
l'emballage du produit de lavage.
Compartiment pour produits
de lavage en poudre
(Si vous utilisez un adoucisseur et que
vous avez besoin du compartiment de
droite pour les produits de prélavage ou
pour les détachants, verser l'anticalcaire
sur le produit de lavage principal dans
le compartiment de gauche.)
Compartiment pour produits
de lavage liquides
(assouplissant, liquide amidonnant,
amidon)
Attention : Remplir le compartiment sans dépasser la marque
MAX. Verser les liquides épais éventuellement jusqu'à la
marque MAX en les diluant, dissoudre l'amidon en poudre.
Remarque : Il est normal qu'il reste de l'eau au fond du
compartiment pour les additifs liquides, sans que cela ait
une incidence sur le résultat du rinçage.
Compartiment pour produits de prélavage/détachant
Uniquement pour le programme supplémentaire PRELAVAGE.
ou pour adoucisseur
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

AEG LAV54550 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur