LG ARNU123CEA4.ANWALUS Guide d'installation

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

MANUEL D'INSTALLATION
CLIMATISEUR
• Lisez entièrement ce manuel d'installation avant d'installer le produit.
• L'installation doit être réalisée conformément aux normes locales en
vigueur et effectuée uniquement par du personnel qualifié.
• Après l'avoir lu attentivement, conservez ce manuel d'installation afin
de pouvoir vous y reporter ultérieurement.
TYPE : Posé au sol
Posé au sol dissimulé
Traduction de l’instruction originale
http://www.lghvac.com
www.lg.com
FRANÇAIS
2 Unité intérieure
Climatiseur de type posé au sol (dissimulé) -
Manuel d’installation de l’Unité intérieure
TABLE DES MATIÈRES
o Quatre vis de type "A"
o Plaque de montage
o Tuyaux: Côté gaz
Côté liquide
o Tube d'évacuation isolés
o Tube d'évacuation complé-
mentaire
o
Niveau à bulle
o
Tournevis
o
Perceuse électrique
o
Embout scie trépan
o Longueur horizontale
o
Jeux d'outils pour évasement
o
Clés dynamométriques
o Clé
o
Clé six pans
o
Détecteur de fuite de gaz
o Pompe a vide
o Manomètre
o
Guide de l'utilisateur
o
Thermomètre
o Un verre d'eau
o
Tournevis
Eléments d'installation .........3
Mesures de sécurité...............4
Installation
Choix du meilleur emplace-
ment........................................7
Connexion du câblage ..........9
Raccordement des câbles
entre l’unité intérieure ............9
Tuyauterie de drainage de
l’unité intérieure....................10
Réglages du commutateur
DIP........................................12
Réglage de la commande
groupée................................13
Désignation du modèle .......18
Émission de bruit aérien......18
Concentration limite.............18
Travaux d'installation
Eléments à installer Outillage
Manuel d'installation 3
Eléments d'installation
FRANÇAIS
Eléments d'installation
Outils d'installation
Entrée d’air
Filtre à air
(à l’Entrée d’air)
Sortie d’air
Panneau de commande
Panneau de commande
Filtre à air
Entrée d’air
Remote Controller
Remote Controller
TEMP
[CEA/CFA Type]
[CEU/CFU Type]
Nom
Raccord de
drainage
Vis
Maté riau
d'isolation
Bande en
plastique
Plaque de
montage du
conduit
Quantité
1 DE CHAQUE
4 DE CHAQUE
1 jeu
8 DE CHAQUE
1 DE CHAQUE
Forme
(Autre)
• Manuel de
l'utilisateur
Manuel d'in-
stallation
pour tuyau de gaz
pour tuyau à liquide
4 Unité intérieure
Mesures de sécurité
Les instructions ci-après doivent être observées dans le but de prévenir tout risque de dommages cor-
porels ou matériels.
n
L'utilisation non conforme, résultant de la négligence des instructions, est susceptible de provoquer des dom-
mages corporels ou matériels dont la gravité est signalée par les indications suivantes :
n Les significations des symboles utilisés dans ce manuel sont indiquées ci-dessous.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Ce symbole indique un risque de blessure grave, voire mortelle.
Ce symbole indique un risque de blessure ou des dommages matériels seulement.
AVERTISSEMENT
Veillez à ne pas faire cela.
Veillez à suivre les instructions de ce manuel.
Mesures de sécurité
n Installation
N'utilisez pas un coupe-circuit
défectueux ou à valeur nomina-
le insuffisante. Utilisez cet
appareil sur un circuit dédié.
• Ceci risquerait de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Pour un travail électrique, contactez
le distributeur, le vendeur, un élec-
tricien qualifié ou un Centre de
Service Après Vente Agrée.
• Ne démontez ni réparez le produit.
Ceci risquerait de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Faites toujours une connexion
reliée à la terre.
• Autrement vous risquez de provo-
quer un incendie ou un choc élec-
trique.
Installez fermement le panneau et le
couvercle du tableau de commande.
• Autrement vous risquez de provo-
quer un incendie ou un choc élec-
trique.
Installez toujours un circuit et
un disjoncteur dédiés.
• Un câblage ou une installation
inappropriés peuvent provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Utilisez un disjoncteur ou fusible à
valeur nominale appropriée.
• Autrement vous risquez de provo-
quer un incendie ou un choc élec-
trique.
