Wacker Neuson VP1340AW Parts Manual

Taper
Parts Manual
Vibrationsplatte
Vibratory plate
Plancha vibratoria
Plaque vibrante
VP1340Aw
Ersatzteilkatalog
Spare parts list
Catalogo de piezas de repuesto
Catalogue des piéces détachées
Type VP1340Aw
Material Number 5100029060
Version 102
Language de | en | es | fr
VP1340Aw
Informations générales sur le catalogue de pièces détachées
5100029060 - 102
6 / 68
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série
est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient
toujours disponibles si la plaque signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des
pièces détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de préciser le modèle,
le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de la machine.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées de ce manuel sont les
pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des condi-
tions de travail normales et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous dis-
posez d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine. Le client doit decider
lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera dans ses stocks.
Les numéros de ma machine son :
3 1
2
4
1. Typ
2. Version
3. Artikel-Nr.
4. Maschinen-Nr.
Table de conversion
Unité de volume
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unité de longueur
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Poids
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Vitesse
1 km/h 0.620 mph
Couple de serrage
1 Nm 0.740 ft.lbs
VP1340Aw
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
7 / 68
5100029060 - 102
Vibrationsplatte
Vibration plate
Plancha vibradora
Plaque vibrante ................................................................................................................................ 10
Vibrationsplatte
Vibration plate
Plancha vibradora
Plaque vibrante ................................................................................................................................ 12
Untermasse Kpl.
Baseplate cpl.
Masa inferior cpl.
Masse inferieure cpl. ........................................................................................................................ 14
Berieselungsanlage Kpl.
Water system cpl.
Sistema de rociado cpl.
Système diffuseur cpl. ..................................................................................................................... 16
Aufkleber
Labels
Calcomanías
Autocollants ..................................................................................................................................... 18
Motor
Engine
Motor
Moteur
Seilzugstarter
Starter
Arrancador
Démarreur ........................................................................................................................................ 20
Gebläseabdeckung
Fan hood
Tapa de ventilador
Couvercle du sys. de vent. .............................................................................................................. 22
Vergaser
Carburetor
Carburador
Carburateur ...................................................................................................................................... 24
Luftfilter
Air cleaner
Filtro del aire
Filtre à air ......................................................................................................................................... 28
Schalldämpfer
Muffler
Silenciador
Silencieux ........................................................................................................................................ 30
Kraftstofftank
Fuel tank
Tanque de combustible
Réservoir de carburant .................................................................................................................... 32
VP1340Aw
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
9 / 68
5100029060 - 102
Fahrgestell Kpl.
Trolley cpl.
Dispositivo de transporte cpl.
Chassis cpl. ..................................................................................................................................... 58
Gleitvorrichtung
Urethane pad kit
Placa de deslizamiento
Jeu de tapis en polyuréthane ........................................................................................................... 60
Berieselungsanlage Kpl.
Water system cpl.
Sistema de rociado cpl.
Système diffuseur cpl. ..................................................................................................................... 62
Arretierung Bügel
Lock shackle
Dispositivo de retenciónestribo
Dispositif d'arrêt étrier ...................................................................................................................... 64
VP1340Aw
Vibrationsplatte
Vibration plate
Plancha vibradora
Plaque vibrante
11 / 68
5100029060 - 102
5100031746
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
2 5100028852 1 pc Obermasse
Masa superior
Upper mass
Massa superieure
3 5100016327 1 pc Anschlagpuffer
Amortiguador
Shockmount
Silentbloc
35 x 40
4 5100024478 4 pc Sicherungsschraube
Tornillo
Corrugated-head screw
Vis
M12x 16
13 5000033356 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
19 5100016317 2 pc Anschlagpuffer
Amortiguador
Shockmount
Silentbloc
30 x 15
20 5000106557 2 pc Gummi-Metall-Puffer
Tope caucho-metal
Shockmount
Tampon métallique oscillant
21 5000010620 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
12 ISO7090
22 5000010884 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M12 DIN934
23 5100028666 1 pc Bügel
Manija
Handle
Poignée
34 5100029068 1 pc Berieselung Kpl.
Systema de riego cpl.
Spinkler system cpl.
