Klein Tools VDV211-100 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Dwg Name: VDV211-100-1330505ART Dwg No: 1330505
ECO No: 31695 Pkg Dwg Ref: 1290564 Rev: D
Color Reference: N/A
RCA
BNC
F
RG59
RG6
RG6Q
Klein Tools Coax Connectors
Conectores coaxiales Klein Tools
Connecteurs coaxiaux Klein Tools
Cat. No.
Cat. n.°
N° de cat.
Type
Tipo
Type
Universal
Universal
Universel
Standard
Estándar
Standard
Quantity
Cantidad
Quantité
VDV812-615 F - RG59 10
VDV812-618 F - RG59
50
VDV812-606 F - RG6, RG6Q
10
VDV812-612 F - RG6, RG6Q
50
VDV813-616 BNC - RG59
10
VDV813-619 BNC - RG59
35
VDV813-607
BNC - RG6, RG6Q
10
VDV813-613
BNC - RG6, RG6Q
35
VDV812-623 F - RG6
10
VDV812-624 F - RG6
50
Klein Tools’ innovative, professional-grade Universal Sleeve connectors
are 5X faster to install! They fit all diameter variations within a cable series
and even fit difficult to work with multi-shield and plenum cables.
Los conectores de camisa universal, innovadores y de grado profesional
de Klein Tools se instalan ¡5 veces más rápido! Encajan en todas las
variaciones de diámetro de una serie de cables e incluso encajan en cables
multiblindados y plenum con los que es difícil trabajar.
Les connecteurs novateurs de calibre professionnel à manchon universel
de KleinTools s’installent 5fois plus rapidement! Ils s’adaptent au
diamètre des divers calibres de câble et s’utilisent même avec les câbles
difficiles à manipuler, comme les câbles à blindages multiples et les câbles
pour vide technique.
Full ferrule
Férula total
Ferrule complète
Compact ferrule
Férula compacta
Ferrule compacte
Open sleeve design
Diseño de camisa abierta
Conception à manchon ouvert
KLEIN UNIVERSAL SLEEVE
CONNECTORS
CONECTOR DE CAMISA
UNIVERSAL DE KLEIN
CONNECTEUR AVEC MANCHON
UNIVERSELDE KLEINTOOLS
STANDARD
CONNECTORS
CONECTORES
ESTÁNDAR
CONNECTEURS
STANDARDS
• Crimps compression F, BNC and RCA connectors onto coaxial cables
• Optimized for conned-space and short cable installations
• Adjustable universal plunger ensures optimized crimping on multiple types of connectors
• Open-channel design for easy insertion of all connector head styles
• Integrated leverage point to assist connector installation
• Poncha conectores de compresión F, BNC y RCA en cables coaxiales
• Optimizada para instalaciones en espacios reducidos y de cables cortos
• Émbolo universal ajustable que garantiza el ponchado óptimo de múltiples tipos
de conectores
• Diseño de canal abierto para una fácil inserción de todos los estilos de cabezas
de conectores
• Punto de palanca integrado para ayudar en la instalación del conector
• Permet de sertir par compression les connecteursF, BNC et RCA aux câbles coaxiaux
• Optimisée pour l’installation de câbles courts ou dans des espaces restreints
• Le piston universel réglable assure un sertissage optimisé pour une large gamme
de connecteurs
• La conception ouverte permet d’insérer facilement tous les styles de tête de connecteur
• Points d’appui intégrés pour faciliter l’installation des connecteurs
Instructions: See inside.
Instrucciones: Ver en interior.
Instructions : Voir à l’intérieur.
KLEIN TOOLS, INC
Chicago, IL USA
© 2019
Warranty / Garantía / Garantie :
www.kleintools.com/warranty
Made in Taiwan
Hecho en Taiwán
Fabriqué à Taïwan
1330505 Rev 03/19 D
WARNING: Cancer and reproductive harm – See www.P65Warnings.ca.gov for more information.
www.kleintools.com
Recommended Companion Tools:
Herramientas acompañantes recomendadas:
Outils d’accompagnement recommandés:
VDV110-061
Coaxial Cable Stripper – 2 Level, Radial
Pelacables para cable coaxial – 2 niveles, tipo radial
Dénudeur de câble coaxial– 2niveaux, radial
2-level coaxial preparation – 5/16" x 1/4" (8 mm x 6 mm)
Preparación del cable coaxial de 2 niveles – 5/16" x 1/4" (8mm x 6mm)
Préparation des câbles coaxiaux à 2niveaux– 8mm x 6mm (5/16po x 1/4po)
Klein Tools offers a full line of universal sleeve compression connectors
that install up to 5X faster!