Ne modifiez ni prolongez le cor-
don d'alimentation.
• Ceci risquerait de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
N'installez pas, n'enlevez pas, ne remet-
tez pas en place l'unité vousmême (si
vous êtes un utilisateur).
• Vous pourriez provoquer un incen-
die, un choc électrique, une explo-
sion ou vous blesser.
Prenez soin lorsque vous débal-
lez et installez ce produit.
• Les bords aiguisés peuvent provo-
quer des blessures. Faites atten-
tion en particulier aux bords du
boîtier et aux ailettes du conden-
seur et de l'évaporateur.
Contactez toujours le revendeur ou
un centre de service après vente
agréé pour effectuer l'installation.
• Autrement, vous pourriez provo-
quer un incendie, un choc élec-
trique, une explosion ou vous bles-
ser.
N'installez pas le produit sur un
support d'installation défec-
tueux.
• Ceci peut provoquer des bles-
sures, un accident ou bien endom-
mager le produit.
Vérifiez que la zone d'installa-
tion n'est pas abîmée par le
temps.
• Si la base s'écroule, le climatiseur
pourrait tomber avec elle, provo-
quant des dommages matériels,
une défaillance du produit et des
blessures.
Manuel d'installation 5
Mesures de sécurité
FRANÇAIS
Ne branchez ni débranchez la
fiche d'alimentation en cours
de fonctionnement.
• Ceci risquerait de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Ne touchez pas (ne faites pas
fonctionner)le produit avec les
mains humides.
• Ceci risquerait de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Ne placez pas de radiateurs
ou d'autres appareils près du
cordon d'alimentation.
• Ceci risquerait de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Ne laissez pas le climatiseur mar-
cher trop longtemps lorsque l'humi-
dité est très élevée et qu'il y a une
porte ou une fenêtre ouverte.
De l'humidité peut se condenser et
innonder ou endommager le mobilier.
Assurez-vous qu'on ne puisse
pas tirer des câbles ou les
endommager en cours de
fonctionnement.
• Ceci risquerait de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Ne placez aucun objet sur le
cordon d'alimentation.
• Ceci risquerait de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Veillez à ne pas faire couler
d'eau sur les parties élec-
trique.
• Ceci pourrait provoquer un incen-
die, une défaillance de l'appareil
ou un choc électrique.
N'emmagasinez ni utilisez de sub-
stances inflammables ou combus-
tibles près de ce produit.
• Ceci entraînerait un risque d'incen-
die ou de défaillance du produit.
N'utilisez pas ce produit dans un
espace fermé hermétiquement pen-
dant une longue période de temps.
• Il peut se produire un manque
d'oxygène.
S'il y a une fuite de gaz inflammable,
fermez le robinet à gaz et ouvrez une
fenêtre pour ventiler la pièce avant
de mettre en marche le climatiseur.
N'utilisez pas le téléphone ni déplacez les interrup-
teurs sur les positions marche/arrêt. Ceci risquerait
de provoquer une explosion ou un incendie.
Si le climatiseur dégage des sons, des
odeurs ou de la fumée, mettez le dis-
joncteur sur la position arrêt (off) ou
débranchez le cordon d'alimentation.
• Il y a risque de choc électrique ou
d'incendie.
Arrêtez le climatiseur et fermez la fenêtre
en cas de tempête ou d'ouragan. Si pos-
sible, enlevez le produit de la fenêtre
avant que l'ouragan arrive.
• Il y a risque de dommages à la
propriété, de défaillance du produit
ou de choc électrique.
N'ouvrez pas la grille d'entrée d'air du
produit en cours de fonctionnement.
(Ne touchez pas le filtre électrosta-
tique, si l'unité en est équipée.)
• Autrement, vous risquez de subir des bles-
sures physiques, un choc électrique ou de
provoquer une défaillance du produit.
Contactez le centre de service
après vente agréé si le produit
est trempé(rempli d'eau ou
submergé).
• Ceci risque de provoquer un incen-
die ou un choc électrique.
Veuillez à ce que l'eau ne
pénètre pas dans le produit.
• Ceci risquerait de provoquer un
incendie, un choc électrique ou
d'endommager le produit.
Ventilez la pièce de temps en temps lorsque vous
l'utilisez simultanément avec une poêle, etc.
• Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou
un choc électrique.
Arrêtez le climatiseur avant de procéder à des opéra-
tions de nettoyage ou de maintenance du produit.
• Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou
un choc électrique.
Si vous n'utiliser pas le produit pendant une longue
période de temps, débranchez le cordon d'alimentation
ou mettez le disjoncteur sur la position Arrêt (off).
Autrement, vous risquez d'endommager le produit ou de provoquer
une défaillance de celui-ci ou bien une mise en marche involontaire.
Assurez-vous que personne ne peut marcher ou
tomber sur l'unité extérieure.
• Ceci pourrait provoquer des blessures personnelles et
des dommages au produit.
n Fonctionnement
N'allumez pas le disjoncteur ni l'alimentation
lorsque le panneau frontal, le boîtier, le capot
supérieur ou le couvercle du boîtier de commande
sont retirés ou ouverts.
• À défaut, vous vous exposez à un risque d'incendie,
de choc électrique, d'explosion ou de décès.
Utilisez une pompe à vide ou un gaz inerte (azote) lorsque vous
effectuez un test de fuite ou une purge d'air. Ne compressez
pas l'air ou l'oxygène et n'utilisez pas de gaz inflammable. Cela
pourrait provoquer un incendie ou une explosion.
• Il existe un risque de décès, de blessure, d'incendie ou
d'explosion.
6 Unité intérieure
Mesures de sécurité
ATTENTION
n Installation
Vérifiez toujours s'il y a des fuites de
gaz (frigorigène) suite à l'installation
ou réparation du produit.
• Des niveaux de frigorigène trop
bas peuvent provoquer une
défaillance du produit.
Installez le raccord de draina-
ge de manière à assurer un
drainage approprié.
• Une mauvaise connexion peut pro-
voquer des fuites d'eau.
Maintenez le produit de niveau
lors de son installation.
• Installation de niveau afin d'éviter
vibrations ou des fuites d'eau.
n Fonctionnement
N'installez pas le produit à un
endroit où le bruit ou l'air chaud
dégagés de l'unité extérieure
dérangent les voisins.
• Ceci pourrait entraîner des pro-
blèmes de voisinage.
Faites appel à deux ou plu-
sieurs personnes pour enlever
et transporter ce produit.
• Evitez des blessures.
N'installez pas ce produit à un
endroit où il serait exposé
directement au vent de la mer
(pulvérisation d'eau de mer).
Ceci peut provoquer de la corrosion sur
le produit. La corrosion, particulière-
ment sur les ailettes du condenseur et
de l'évaporateur, peut provoquer un
dysfonctionnement ou un fonctionne-
ment inefficace du produit.
N'exposez pas la peau directement
sous le jet d'air froid pendant des
longues périodes de temps (Ne vous
asseyez pas sous le courant d'air).
• Ceci peut nuire à votre santé.
N'utilisez pas ce produit pour des objec-
tifs spéciaux tels que la préservation
d'aliments, d'oeuvres d'art, etc. C'est un
climatiseur de confort, pas un système
frigorifique de précision.
• Il y a risque de dommage à la pro-
priété ou pertes matérielles.
Ne bloquez pas l'entrée ou la
sortie d'air.
• Ceci peut provoquer une défaillan-
ce du produit.
Utilisez un chiffon doux pour le nettoya-
ge. N'employez pas de détergents agres-
sifs, de dissolvants, etc.
Ceci risquerait de provoquer un incendie,
un choc électrique ou des dommages aux
pièces plastiques du produit.
Ne touchez pas les pièces métalliques
du produit lorsque vous enlevez le
filtre à air. Elles sont très aiguisées!
• Vous risquez de subir des bles-
sures.
Ne marchez ni ne mettez rien
sur le produit (unités exté-
rieures).
• Ceci risquerait de provoquer des
blessures et une défaillance du
produit.
Insérez toujours fermement le filtre.
Nettoyez le filtre toutes les deux
semaines ou plus souvent si besoin.
• Un filtre sale réduit l'efficacité du
climatiseur et pourrait provoquer
un dysfonctionnement ou des
dommages à l'appareil.
N'insérez pas les mains ou d'autres
objets à travers l'entrée ou la sortie d'air
en cours de fonctionnement du produit.
• Il y a des bords aiguisés et des
pièces mobiles qui pourraient
vous blesser.
Ne buvez pas l'eau drainée du
produit.
• Ceci n'est pas hygiénique et pour-
rait provoquer de sérieux pro-
blèmes de santé.
Utilisez un outil ou une échelle
solide lorsque vous faites des
opérations de nettoyage ou de
maintenance du produit.
• Faites attention et évitez des bles-
sures.
Remplacez les piles usagées de la télécomman-
de par des piles neuves du même type. Ne
mélangez pas de piles usagées et neuves ou dif-
férentes types de piles.
• Ceci risquerait de provoquer un
incendie ou une explosion.
Ne rechargez ni démontez les
piles. Ne placez pas les piles
sur le feu.
• Elle peuvent brûler ou exploser.
Si le liquide des piles entre en contact avec votre peau ou
vos vêtements, lavez-les avec de l'eau propre. N'utilisez pas
la télécommande si les piles ont des fuites.
• Les substances chimiques des piles pourraient provo-
quer des brûlures ou d'autres risques pour la santé.
Si vous ingurgitez le liquide de la pile, lavezvous
les dents et consultez votre dentiste. Ne pas utili-
ser la télécommande si les piles ont fuit.
• Les produits chimiques àl’intérieur des piles pour-
raient vous causer des brûlures ou d'autres ennuis
de santé.
Manuel d'installation 7
Installation
FRANÇAIS
Installation
Sélection du meilleur emplacement
Unité d’intérieur
Installez le climatiseur dans un lieu qui satisfait les conditions suiv-
antes :
• L’endroit doit pouvoir supporter sans problème une charge excé-
dant quatre fois le poids de l’unité.
• L’endroit doit pouvoir accepter les dimensions de l’unité comme
représentée sur l’image.
• La surface doit être plane et stable.
• Le raccordement de l'unité doit être facilement réalisable.
• L’emplacement ne doit pas être soumis aux perturbations élec-
triques.
• Le climatiseur doit être monté pour assurer une ventilation cor-
recte de la pièce.
• L'appareil ne doit pas être monté à proximité de source de
chaleur ou d’humidité. Consolider les supports de fixation de l’ap-
pareil.
• Aménager la trappe dans le plafond de façon à pouvoir nettoyer
les filtres ou réaliser la maintenance du produit.
Espace pour le service
Veuillez choisir un emplacement pour l'installation de l’unité intérieure
qui tienne compte des conditions énumérées ci-après et qui soit
approuvé par le propriétaire.
• Un endroit où le plancher soit suffisamment résistant pour supporter
le poids de l’unité intérieure.
• Un endroit où le plancher ne soit pas incliné de façon significative.
• Un endroit où rien ne bloque le passage de l’air.
• Un endroit où l’eau de la condensation puisse être correctement
évacuée.
• Un endroit où il y ait un dégagement suffisant pour permettre l’in-
stallation et l’entretien de l’appareil.
• Un endroit où il n’y ait aucun risque de fuite de gaz inflammable.
• Un endroit assurant une distribution optimale de l'air.
• Un endroit où la connexion de la tuyauterie entre les unités
intérieure et extérieure soit possible dans les limites permises
(référez-vous au manuel d'installation de l'unité extérieure.)
• Veillez à ce que les unités intérieure et extérieure, le cordon d’ali-
mentation et le câblage de transmission soient placés à une dis-
tance de 1m minimum vis-à-vis des téléviseurs et des radios, de
manière à éviter les images déformées et les interférences. (En
fonction du type et de la source des ondes électriques, des inter-
férences peuvent se produire même si la distance entre les élé-
ments est supérieure à 1 m.)
B ou plus
A ou plus
20 ou
plus
100 ou plus 100 ou
plus
175 ou
plus
150 ou
plus
Front side
Base
Direction du
flux d’air
Direction de
l’entrée d’air
1000 ou plus
Fenêtre
[IMPORTANT]
Assurez un dégagement suffisant
pour l’entrée d’air et l’entretien.
654
80 ou plus
Zone d’entretien
Fenêtre
Type A B
CEU Type 788 1080
CFU Type 1066 1358
(Unité: mm)
8 Unité intérieure
Installation
Pas du boulon
(Unité: mm)
CE 858
CF 1136
Capacity(Btu/h)
A
198
A
270
(1)
(1)
(2)
(2)
(3)
Ouverture/Fermeture du panneau avant
• Positionnement des orifices pour suspension au mur.
• Ouverture/Fermeture du panneau avant
(1) Ouvrez le couvercle du panneau de commande
(boulon à gauche et à droite).
(2) Enlevez les vis (boulons à gauche et à droite).
(3) Soulevez le panneau avant de l'unité.
• Pour le refermer, suivez la procédure inverse.
1. Utilisez le support d’installation pour l’installation.
Vérifiez que le mur soit assez solide pour supporter
le poids de l’appareil. Si vous n’êtes pas sûrs, ren-
forcez le mur avant d’installer l’appareil.
2. Vous devez obligatoirement laisser un espace de
10cm sous l’appareil pour que l’air puisse passer.
De plus, assurez-vous que l’appareil est installé à
niveau de sorte que le drainage coule se fasse nor-
malement. Si l’appareil est penché, l’eau peut fuir.
3. En fonction de l’état du mur, il se peut que le bruit
de fonctionnement devienne plus grand.
(Unité: mm)
Manuel d'installation 9
Installation
FRANÇAIS
Connexion du câblage
Enlevez le couvercle du boîtier électrique et raccordez tous les câbles.
Mise à la terre du cordon
d’alimentation électrique
(câblage sur place)
Câblage de transmission
(câblage sur place)
Mise à la terre du cordon
d’alimentation électrique
Câblage de transmission
Attachez avec la
bride accessoire
Attachez avec la bride
AVERTISSEMENT:
Assurez-vous que les vis des bornes ne vont pas se desserrer.
Raccordement des câbles entre l’unité intérieure
Raccordez les câbles individuellement aux bornes dans le panneau de commande, de la même façon que
vous avez fait avec l’unité extérieure.
• Assurez-vous que la couleur des câbles de l’unité extérieure et le numéro du borne soient les mêmes, de
la même façon que vous avez fait avec l’unité intérieure.
Connexion Interne
(Peut être Raccordée à Lunité Externe)
A-- ----BAB
GND 12V
DRY2DRY1
INTERNETIDUSODU
Unité ExtérieureUnité intérieure
Plaque à Bornes interne
YL RD BK A B
Dispositif de
Régulation à
Distance filaire
Plaque à Bornes interne
L(L1) N(L2)
GN/YL
Serrage des câbles
1) Utilisez 2 câbles d’alimentation pour le panneau de commande.
2) D’abord, ajustez le serre-câbles métallique au renforcement interne du panneau de commande à l’aide
d’une vis.
3) Dans le modèle réfrigération, fixez fortement l’autre côté du serre-câbles à l’aide d’une vis. Dans le mod-
èle pompe à chaleur, utilisez le câble de AWG18 (le câble plus mince) et serrez-le à l’autre renforcement
du panneau de commande à l’aide d’un serre-câbles en plastique.
10 Unité intérieure
Installation
Installation de la Tuyauterie d’évacuation
• La tuyauterie d’évacuation doit être orientée vers le bas (1/50 à 1/100): veillez à éviter les pentes ascendantes et descen-
dantes pour empêcher l'inversion du flux.
• Pendant le raccordement de la tuyauterie d’évacuation, veillez à ne pas exercer une force excessive sur l'orifice de vidange
de l'unité intérieure.
• Le diamètre extérieur du tuyau d’évacuation de l'unité intérieure est de 21mm.
• Veillez à recouvrir la tuyauterie d’évacuation avec du matériel d'isolation thermique.
• Au cas où plusieurs tuyaux d’évacuation venaient à converger, veuillez installer la tuyauterie en suivant la procédure ci-
dessous.
• Une fois l’installation de la tuyauterie terminée, vérifiez que le processus d’évacuation se déroule sans problèmes.
• Veillez à rendre étanches toutes les unités intérieures.
Matériau utilisé pour la tuyauterie : Tuyau de 25mm et
raccordements de tuyauterie en chlorure polyvinylique
Matériel d'isolation thermique : Mousse de
polyéthylène d’une épaisseur supérieure à 10 mm.
Pente descendante avec une
inclinaison d’au moins 1/100.
ISOLATION THERMIQUE
1. Pour rendre étanche la tuyauterie du fluide frigorigène, utilisez un matériel d’isolation thermique ayant une excellente
résistance à la chaleur (supérieure à 120°C).
2. Précautions à prendre dans des conditions d’humidité
élevée
Ce climatiseur a été essayé conformément aux "Conditions
ISO en cas de brume" et il a été confirmé que l’appareil ne
présente aucun défaut. Toutefois, s'il est mis en fonction-
nement pendant longtemps sous une atmosphère d’humid-
ité élevée (température de point de rosée: plus de 23°C), il
se peut que des gouttelettes d'eau tombent. Dans ce cas,
ajoutez du matériel d'isolation thermique en suivant la
procédure suivante:
• Matériel d'isolation thermique devant être préparé... EPDM
(Ethylene Propylene Diene Methylene [Terpolymère
éthylène-propylène-diène]- température de résistance à la
chaleur supérieure à 120ºC.