Installation d`arrosage cpl.
VP1340Aw
Vibrationsplatte
Vibration plate
Plancha vibradora
Plaque vibrante
13 / 68
5100029060 - 102
5100031747
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5 5100045995 1 pc Benzinmotor
Motor a gasolina
Gas engine
Moteur à essence
6 5100036848 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
7 5000129265 1 pc Schlauchleitung
Conducto flexible
Hose pipe
Conduite flexible
8 5100029000 1 pc Kranblech Kpl.
Chapa cpl.
Plate cpl.
Tôle cpl.
11 5100044732 3 pc Scheibe
Disco
Disc
Disque
12 5100016313 1 pc Fliehkraftkupplung
Embrague centrífugo
Centrifugal clutch
Embrayage centrifuge
13 5000033356 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
14 5100016321 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
15 5000026169 1 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
5/16in-24UNF-2Ax
3/4in
18Nm/13ft.lbs
16 5100031195 1 pc Keilriemen
Correa en v
V-belt
Courroie
17 5100028911 1 pc Riemenschutz
Protección de la polea
Belt guard
Protection de courroie
18 5000216658 3 pc Dünnschaftschraube
Tornillo
Screw
Vis
M 8x 38
5100029060 - 102
5100031408
14 / 68
VP1340Aw
Untermasse Kpl.
Baseplate cpl.
Masa inferior cpl.
Masse inferieure cpl.
VP1340Aw
Untermasse Kpl.
Baseplate cpl.
Masa inferior cpl.
Masse inferieure cpl.
15 / 68
5100029060 - 102
5100031408
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100028856 1 pc Untermasse
Masa inferior
Baseplate
Masse inferieure
2 5100022049 1 pc Unwuchtwelle
Eje de la masa excéntrica
Eccentric shaft
Arbre portant l'excentrique
3 5100018326 2 pc Zylinderrollenlager
Rodamiento cilíndricos
Cylindrical roller bearing
Roulement à rouleaux
4 5100016445 2 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Bague-o
88,49 x 3,53
5 5100022486 1 pc Lagerschild
Placa de cojinete
Bearing bracket
Bride palier
6 5100022485 1 pc Lagerschild
Placa de cojinete
Bearing bracket
Bride palier
7 5000011457 6 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 25
31Nm/23ft.lbs
8 5100016446 1 pc Wellendichtring
Anillo de retén radial
Rotary shaft seal
Bague d'étanchéité
B 30 x 42 x 7
9 5100022460 1 pc Keilriemenscheibe
Polea en v
V-belt pulley
Poulie à courroie
10 5100028857 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
11 5000124908 1 pc Dichtring
Anillo de junta
Gasket
Bague d'étanchéité
A12 x 15,5 DIN7603
12 5000011530 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M12 x 25 ISO4762
13 5100016316 4 pc Gummi-Metall-Puffer
Tope caucho-metal
Shockmount
Tampon metallique oscillant
50x55
14 5100024557 2 pc Bügelgriff
Empuñadura de estribo
Bow handle
Poignée detrier
15 5100029787 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
16 5000010620 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
12 ISO7090
17 5000011423 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M12 x 30
86Nm/63ft.lbs
DIN933
18 5100028964 1 pc Handgriff
Empuñadura
Handle
Poignée
5100029060 - 102
5100031451
16 / 68
VP1340Aw
Berieselungsanlage Kpl.
Water system cpl.
Sistema de rociado cpl.
Système diffuseur cpl.
VP1340Aw
Berieselungsanlage Kpl.
Water system cpl.
Sistema de rociado cpl.
Système diffuseur cpl.
17 / 68
5100029060 - 102
5100031451
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100028912 1 pc Wassertankhalterung
Soporte
Fixing device
Bague de retenue
2 5100028898 1 pc Wassertank
Tanque de agua
Watertank
Reservoir à eaú
3 5100029614 1 pc Berieselung
Systema de riego
Spinkler system
Installation d'arrosage
4 5100028892 1 pc Wasserschlauch
Manguera de agua
Water hose
Tuyau d'eau
5 5100028900 1 pc Schutzblech
Chapa protectora
Guard plate
Tôle de protection
6 5000010622 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
7 5000011544 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M8 x 16
25Nm/18ft.lbs
ISO4762
8 5100035900 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
9 5100042618 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
10 5000068351 1 pc Schraubdeckel
Tapa roscable
Screwed cover
Couvercle fileté
11 5100028921 1 pc Flansch
Brida
Flange
Bride
12 5100028922 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Bague-o
13 5100028889 1 pc Kugelhahn
Llave esférica
Ball valve
Robinet à boisseau sqherique
14 5100028897 1 pc Pressnippel
Conector
Connector
Connexion
15 5100028890 1 pc Wasserfilter
Filtro de agua
Water filter
Filtre
16 5100028920 1 pc Überwurfmutter
Tuerca de racor
Cap screw
Écrou d'accoplement
17 5100029615 2 pc Einschraubstopfen
Tapón
Plug
Bouchon
18 5100029068 1 pc Berieselung Kpl.
Systema de riego cpl.
Spinkler system cpl.
Installation d`arrosage cpl.
19 1000360098 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
VP1340Aw
Aufkleber
Labels
Calcomanías
Autocollants
19 / 68
5100029060 - 102
5100031748
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
25 5100021996 1 pc Aufkleber-Typ
Tipo etiqueta autoadhesiva
Type label
Autocollant de type
26 5000222085 1 pc Aufkleber Symbol
Calcomania símbolo
Label symbol
Autocollant symbole
27 5000213181 1 pc Aufkleber Logo
Calcomania insigniaipo
Label logo
Autocollant logo
40mm
28 5100016455 1 pc Aufkleber (ON-OFF)
Calcomania (on-off)
Label (on-off)
Autocollant (on-off)
29 5100018423 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
30 5000219260 1 pc Aufkleber
Calcomanias
Labels
Autocollants
31 5000220000 1 pc Aufkleber-Warnhinweis
Calcomanía-indicación
Instruction label
Autocollant avec indication
32 5000219181 1 pc Aufkleber
Calcomanias
Labels
Autocollants
33 5000129784 1 pc Aufkleber-Schallleistungspegel
Etiqueta autoadhesiva-nivel de
potencia acúëëstica
Decal-sound power level
Autocollante-niveau sonore
VP1340Aw
Seilzugstarter
Starter
Arrancador
Démarreur
21 / 68
5100029060 - 102
5100049070
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
2 5100005307 1 pc Gehäuse Kpl. (Schwarz)
Carcasa cpl. (negro)
Housing cpl. (black)
Carter cpl. (noir)
3 5000406627 1 pc Seilscheibe
Disco de cuerda
Starter reel
Disque pour corde
3 5100036077 1 pc Seilzugscheibe
Polea
Starter pulley
Poulie de démarrage
5 5000160748 1 pc Reibplatte
Placa de fricción
Friction plate
Plaque à friction
6 5000160745 1 pc Führung
Guía
Guide
Guide
7 5000160747 1 pc Reibfeder
Resorte de fricción
Friction spring
Ressort à friction
8 5000081777 1 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
11 5000081781 1 pc Starterseil
Cuerda
Rope
Corde
12 5000207991 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
13 5000081750 3 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 8
13 5000158458 3 pc Flanschbolzen
Tornillo de perno
Flange bolt
Vis de boulon
6 x 10
15 5100005309 1 pc Startergriff US
Empuñadura del starter us
Starter handle us
Poignée du lanceur us
15 5100005413 1 pc Startergriff
Empuñadura del starter
Starter handle
Poignée du lanceur
16 5100005310 1 pc Abdeckung
Cubierta
Covering
Couverture
17 5100036078 2 pc Sperrklinke
Trinquete
Ratchet
Cliquet
18 5100036079 1 pc Führung
Guia
Guide
Guide
19 5100036230 2 pc Rückholfeder
Resorte de retorno
Return spring
Ressort de rappel
20 5100039021 1 pc Reversierstarter Kpl.
Starter reversible
Recoil starter
Démarreur réversible
20 5100047597 1 pc Reversierstarter Kpl.
Starter reversible cpl.
Recoil starter cpl.
Démarreur réversible cpl.
5100029060 - 102
5100049071
22 / 68
VP1340Aw
Gebläseabdeckung
Fan hood
Tapa de ventilador
Couvercle du sys. de vent.
VP1340Aw
Gebläseabdeckung
Fan hood
Tapa de ventilador
Couvercle du sys. de vent.
23 / 68
5100029060 - 102
5100049071
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100005311 1 pc Gebeläseabdeckung Kpl.
(Schwarz)
Tapa de ventilador cpl. (negro
Fan hood cpl. (black)
Couvercle du sys. de vent. cpl
4 5100005312 1 pc Abdeckung
Cubierta
Covering
Couverture
8 5100047598 1 pc Luftführungsteil
Conducción de aire
Air ducting
Carter ventilation
10 5100005313 1 pc Ölsensor
Alerta de aceite
Oil sensor
Alerte d'huile
12 5100049537 1 pc Schalter
Interruptor
Switch
Interrupteur
15 5000053990 6 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 12
10Nm/7ft.lbs
16 5000071055 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 20
10Nm/7ft.lbs
17 5000151700 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Attache
18 5000081750 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 8
VP1340Aw
Vergaser
Carburetor
Carburador
Carburateur
25 / 68
5100029060 - 102
5100049072
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000072781 1 pc Dichtungssatz
Juego de juntas
Set-gaskets
Jeu de joints
2 5000071022 1 pc Schwimmernadel Kpl.
Válvula de flotador
Set-float valve
Pointeau du carburateur
3 5000209764 1 pc Schwimmer Kpl.
Juego de flotador
Set-carburetor float
Jeu de flotteur
4 5100005314 1 pc Schwimmergehäuse
Cámara de flotador
Float housing
Cuve à niveau constant
6 5000089286 1 pc Gewindestift
Tornillo
Setscrew
Vis
7 5200000430 1 pc Schraube Mit Scheibe
Tornillo con arandela
Screw w/washer
Vis avec rondelle
8 5200000431 1 pc Schraube Mit Scheibe
Tornillo con arandela
Screw w/washer
Vis avec rondelle
9 5100005415 1 pc Staterklappe
Válvula de mariposa
Starter flap
Volet de démarrage
10 5000406637 1 pc Vergaser Kpl.
Carburador compl.
Carburetor cpl.
Carburateur compl.
11 5000071018 1 pc Anschlagschraube
Tornillo de tope
Throttle stop screw
Vis
12 5100009310 1 pc Hauptdüse
Chicler principal
Main jet
Gicleur principal
13 5000125839 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
14 5100005416 1 pc Isolator
Aislador
Isolator
Isolateur
15 5000082009 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
16 5000071015 1 pc Distanzstück
Espaciador
Spacer
Pièce d'écartement
17 5000081762 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
18 5000071013 1 pc Chokehebel
Palanca estranguladora
Choke control lever
Levier d'étrangleur
19 5000150266 1 pc Kraftstoffhahn
Palanca
Fuel valve lever
Levier
20 5000073269 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
21 5000073270 1 pc Federscheibe
Arandela elástica
Spring washer
Rondelle à ressort
22 5000073272 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
23 5000071023 1 pc Kraftstoffilter
Filtro de combustible
Fuel filter
Filtre à carburant
24 5100005317 2 pc Kegelkopfschraube 3X6
Tornillo
Screw
Vis
3x6
25 5000071014 1 pc Stift
Pasador
Pin
Goupille
2 x 12
29 5100005417 1 pc Hauptdüse
Chicler principal
Main jet
Gicleur prinzipal
65
29 5100005418 1 pc Hauptdüse
Chicler principal
Main jet
Gicleur prinzipal
68
29 5100049538 1 pc Hauptdüse 62
Gicleur principal 62
Main jet 62
Gicleur prinzipal 62
30 5000071016 1 pc Leerlaufdüse
Chicler ralenti
Pilot jet
Gicleur de ralenti
35
5100029060 - 102
5100049073
28 / 68
VP1340Aw
Luftfilter
Air cleaner
Filtro del aire
Filtre à air
VP1340Aw
Luftfilter
Air cleaner
Filtro del aire
Filtre à air
29 / 68
5100029060 - 102
5100049073
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000071032 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
2 5100049539 1 pc Luftfiltereinsatz Kpl.
Inserto para filtro de aire cp
Air filter insert cpl.
Garniture filtre à aire cpl.
2 5200006430 1 pc Luftfilter Kpl.
Filtro del aire compl.
Air filter cpl.
Filtre à air compl.
3 5000217459 1 pc Luftfiltereinsatz
Inserto para filtro de aire
Air filter insert
Garniture filtre à air
4 5100019660 1 pc Luftfilterdeckel
Tapa-filtro del aire
Air cleaner cover
Couvercle-filtre à air
5 5000072343 1 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
7 5000081746 2 pc Hülse
Collar
Sleeve
Douille
8 5000071035 1 pc Hülse
Manguito
Sleeve
Douille
9 5000406642 1 pc Filterkonsole
Consola
Air cleaner mount
Console
10 5000071621 1 pc Flügelmutter
Tuerca mariposa
Wing nut
Ecrou papillon
M6
11 5000071056 2 pc Mutter
Tuerca
Nut
Ecrou
M6
12 5100003499 1 pc Flanschschraube 6X20
Tornillo de brida
Flange screw
Vis de bride
6x20
13 5100005421 1 pc Mutter
Tuerca
Nut
Ecrou
VP1340Aw
Schalldämpfer
Muffler
Silenciador
Silencieux
31 / 68
5100029060 - 102
5100049074
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000406644 1 pc Auspufftopf
Silenciador
Muffler
Pot d'échappement
1 5100048122 1 pc Schalldämpfer Kpl.
Silenciador cpl.
Muffler cpl.
Silencieux cpl.
3 5000406646 1 pc Schutz
Protector
Guard
Protection
6 5000081756 1 pc Aufpuffleitblech
Deflector de escape
Exhaust baffle
Déflecteur d'échappement
7 5000071075 1 pc Funkenfänger
Parachispas
Spark arrester
Pare-étincelles
9 5000216516 1 pc Dichtung
Junta de estanqueidad
Gasket
Garniture
12 5000209783 2 pc Schneidschraube
Tornillo autorroscante
Self-tapping screw
Vis autotaraudeuse
4 x 8
14 5000071070 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M5 x 8
15 5000150916 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M4x6
19 5100003492 2 pc Sechskantmutter M8
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8
41 5000081756 1 pc Aufpuffleitblech
Deflector de escape
Exhaust baffle
Déflecteur d'échappement
43 5000209783 2 pc Schneidschraube
Tornillo autorroscante
Self-tapping screw
Vis autotaraudeuse
4 x 8
5100029060 - 102
5100049075
32 / 68
VP1340Aw
Kraftstofftank
Fuel tank
Tanque de combustible
Réservoir de carburant
VP1340Aw
Kraftstofftank
Fuel tank
Tanque de combustible
Réservoir de carburant
33 / 68
5100029060 - 102
5100049075
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000081764 1 pc Schlauchstück
Manguera
Protective hose
Tuyau
2 5100000395 1 pc Verbindungsstück
Conexión
Connection
Connexion
3 5000110765 1 pc Kraftstofftank
Depósito de combustible
Fuel tank
Réservoir à essence
5 5000209770 1 pc Dichtung
Junta de estanqueidad
Gasket
Garniture
7 5000209771 1 pc Flanschbolzen
Tornillo de perno
Flange bolt
Vis de boulon
6x29
8 5000208616 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
14M
9 5000071056 2 pc Mutter
Tuerca
Nut
Ecrou
M6
10 5100005325 1 pc Kraftstoffschlauch 4,5X145
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau à essence
4,5x145
12 5000208617 2 pc Rohrschelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
13 5100005356 1 pc Tankdeckel Kpl.
Tapa de tanque cpl.
Tank cover cpl.
Couvercle du reservoir cpl.
15 5100005323 1 pc Kraftstofftank Kpl.
Tanque de combustible cpl.
Fuel tank cpl.
Réservoir de carburant cpl.
15 5100005358 1 pc Kraftstofftank Kpl.
Tanque de combustible cpl.
Fuel tank cpl.
Réservoir de carburant cpl.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Wacker Neuson VP1340AW Parts Manual

Taper
Parts Manual

dans d''autres langues