Klein Tools ofrece una línea completa
de conectores de compresión de
camisa universal que se instalan
¡hasta 5 veces más rápido!
Klein Tools offre une gamme complète
de connecteurs coaxiaux à compression
avec manchon universel, qui s’installent
jusqu’à 5 fois plus rapidement!
VDV211-100
EXTENDED-REACH COAX CRIMPER
PINZA PONCHADORA PARA CABLE COAXIAL
DE ALCANCE EXTENDIDO
PINCE À SERTIR POUR
CÂBLE COAXIAL À
PORTÉE ÉTENDUE
Importado por:
KLEIN TOOLS DE MEXICO, S. DE R.L. DE C.V.
Calle: Avenida Kalos, No. 801-1
Col. Parque Industrial Kalos. C.P. 67110
Municipio: Guadalupe Estado: Nuevo Leon
RFC: KTM710310645
Contenido: 1 pieza
VDV211-100-1330505ART.indd 1 3/15/2019 10:56:25 AM
Millimeter scale
Escala en milímetros
Échelle millimétrique
Dwg Name: VDV211-100-1330505ART Dwg No: 1330505
ECO No: 31695 Pkg Dwg Ref: 1290564 Rev: D
Color Reference: N/A
Adjustable plunger
Émbolo ajustable
Piston réglable
Plunger locknut
Contratuerca del émbolo
Contre-écrou du piston
Leverage points
Puntos de palanca
Points d’appui
FIG. 1 FIG. 3
Connector nest
Cavidad del conector
Nid du connecteur
Handle latch
Cerrojo del mango
Loquet à la poignée
ENGLISH
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
1. Dénudez et préparez l’extrémité du câble.
Outil recommandé: dénudeur de câble coaxial à 2niveaux VDV110-061.
2.
Assemblez le connecteur à l’extrémité préparée du câble en suivant
les instructions du fabricant. Au besoin, utilisez les points d’appui sur
l’extrémité arrière des poignées (Fig. 1) pour faciliter l’insertion. Assurez-
vous que le conducteur est centré dans le connecteur avant de procéder à
l’insertion.
3. Lorsque les poignées sont ouvertes
, tournez le piston réglable pour
l’allonger ou le rétracter à la profondeur désirée, puis serrez solidement le
contre-écrou contre le corps du piston afin de le verrouiller (Fig. 2).
Si vous utilisez les connecteurs à manchon universal de KleinTools, réglez
le piston à la profondeur appropriée indiquée sur l’outil:
Pour les connecteurs enF de Klein, réglez l’outil à «F».
Pour les connecteurs BNC ou RCA de Klein, réglez l’outil à «BNC».
Si vous utilisez des connecteurs qui ne sont pas conçus par Klein, réglez
le piston à la profondeur appropriée et notez le réglage utilisé sur l’échelle
millimétrique sur le côté de l’outil.
4. Lorsque les poignées sont ouvertes, placez l’assemblage de câble et
de connecteur contre la surface du piston. Placez soigneusement le
conducteur central (F) ou la tige du connecteur (BNC ou RCA) dans le
trou au centre de la surface du piston. Insérez solidement l’assemblage
de câble dans le nid du connecteur (Fig.3).
5. Pour comprimer le connecteur, serrez les poignées pour que le manchon
du connecteur glisse jusqu’à la base. Avec certains connecteurs, il est
impossible de serrer complètement les poignées.
REMARQUE: Prenez soin de ne pas trop comprimer le connecteur,
afin de ne pas l’endommager.
6. Assurez-vous que le connecteur est complètement serti dans le manchon
et inséré dans la base du connecteur. Si ce n’est pas le cas, déverrouillez
et ajustez le piston en répétant les étapes4 à 6, au besoin.