• Dans un environnement avec un taux d’humidité élevé, l'é-
paisseur du matériel isolant doit dépasser les 10mm.
Après avoir vérifié d’éventuelles fuites de gaz au niveau des
joints, assurez-vous d’isoler le tout avec un joint d’isolation non
fourni (Serrez les deux côtés avec des pinces).
Unité
intérieure
Isolation thermique
(accessoire)
Ruban de fixation
(accessoire).
Tuyauterie du
fluide frigorigène
Isolation pour l'ajustage
de précision (accessoire)
(Pour tuyaux de liquides)
Isolation pour l'ajustage
de précision (accessoire)
(Pour tuyaux de gaz)
Tuyaux de liquides
Bride (6)
(4 accessoire)
Manuel d'installation 11
Installation
FRANÇAIS
ATTENTION:
Après confirmation des conditions ci-dessus, préparez le câblage comme suit :
1) Assurez-vous de disposer d’un circuit individuel destiné exclusivement au climatiseur. Quant à
la méthode de câblage, suivez le schéma de circuit collé à l’intérieur du couvercle du panneau
de commande.
2) Installez un disjoncteur entre la source d’énergie et l'unité.
3) Les vis fixant le câblage dans l’enveloppe de l’appareillage électrique sont susceptibles de se
desserrer à cause des vibrations auxquelles l'unité est exposée pendant le transport.
Vérifiez-les et assurez-vous qu'elles sont toutes bien serrées (si elles sont lâches, ceci pourrait
provoquer la brûlure des fils.)
4) Détermination de la source d'énergie.
5) Confirmez que la capacité électrique est suffisante.
6) Veillez à ce que la tension de démarrage se maintienne à plus de 90 % de la tension établie sur
la plaque du fabricant.
7) Confirmez que la section du câble est en conformité avec les spécifications pour les sources
d'énergie. (Notez en particulier la relation entre la longueur et la section du câble.)
8) Veillez à installer toujours un disjoncteur différentiel dans les endroits mouillés ou humides.
9) Les problèmes mentionnés ci-dessous pourraient être provoqués par une baisse de tension.
Vibration d’un contacteur magnétique, dommages sur le point de contact de celui-ci, rupture du
fusible, perturbation du normal fonctionnement d’un dispositif de protection de surcharge.
• Le compresseur ne reçoit pas la puissance de démarrage nécessaire.
LIVRAISON
Montrez au client les procédures de fonctionnement et d'entretien en ayant recours au manuel d'utilisation (nettoyage du fil-
tre d’air, contrôle de température, etc.).
Réglages du commutateur DIP
Pour des modèles Multi V, le commutateur DIP 1, 2, 6, 8 doit être réglé sur OFF.
ATTENTION
Fonction Description Réglage Off Réglage On
Par défaut
SW1
SW2
SW3
SW4
SW5
SW6
SW7
SW8
Communication
Cycle
Commande de groupe
Mode Contact sec
Installation
Tringlerie chauffage
Tringlerie ventila-
teur
Sélection de
vanne (Console)
Sélection de région
Etc.
N/A (par défaut)
N/A (par défaut)
Sélection Maître/Esclave
Sélection du mode Contact
sec
Fonctionnement en continu du
ventilateur
N/A
Sélection de la tringlerie
ventilateur
Sélection de vanne coté
montant/descendant
Sélection région tropicale
Pièce de rechange
-
-
Maître
Sélection du mode de fonc-
tionnement manuel ou auto
du dispositif de régulation à
distance filaire/sans fil
Suppression du fonctionnement
en continu
-
Dépose tringlerie
Vanne côté montant + côté
descendant
Modèle général
-
-
-
Modèle général
Auto
-
-
En fonction-
nement
Vanne côté mon-
tant uniquement
Modèle tropical
-
Off
Off
Off
Off
Off
Off
Off
Off
12 Unité intérieure
Installation
1. Unité intérieure
2. Unité extérieure
Dans le cas où les produits rencontreraient l'une des deux conditions spécifiques suivantes, la fonction
"Adressage automatique" peut démarrer automatiquement le commutateur n° 3 de l'unité extérieure et
relancer le courant.
※ Conditions spécifiques :
- Le nom de toutes les unités intérieures est ARNU****4.
- Le numéro de série du Multi V super IV (unités extérieures) se situe après Octobre 2013.
7 segments
Commutateur DIP
Circuit imprimé de
l'unité extérieure
Commutateur DIP de l'unité extérieure
Manuel d'installation 13
Installation
FRANÇAIS
Configuration de la commande de groupe
Maître
GND
Signal
12 V
Système en réseau (LGAP)
Maître
Esclave Esclave Esclave
Affichage du message d'erreur
Connexion uniquement de lignes de
signaux série et GND entre des unités intérieures
ou
1. Commande de groupe 1
n Dispositif de régulation à distance filaire 1 + Unités intérieures standard
n
Commutateur DIP de la carte électronique
¿ Réglage Maître
- No. 3 Off
¡ Réglage esclave
- No. 3 On
Certains produits ne possèdent pas de commutateur DIP sur leur circuit imprimé. Il est possible de
régler les unités intérieures sur maître ou esclave en utilisant la télécommande sans fil à la place du
commutateur DIP. Pour plus de détails concernant le réglage, veuillez vous référer au manuel de la
télécommande sans fil.
1. Jusqu'à 16 unités intérieures sont acceptées avec un dispositif de régulation à distance filaire.
Ne sélectionnez qu'une unité intérieure comme Maître et définissez les autres comme Esclave.
2. La connexion est possible avec tous les types d'unité intérieure.
3. Il est possible d'utiliser un dispositif de régulation à distance sans fil au même moment.
4. Il est possible d'établir une connexion avec un dispositif de régulation Contact sec et
Central en même temps.
- L'unité intérieure Maître est en mesure de reconnaître le dispositif de régulation Contact sec et
Central uniquement.
5
. Si une erreur se produit sur l'unité intérieure, le code erreur s'affichera sur la télécommande filaire.
Il est possible de contrôler les autres unités intérieures, sauf les unités erronées.
Commutateur DIP de l'unité intérieure
14 Unité intérieure
Installation
GND
Signal
12 V
Système en réseau (LGAP)
Maître
Maître
Esclave Esclave
Ne connectez pas une ligne 12V série
ou
Affichage du message d'erreur
Maître
Esclave
h Il est possible de contrôler 16 unités intérieures (au maximum) avec la télécommande filaire
principale.
h Autrement, c'est la même procédure que pour la commande de groupe 1.
2. Commande de groupe 2
n Dispositifs de régulation à distance filaires + Unités intérieures standard
h Il est possible de connecter des unités intérieures depuis février 2009.
h Cela peut être la cause de dysfonctionnement si aucun réglage maître/esclave n'a été effectué.
h Dans le cas d'une commande de groupe, il est possible d'utiliser les fonctions suivantes.
- Sélection d'un fonctionnement, de l'arrêt ou d'un mode
- Contrôle du réglage de température et de la température de la pièce
- Changement d'heure
- Contrôle du débit (Élevé/Moyen/Faible)
- Réglage de programmation
Il est en revanche impossible d'utiliser certaines fonctions.
Manuel d'installation 15
Installation
FRANÇAIS
h
Dans le cas d'une connexion d'une unité intérieure standard et d'une unité de prise d'air frais,
séparez l'unité de prise d'air frais des unités standard. (N, M ≤ 16) (Parce que les réglages de tem-
pérature sont différents.)
h Pour les autres, c'est la même chose qu'avec la commande de groupe 1.
3. Commande de groupe 3
n Connexion combinée avec des unités intérieures et une unité de prise d'air frais
16 Unité intérieure
Installation
Système en réseau (LGAP)
Maître
Esclave
GND
Signal
12 V
ou
Affichage du message
d'erreur
Maître
Esclave
Esclave
Esclave
4. 2 Dispositif de régulation à distance
n Dispositif de régulation à distance filaire 2 + Unité intérieure 1
1. Avec une unité intérieure, il est possible de connecter deux dispositifs de régulation à
distance filaires.
Réglez une seule unité intérieure sur maître, réglez les autres sur esclave.
Réglez une seule télécommande filaire sur maître, réglez les autres sur esclave.
2. Pour tous les types d'unité intérieure, il est possible de connecter deux dispositifs de
régulation à distance.
3. Il est possible d'utiliser un dispositif de régulation à distance sans fil au même moment.
4. Il est possible d'établir une connexion avec un dispositif de régulation Contact sec et
Central en même temps.
5. Si une erreur se produit sur l'unité intérieure, le code erreur s'affichera sur la télécom-
mande filaire.
6. Il n'existe pas de limites de fonctions des unités intérieures.
Manuel d'installation 17
Installation
FRANÇAIS
5. Accessoires pour le réglage des commandes de groupe
Il est possible de définir une commande de groupe à l'aide des accessoires ci-dessous.
Unité intérieure 2 EA + dispositif de
régulation à distance filaire
Unité intérieure 1 EA + dispositif de
régulation à distance filaire 2EA
h Câble PZCWRCG3 utilisé pour la connexion h
Câble PZCWRC2 utilisé pour la connex-
ion
Esclave
Maître
Maître
PZCWRCG3
Maître Esclave
PZCWRC2
• Utilisez un conduit non combustible complètement fermé si les normes de construction locales
exigent un câble pour vide technique.
ATTENTION
Le niveau de pression acoustique pondéré A émis par ce produit est inférieur à 70 dB.
** Le niveau sonore peut varier selon le site.
Les chiffres indiqués correspondent au niveau d'émission et ne sont pas nécessairement des niveaux
opérationnels sans danger.
Alors qu'il existe une corrélation entre les niveaux d'émission et d'exposition, elle ne peut pas être util-
isée de façon fiable pour déterminer si des précautions supplémentaires sont nécessaires ou non.
Le facteur qui influence le niveau réel d'exposition de la force de travail inclut les caractéristiques de
l'espace de travail et les autres sources de bruit, c'est-à-dire le nombre d'équipement et autres proces-
sus adjacents et la durée d'exposition d'un opérateur au bruit. De même, le niveau d'exposition admis-
sible peut varier d'un pays à l'autre. Toutefois, ces informations vont permettre à l'utilisateur de
l'équipement de réaliser une meilleure évaluation des dangers et des risques.
Désignation du modèle
Émission de bruit aérien
La concentration limite est la limite de concentration du gaz Fréon où des mesures immédiates peu-
vent être appliquées sans atteinte corporelle en cas de fuite du réfrigérant dans l'air.
La concentration limite est décrite selon l'unité de kg/m
3
(poids du gaz Fréon par volume d'air de l'u-
nité) pour faciliter le calcul
n Calculer la concentration de réfrigérant
Concentration de réfrigérant =
Volume total du réfrigérant renouvelé dans l'installation de réfrigérant (kg)
Capacité de la plus petite pièce dans laquelle une unité intérieure est installée (m
3
)
Concentration limite
ARN U G07 ACE 4
Numéro de série
Nom du châssis
Caractéristiques électriques
1:1Ø, 115V, 60Hz
6:1Ø, 220 - 240V, 50Hz
3:1Ø, 208/230V, 60Hz
2:1Ø, 220V, 60Hz
7:1Ø, 100V, 50/60Hz
G:
1Ø, 220 - 240V, 50Hz/1Ø, 220V, 60Hz
Capacité totale de refroidissement en Btu/h
EX) 5,000 Btu/h '05' 18,000 Btu/h '18'
Combinaison du type d'inverseur et du refroidissement uniquement ou de la pompe à chaleur
N : Inverseur CA et H/P V : Inverseur CA et C/O
U : Inverseur CC et H/P et C/O
Système avec unité intérieure utilisant R410A
LGETA:U Ex) URN
Combinaisons de fonctions
A : fonction de base L : Neo Plasma (montage mural)
C : Plasma (Cassette de plafond)
G : Statique basse K : Chaleur très sensible
U : Fixé au sol sans boîtier
SE/S8 – R: Miroir V : Argent B : Bleu (Couleur de panneau type ART COOL)
SF – E : Rouge V : Argent G : Or 1 : Kiss (Photo modifiable)
Q : Console Z : Unité d'admission d'air frais
Concentration limite : 0,44 kg/m
3
(R410A)
18 Unité intérieure
Installation
US
1. Please call the installing contractor of your product, as warranty service will be provided by them.
2. If you have service issues that have not been addressed by the contractor, please call 1-888-865-3026.
CANADA
Service call Number # : (888) LG Canada, (888) 542-2623
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

LG ARNU123CEA4.ANWALUS Guide d'installation

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à