7. Pour retirer le câble, ouvrez l’outil et soulevez délicatement l’assemblage
de câble.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
1. Pele y prepare el extremo del cable.
Herramienta recomendada: Pelacables para cable coaxial de
2 niveles VDV110-061.
2.
Ensamble el conector en el extremo del cable preparado según las
instrucciones del fabricante del conector. Si es necesario, use los puntos de
palanca en los extremos de los mangos (FIG. 1) para ayudar a insertarlo.
Asegúrese de que el conductor esté centrado en el conector antes de insertarlo.
3. Con los mangos abiertos
, gire el émbolo ajustable para extenderlo
o retraerlo hasta la posición deseada, y luego ajuste firmemente la
contratuerca del émbolo contra el cuerpo del émbolo para bloquear la
posición del émbolo en su lugar (FIG. 2).
Si utiliza conectores Klein Tools de camisa universal, ajuste la profundidad
del émbolo según la marca adecuada:
Para conectores F de Klein, ajústelo a “F”.
Para conectores BNC o RCA de Klein, ajústelo a “BNC”.
Si utiliza conectores que no son de la marca Klein, ajuste el émbolo a la
profundidad adecuada y utilice la escala en milímetros del lado opuesto
de la herramienta para tomar nota del ajuste para uso futuro.
4. Con los mangos abiertos, coloque el conjunto de cable y conector contra
la cara del émbolo. Con cuidado, coloque el conductor central (F) o la
clavija del conector (BNC o RCA) en el orificio del centro de la cara del
émbolo. Asiente por completo el conjunto del cable en la cavidad del
conector (FIG. 3).
5. Para comprimir el conector, presione ambos mangos hasta que queden
completamente juntos y la camisa del conector se deslice hasta la base.
Con algunos conectores, los mangos no quedarán completamente juntos
al ser presionados. NOTA: tenga cuidado de no comprimir en exceso
dado que esto podría dañar el conector.
6. Verifique que el conector esté completamente ponchado dentro de
la camisa y que se asiente totalmente en la base del conector. De lo
contrario, desbloquee y reajuste el émbolo, repitiendo los pasos 4 al
6según sea necesario.
7. Para retirar, abra la herramienta
y levante suavemente el conjunto
del cable fuera de la herramienta.
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Strip and prepare cable end.
Recommended tool: 2-level Coaxial Cable Stripper VDV110-061.
2.
Assemble the connector to the prepared cable end, per the connector
manufacturer’s instructions. If necessary, use the leverage point(s) at the
back end of the handles (FIG. 1) to assist in insertion. Ensure the conductor
is centered in the connector before insertion.
3. With the handles open
, rotate the adjustable plunger to extend or retract
to the desired location, then firmly tighten the plunger locknut back against
the piston body to lock the plunger location in place (FIG. 2).
If using Klein Tools Universal Sleeve connectors, set the plunger depth to the
appropriate mark:
For Klein F-Connectors, set to “F”.
For Klein BNC or RCA connectors, set to “BNC”.
If using non-Klein branded connectors, set the plunger to the appropriate
depth and use the millimeter scale on the opposite side of the tool to note
the setting for future use.
4. With the handles open, place the cable and connector assembly against
the plunger face. Use care to place the center conductor (F) or connector
pin (BNC or RCA) into the hole at the center of the plunger face. Fully seat
the cable assembly in the connector nest (FIG. 3).
5. To compress the connector, squeeze the handles together until the
connector sleeve slides up to the base. With some connectors, the
handles will not be squeezed all the way together. NOTE: Be careful not
to over-compress, as it could damage the connector.
6. Ensure that the connector is fully crimped within the sleeve, and
completely seated into the connector base. If not, unlock and re-adjust
the plunger, repeating steps 4 thru 6 as necessary.
7. To remove, open the tool and gently lift the cable assembly out of the tool.
ESPAÑOL FRANÇAIS
Connector
markings
Marcas de
conectores
Marques pour
connecteurs
FIG. 2
VDV211-100-1330505ART.indd 2 3/15/2019 10:56:28 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Klein Tools VDV211-100 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur