HOTPOINT/ARISTON LFF 8M121 C FR Mode d'emploi

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Mode d'emploi
Mode d’emploi
LAVE-VAISSELLE
Sommaire
Fiche de produit, 2
Précautions et conseils, 3-4
Sécurité générale
Mise au rebut
Economies et respect de l’environnement
Installation, 5-6
Mise en place et mise à niveau
Raccordements eau et électricité
Caractéristiques techniques
Conseils pour le premier lavage
Description de l’appareil, 7
Vue d’ensemble
Tableau de bord
Charger les paniers, 8-9
Panier inférieur
Panier supérieur
Panier à couverts
Plateau range-couverts
Réglage du panier supérieur
Mise en marche et utilisation, 10
Mettre en marche le lave-vaisselle
Charger le produit de lavage
Programmes, 11
Tableau des programmes
Programmes spéciaux et Options, 12
Produit de rinçage et sel régénérant, 13
Charger le produit de rinçage
Charger le sel régénérant
Entretien et soin, 14
Coupure de l’arrivée d’eau et du courant
Nettoyer le lave-vaisselle
Eviter les mauvaises odeurs
Nettoyer les bras de lavage
Nettoyage du filtre d’entrée d’eau
Nettoyer les filtres
En cas d’absence pendant de longues périodes
Anomalies et remèdes, 15
Service, 16
LFF 8M121
Français, 1
FR
2
FR
Fiche de produit
Marque
HOTPOINT/ARISTON
Modèle
LFF 8M121 C
Capacité nominale dans un environnement standard (1)
14
Classe énergétique sur une échelle de A+++ (faible consommation) à D (consommation élevée)
A++
Consommation d''énergie par année en kWh (2)
265.0
Consommation d''énergie du cycle de lavage standard en kWh
0,93
Consommation d''energie en mode "off" en W
0,5
Consommation d''energie en mode "on" en W
5,0
Consommation d''eau par an en litres (3)
2520,0
Classe d’efcacité du séchage sur une échelle de G (efcacité minimum) à A (efcacité maximum)
A
Durée du programme pour un cycle de lavage standard en minutes
190
Durée du mode "on" en minutes
10
Émissions acoustiques dans l’air, exprimées en dB(A) re 1 pW
41
Encastrable
NO
NOTES
1) Les informations sur l’étiquette et sur la che se rapportent au cycle de lavage standard. Ce programme convient pour laver
une vaisselle normalement sale, et il s’agit des programmes les plus efcaces en termes de consommation combinée d’eau et
d’énergie. Le cycle de lavage standard correspond au cycle éco.
2) Sur la base de 280 cycles de lavage standard avec une alimentation en eau froide et une consommation en modes à faible
puissance. La consommation réelle d’énergie dépend des conditions d’utilisation de l’appareil
3) Sur la base de 280 cycles de lavage standard. La consommation réelle d’énergie dépend des conditions d’utilisation de
l’appareil.
FR
3
* Présent uniquement sur certains modèles.
Précautions et conseils
Cet appareil a été conçu et fabriqué
conformément aux normes internationales de
sécurité. Ces consignes sont fournies pour des
raisons de sécurité, il faut les lire attentivement.
Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le
consulter à tout moment. En cas de vente, de
cession ou de déménagement, s’assurer qu’il
accompagne bien l’appareil.
Lire attentivement les instructions : elles fournissent
des conseils importants sur l’installation, l’utilisation
et la sécurité de l’appareil.
Cet appareil est conçu pour un usage domestique
ou autres applications similaires, telles que :
- lieux aménagés en espace cuisine pour le
personnel de magasins, bureaux et autres lieux de
travail ;
- fermes ;
- utilisation par les clients d’hôtels, de motels ou
autres locaux de type résidentiel ;
- chambres d’hôtes.
Sécurité générale
• Cetélectroménagern'estpasdestinéàêtreutilisé
par des personnes (enfants compris) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites ou qui ne disposent pas des
connaissancesoudel'expériencenécessaires,
àmoinsqu'ellesn'aientétéforméesetencadrées
pourl'utilisationdecetappareilparunepersonne
responsable de leur sécurité.
• Lesenfantsdoiventêtresurveillésparunadulte
pour éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil.
• Cetappareilestconçupourunusagedetype
nonprofessionnelàl'intérieurd'unehabitation.
• Cetappareilestdestinéaulavagedevaisselleà
usagedomestique,ilnedoitêtreutiliséquepar
des adultes et selon les instructions reportées
dans cette notice.
• Nepas installer l’appareilà l’extérieur, même
dansunendroitprotégé,carilestextrêmement
dangereux de l’exposer à la pluie et aux orages.
• Nepastoucheraulave-vaissellepiedsnus.
• Nejamaistirersurlecâblepourdébrancherla
fiche de la prise de courant.
• Fermerlerobinetdel’eauetdébrancherlafiche
de la prise de courant avant d’effectuer tous
travaux de nettoyage et d’entretien.
• Encasdepanne,éviteràtoutprixd’accéderaux
mécanismes internes pour tenter une réparation.
Nepas s’appuyer àla porte ouverteou s’y
asseoir : l’appareil pourrait basculer.
• Ne pasgarder laporte ouverte pouréviter de
buter contre elle en risquant de se faire mal.
• Garderlesproduitsdelavageetderinçagehors
de la portée des enfants.
• Lesemballages ne sont pas desjouets pour
enfants.
Mise au rebut
Miseau rebutdu matériel d’emballage: se
conformer aux réglementations locales de
manièreàcequelesemballagespuissentêtre
recyclés.
Ladirectiveeuropéenne2012/19/EUsurlesdéchets
d’équipements électriques et électroniques
(DEEE), prévoit que les électroménagers ne
peuventpas êtretraités comme desdéchets
solides urbains normaux. Les appareils usagés
doiventêtrecollectésséparémentafind’optimiser
le taux de récupération et le recyclage des
matériaux qui les composent et réduire l’impact
sur la santé humaine et l’environnement Le
symbole de la poubelle barrée est appliqué sur
tous les produits pour rappeler qu’ils font l’objet
d’une collecte sélective.
Pour tout autre renseignement sur la collecte des
électroménagers usés, prière de s’adresser au
service public préposé ou au vendeur.
Economies et respect de l’environnement
Faire des économies d’eau et d’électricité
• Nefairefonctionnerlelave-vaissellequequand
il est rempli au maximum de sa capacité. Dans
l’attente de remplir l’appareil, lancer le cycle de
Trempage pour éviter la formation de mauvaises
odeurs
(voir Programmes)
.
• Sélectionnerunprogrammeadaptéautypede
vaisselle et à son degré de salissure, consulter
pour cela le Tableau des programmes :
- pour de la vaisselle normalement sale, choisir le
programme Eco (économique), il limite la quantité
d’eau et d’électricité utilisée.
- pour une quantité réduite de vaisselle, choisir
l’option Demi-charge*
(voirMise en marcheet
utilisation).
• Sile contrat de fournitured’électricitéprévoit
des tranches horaires à prix réduit, effectuer les
lavages pendant ces heures creuses. L’option
Départ différé*
(voirMiseenmarcheetutilisation)
peut vous aider à organiser vos lavages dans ce
sens
4
FR
Produits de lavage sans phosphates, sans
chlore et aux enzymes
• Il estvivement conseilléd’utiliser des produits
de lavage sans phosphates et sans chlore, plus
indiqués pour la protection de l’environnement.
Les enzymes développent une action
particulièrement efficace à des températures
avoisinant 50°C, lesproduits de lavageaux
enzymespermettent donc desélectionnerdes
lavages à de basses températures et d’obtenir les
mêmesrésultatsqu’àunetempératurede65°C.
• Pourbiendoserleproduitdelavage,ilfauttenir
compte des indications du fabricant, de la dureté
de l’eau, de la quantité de vaisselle et de son
degré de salissure pour éviter tout gaspillage.
Bien que biodégradables, les produits de lavage
contiennent des éléments qui altèrent l’équilibre
de la nature.
FR
5
Installation et Service
Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à
tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement,
s’assurer qu’il accompagne bien l’appareil.
Lire attentivement les instructions: elles contiennent des
conseils importants sur l’installation, l’utilisation et la sécurité de
l’appareil.
En cas de déménagement, transporter l’appareil
verticalement; si besoin est, l’incliner sur le dos.
Cet appareil est conçu pour un usage domestique ou autres
applications similaires, telles que :
- lieux aménagés en espace cuisine pour le personnel de
magasins, bureaux et autres lieux de travail ;
- fermes ;
- utilisation par les clients d’hôtels, de motels ou autres locaux
de type résidentiel ;
- chambres d’hôtes.
Mise en place et mise à niveau
1.Déballerl’appareilets’assurerqu’iln’apasétéendommagé
pendant le transport.
S’ilestabîmé,nepasleraccorderetcontacterlerevendeur.
2.Installerlelave-vaisselledemanièreàcequelescôtéset
la paroi arrière touchent aux meubles adjacents ou au mur.
L’appareilpeutêtreencastrésousunplandetravailcontinu*
(voirfeuilledeMontage).
3.Installerlelave-vaissellesurunsolplatetrigide.Compenser
les irrégularités en vissant ou en dévissant les pieds avant
jusqu’àce que l’horizontalité de l’appareilsoit parfaite.Une
bonnehorizontalitégarantitlastabilitédel’appareiletsupprime
tout risque de vibrations, bruits et déplacements.
4*. Pour régler la hauteur du pied arrière, agir sur la douille rouge
à six pans située dans la partie avant du lave-vaisselle, en bas
etaumilieu,àl’aided’uneclémâleàsixpans,ouverture8mm.
Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter
la hauteur et dans le sens inverse pour la diminuer. (consulter la
notice d’instructions encastré jointe à la documentation)
Raccordements eau et électricité
L’adaptation des installations électriques et les travaux de
plomberie del’installation doiventêtre effectués pardu
personnel qualifié.
Lelave-vaissellenedoitpasécraserlestuyauxoulecâble
d’alimentation électrique.
Utiliserdestuyauxneufspoureffectuerleraccordementde
l’appareil au réseau de distribution de l’eau.
Nepasréutiliserlesancienstuyaux.
Lestuyaux d’amenée et d’évacuation del’eau etle câble
d’alimentationélectriquepeuventêtreorientésversladroiteou
vers la gauche pour simplifier l’installation.
Raccord du tuyau d’amenée de l’eau
• Auneprised’eaufroide:bienvisserletuyaud’amenéeà
unrobinet à emboutfileté 3/4gaz; avant devisser, faire
couler l’eau jusqu’à ce quelle devienne limpide et dépourvue
d’impuretés qui pourraient engorger l’appareil.
• Auneprised’eauchaude:encasd’installationdechauffage
centralisé(radiateurs), lelave-vaisselle peutêtrealimenté
avecdel’eauchaudederéseaunedépassantpas60°C.
Visser le tuyau au robinet en procédant comme pour la prise
d’eau froide.
Silalongueurdutuyaud’amenéenesuffitpas,s’adresser
à un magasin spécialisé ou à un technicien agréé
(voir
Assistance).
Lapression de l’eaudoit êtrecomprise entrelesvaleurs
reportées dans le tableau des Caractéristiques techniques
(voir
ci-contre).
Faireattentionàcequeletuyaunesoitnipliéniécrasé.
Raccordement du tuyau d’évacuation de l’eau
Raccorder le tuyau d’évacuation, sans le plier, à une conduite
d’évacuation ayant au moins 4 cm de diamètre.
Letuyaud’évacuation doit être placé entre40et 80 cm
au-dessusdusoloudupland’appuidulave-vaisselle(A).
Avantderaccorderletuyaud’évacuationdel’eauausiphon
de l’évier, retirer le bouchon en plastique (B).
Sécurité anti-fuite
Pour éviter tout risque d’inondation, le lave-vaisselle :
- est équipé d’un dispositif qui coupe l’arrivée de l’eau en cas
d’anomalie ou de fuite à l’intérieur de l’appareil.
Quelques modèles sont équipés d’un dispositif de sécurité
supplémentaire New Acqua Stop* qui garantit contre tout
risqued’inondationmêmeencasderupturedutuyaud’amenée
de l’eau.
ATTENTION: TENSION DANGEREUSE!
Ilnefautenaucuncascouperletuyaud’amenéedel’eaucar
il contient des parties sous tension.
* Présent uniquement sur certains modèles.
6
FR
Raccordement électrique
Avantdebrancherlafichedanslaprisedecourant,s’assurer
que:
• laprisedisposedemiseàlaterreetestconformeauxnormes;
• laprise estbien apteà supporterla puissancemaximale
de l’appareil reportée sur la plaque signalétique fixée à la
contre-porte
(voir paragraphe Description du lave-vaisselle)
;
• latensiond’alimentationestbiencompriseentrelesvaleurs
figurant sur la plaque signalétique de la contre-porte;
• laprise est biencompatible avecla fiche del’appareil.
Autrement,faireremplacerlaficheparuntechnicienagréé
(voirAssistance)
; n’utiliser ni rallonges ni prises multiples.
Aprèsinstallation de l’appareil,le câble d’alimentation
électriqueet la prisede courantdoivent êtrefacilement
accessibles.
Lecâblenedoitêtrenipliénitropécrasé.
Afind’éviter tout danger,faire changerle cordon
d’alimentationabîmé,parlefabricantouparsonserviceaprès-
vente.(VoirAssistance)
Nousdéclinonstouteresponsabilitéencasdenon-respect
des normes énumérées ci-dessus.
Ruban anti-condensation*
Aprèsavoirencastrélelave-vaisselle,ouvrirlaporteetcollerle
ruban adhésif transparent sous le plan en bois pour le protéger
contre la formation de condensation.
Conseils pour le premier lavage
Aprèsl’installation,enleverleschevillesplacéessurlespaniers
et les élastiques de blocage sur le panier supérieur (le cas
échéant).
Juste avant le premier lavage, remplir complètement d’eau le
réservoiràseletajouterenviron1kgdesel(voirProduitde
rinçage et sel régénérant) : il est tout à fait normal que de l’eau
déborde.Sélectionnerledegrédeduretédel’eau(voirProduit
derinçageetselrégénérant).-Aprèsremplissageduréservoir
àsel,levoyantSEL*s’éteint.
Le manque de remplissage du réservoir à sel, peut
endommager l’adoucisseur d’eau et l’élément chauffant.
Caractéristiques techniques
Dimensions
largeur 60 cm
hauteur 85 cm
profondeur 60 cm
Capacité 14 couverts standard
Pression eau
d’alimentation
0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷ 10 bar)
7,25 – 145 psi
Tension
d’alimentation
Voir étiquette des caractéristiques
Puissance totale
absorbée
Voir étiquette des caractéristiques
Fusible Voir étiquette des caractéristiques
Cet appareil est conforme aux
Directives Communautaires suivantes:
- 2006/95/EC (Basse Tension)
- 2004/108/EC (Compatibilité
Electromagnétique)
-2009/125/EC (Comm. Reg.
1016/2010) (Ecodesign)
-97/17/EC (Etiquetage)
-2012/19/EU (DEEE)
* Présent uniquement sur certains modèles.
FR
7
Vue d’ensemble
Description de l’appareil
*** Uniquementpourmodèles«toutintégrable»* Présent uniquement sur certains modèles.
Le nombre et les types de programmes varient selon le modèle de lave-vaisselle.
1. Panier supérieur
2. Bras de lavage supérieur
3. Clayettes rabattables
4. Réglage hauteur du panier
5. Panier inférieur
6. Bras de lavage inférieur
7. Filtrelavage
8. Réservoir à sel
9. Bacs à produit de lavage, réservoir à produit
derinçageetdispositifOxygèneActif*
10. Plaque signalétique
11. Bandeau de commandes***
Tableau de bord
Touche et
voyants
Marche/Arret
Touche et voyant
On-Off/Reset
Touche option Extra Dry
Touche option Zones lavage
Touche Départ différé
Touche option tablettes
multifonction (Tabs)
Touches sélection
programme
Touche option Short Time
Écran
Voyants Programmes
Voyants Programmes
Voyants zones lavage
Voyant produit de rinçage
Voyant sel
Voyant filtres bouchés
Voyant Extra Dry
Voyant tablettes multifonctions* (Tabs)
Voyants Lavage et séchage
Voyant robinet fermé
Voyant Départ différé
Voyant Short Time
Indicateur du temps restant
8
FR
Charger les paniers
Conseils
Avantde charger lespaniers, débarrasserla vaisselledes
déchets plus importants et vider les verres et autres récipients.
Pas besoin de rincer préalablement à l'eau courante.
Ranger la vaisselle de manière à ce qu’elle ne bouge pas
pour éviter tout risque de renversement, ranger les saladiers
et les casseroles ouverture tournée vers le bas et les parties
concavesouconvexesenpositionobliquepourpermettreàl'eau
d'atteindretouteslessurfacesetdes'écoulercomplètement.
Veilleràcequelescouvercles,manches,poêlesetplateaux
negênentpaslarotationdesbrasdelavage.Placerlespetits
objets dans le panier à couverts.
Lavaisselle en plastiqueet les poêlesanti-adhésives ont
tendanceàretenirlesgouttesd'eauetleurdegrédeséchage
sera par conséquent inférieur à celui de la vaisselle en
céramique ou en acier.
Les objets légers (tels que les récipients en plastique) doivent
êtrerangés,depréférence.danslepaniersupérieuretplacés
demanièreàcequ'ilsnerisquentpasdesedéplacer.
Aprèsavoirchargélelave-vaisselle,s’assurerquelesbrasde
lavage tournent librement.
Panier inférieur
Le panier inférieur peut contenir des casseroles, des couvercles,
des assiettes, des saladiers, des couverts etc. Les assiettes et
lescouverclesdegrandesdimensionsdoiventêtrerangés,de
préférence, sur les côtés du panier.
Ilestconseilléderangerlavaisselletrèssaledanslepanier
inférieurcardanscettepartiedulave-vaisselle,lesjetsd'eau
sontplus énergiques etpermettent d'obtenir demeilleures
performances de lavage.
Certains modèles de lave-vaisselle sont pourvus de secteurs
rabattables*,quipeuventêtreutilisésenpositionverticalepour
accueillirlesassiettesouenpositionhorizontale(abaissés)pour
pouvoir charger plus facilement les casseroles et les saladiers.
Panier à couverts
Le panier à couverts est équipé de grilles supérieures
permettant de mieux ranger les couverts. Le panier à couverts
nonséparabledoitêtreplacéobligatoirement dans la partie
avant du panier inférieur.
Ranger les couteaux et les ustensiles de cuisine pointus et
coupants dans le panier à couverts, pointes tournées vers le
bas, ou, à plat, sur les clayettes rabattables du panier supérieur.
Panier supérieur
Réservé au chargement de la vaisselle fragile et légère : verres,
tasses, soucoupes, saladiers bas.
Certains modèles de lave-vaisselle sont pourvus de secteurs
rabattables*,quipeuventêtreplacésàlaverticalepourranger
des assiettes à thé ou à dessert ou abaissés pour ranger des
coupes et autres récipients pour aliments.
*Présents uniquement sur certains modèles, ils peuvent varier
au point de vue nombre et emplacement.
FR
9
Régler la hauteur du panier supérieur
Pour faciliter le rangement de la vaisselle, il est possible de régler
le panier supérieur en position haute ou basse.
Régler de préférence la hauteur du panier quand ce dernier
est VIDE.
Ne JAMAIS soulever ou abaisser le panier d’un seul côté.
SilepanierestéquipédeLift-Up*
(voir figure)
, soulever le panier
en le saisissant par les côtés et le déplacer vers le haut. Pour
revenir à la position basse, appuyer sur les leviers (A) sur les
côtésdupanieretl'aideràdescendreverslebas.
Vaisselle non appropriée
• Couvertsetvaisselleenbois.
• Verresdécorésetfragiles,vaisselleartisanaleartistiqueou
ancienne. Leurs décors ne sont pas résistants.
Partiesenmatière synthétique nerésistant pasà la
température.
• Vaisselleencuivreouenétain.
• Vaissellesaledecendre,cire,graisselubrifianteouencre.
Les décors sur verre, les pièces en aluminium ou argent risquent
de changer de couleur et de blanchir en cours de lavage.
Certains types de verre (les objets en cristal par exemple)
deviennent opaques après de nombreux lavages.
Endommagement du verre et de la vaisselle
Causes :
• Typedeverreetprocédédefabricationduverre.
• Compositionchimiqueduproduitdelavage.
• Températuredel'eauduprogrammederinçage.
Conseils :
• N'utiliserquedesverresetdelaporcelainegarantisparle
fabricant comme résistants au lavage en lave-vaisselle.
• Utiliserunproduitdelavagedélicatpourvaisselle.
• Sortirles verres etles couvertsdu lave-vaisselle leplus
rapidement possible après la fin du programme.
Le panier supérieur est réglable en hauteur selon les besoins : en
position haute, il permet de ranger de la vaisselle encombrante
danslepanierinférieur;enpositionbasse,ilpermetd'exploiter
aumieuxl'espacedesclayettesetdessecteursrabattablesen
créant plus de place de rangement vers le haut.
Clayettes rabattables à inclinaison variable
Lesclayetteslatérales peuventêtreplacées àtroishauteurs
différentes afin d’optimiser la disposition de la vaisselle dans
le panier.
Lesverresàpiedpeuventêtreplacésenpositionstablesurles
clayettes rabattables en insérant la tige de leurs pieds dans les
fentes prévues à cet effet.
Plateau range-couverts*
Certains modèles de lave-vaisselle sont équipés d’un plateau
coulissantquipeutêtreutilisépourlaverlescouvertsou
les petites tasses. Éviter de charger sous le plateau de
la vaisselle encombrante pour bénéficier de meilleures
performances de lavage.
Le plateau à couverts est amovible.
(voir figure).
Avantdechargerleplateau,
assurez-vous que les sup-
ports sont solidement accro-
chés au panier supérieur.
(voir figure).
10
FR
Mise en marche et utilisation
* Présent uniquement sur certains modèles.
Charger le produit de lavage
Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon
dosage du produit de lavage. Un excès de produit de
lavage ne lave pas mieux et pollue l’environnement.
Selon le degré de salissure, le dosage peut être adapté au
cas par cas en utilisant un produit de lavage en poudre ou
liquide.
En cas de vaisselle normalement sale, utiliser environ 35 g
(produit de lavage en poudre) ou 35ml (produit liquide). En
cas d'utilisation de tablettes, une seule suffit.
En cas de vaisselle peu sale ou précédemment rincée à l'eau,
réduire considérablement la quantité de produit de lavage.
Pour un bon résultat de lavage, suivre également les
instructions reportées sur l'emballage.
Pour toute autre demande de renseignements, s'adresser
aux services d'aide aux consommateurs des fabricants de
produits de lavage.
Pour ouvrir le distributeur de produit de lavage, actionner
le dispositif d'ouverture « A »
Introduire le produit de lavage dans le bac « B » bien sec. La
quantité de produit de lavage consacrée au prélavage doit
être placée directement dans la cuve.
1. Doser le produit de lavage en consultant le Tableau des
programmes pour introduire une quantité appropriée.
Dans le bac B, un indicateur de niveau indique quelle est la
quantité maximale de produit de lavage, liquide ou en poudre,
pouvantêtreutiliséepourchaquecycle.
2. Eliminer les résidus de produit de lavage sur les bords du
bac et fermer le couvercle jusqu’au déclic.
3.Fermerlecouvercledudistributeurdeproduitdelavageen
lepoussantverslehautjusqu'àenclenchementdudispositif
de fermeture.
Ledistributeuràproduitsdelavages'ouvreautomatiquement
selon le programme, au moment voulu.
Encasd'utilisation de produitsdelavagetout enun,utiliser
l'optionTABLETTES qui adaptele programmede lavage de
manière à toujours obtenir les meilleurs résultats de lavage et
de séchage possibles.
N’utiliser que du produit de lavage spécial lave-vaisselle.
NE PAS UTILISER de produits pour laver la vaisselle à la
main.
Une utilisation excessive de produit de lavage peut laisser
des résidus de mousse en fin de cycle.
L’utilisation de tablettes de lavage n’est conseillée que
pour les modèles qui prévoient l’option TABLETTES
MULTIFONCTIONS.
Pour obtenir des performances de lavage et de séchage
optimales, utiliser des produits de lavage en poudre, du
liquide de rinçage et du sel.
Mettre en marche le lave-vaisselle
1.Ouvrirl’arrivéed’eau.
2.AppuyersurlatoucheON-OFF:LevoyantON/OFFetl’écran
s'allument.
3. Ouvrir la porte et doser le produit de lavage
(voir plus bas).
4. Charger les paniers
(voir Charger les paniers)
et fermer la porte.
5. Pour sélectionner le programme selon le type de vaisselle et
son degré de saleté
(voir tableau des programmes),
appuyer
sur les touches de sélection des programmes.
6.Sélectionnerlesoptionsdelavage*
(voir ci-contre).
7.AppuyersurlatoucheMarche/Arretpourdémarrer:levoyant
du lavage s’allume et le temps de lavage restant s’affiche.
8.L'affichagedeEND signale la fin du programme. Eteindre
l’appareilenappuyantsurlatoucheON-OFF,fermerlerobinet
de l’eau et débrancher la fiche de la prise de courant.
9.Attendrequelquesminutesavantdesortirlavaissellepour
éviter de se brûler. Décharger les paniers en commençant par
celui du bas.
- Pour réduire sa consommation d'énergie, la machine
s'éteint automatiquement dans certaines conditions de non-
utilisation prolongée.
PROGRAMMES AUTO* : certains modèles de lave-
vaissellesontéquipésd'uncapteurspécialquipeutévaluerle
degré de salissure et sélectionner le lavage le plus efficace et
lepluséconomique.LaduréedesprogrammesAutopeutvarier
du fait de l’intervention du capteur.
Modifier un programme en cours
En cas d’erreur de sélection d’un programme, il est possible
de
le modifier, à condition qu’il vienne tout juste de démarrer :
pour
changer un cycle de lavage en cours, éteindre puis rallumer
l’appareilparunepressionprolongéesurlatoucheON/OFF,
sélectionner ensuite le nouveau programme et les options
désirées.
Introduire de la vaisselle en cours de lavage
AppuyersurlatoucheMarche/Arret,ouvrirlaporteenfaisant
attention à la vapeur chaude qui s’échappe et introduire
lavaisselle. Appuyer surla toucheMarche/Arret : le cycle
redémarre après un bip prolongé.
Encasdesélectiond'undépartdifféré,unefoislecompte
à rebours terminé, le cycle de lavage ne démarre pas, il reste
en Pause.
Toutepression sur latouche Marche/Arretpour mettre
l’appareil en pause, stoppe le programme.
Pendant cette phase, aucun changement de programme n’est
possible.
Interruptions accidentelles
En cas d’ouverture de la porte en cours de lavage ou de coupure
decourant,leprogrammes’arrête.Ilredémarredupointoùil
a été interrompu dès que le courant revient ou que la porte est
refermée.
FR
11
Le nombre et les types de programmes et des options, varient selon le modele de lave-vaisselle.
Programmes
Programme Séchage Options
Durée du
programme
Consommation
d’eau (litre/cycle)
Consomation
d’énergie
(KWh/cycle)
1. Eco 50°*
Oui
Départ différé – Tabs –
Extra Dry
03:10’ 9,0 0,93
2. Auto intensif
Oui
Départ différé – Tabs –
Extra Dry – Zones Lavage
– Short Time
02:00’ – 03:10’ 14,0 – 15,5 1,50 – 1,80
3. Auto Normal
Oui
Départ différé – Tabs –
Extra Dry – Zones Lavage
– Short Time
01:30’ – 02 :30’ 14,5 – 16,0 1,20 – 1,35
4. Auto Fast
No Départ différé – Tabs 00:40‘ - 01:20’ 13,0 – 14,5 1,15 – 1,25
5. Duo Wash
Oui
Départ différé – Tabs –
Extra Dry – Short Time
02:00’ 18,0 1,30
6. Délicat
Oui
Départ différé –
Tabs – Extra Dry
01:40’ 11,0 1,10
7. Express 30’
No Départ différé - Tabs 00:30’ 9,0 0,50
8. Trempage
No Départ différé 00:12’ 4,5 0,01
LesdonnéesdesprogrammessontmesuréesdansdesconditionsdelaboratoireselonlanormeeuropéenneEN50242.
Selon les différentes conditions d’utilisation, la durée et les données des programmes peuvent être différentes.
Indications sur le choix des programmes et dosage du produit de lavage
1. Le cycle de lavage ECO est le programme standard auquel se référent les données de l’étiquette-énergie. Ce cycle est
prévu pour le lavage de la vaisselle normalement sale et est le programme le plus efficace en termes de consommation
d’énergieetd’eaupourcetypedevaisselle.29gr/ml+6gr/ml**–1tablette
(**Quantité de produit du prélavage).
2.Vaisselleetcasserolestrèssales(déconseillépourlavaissellefragile)35gr/ml–1tablette.
3.Vaisselleetcasserolesnormalementsales.29gr/ml+6gr/ml**–1tablette.
4.Vaisselledujourenquantitéréduite.(Idéalpour4couverts)25gr/ml–1tablette.
5. Lavage différencié dans les deux paniers : délicat dans celui du haut, énergique dans celui du bas pour les casseroles.
35gr/ml–1tablette.
6.Cyclepourvaissellefragilenesupportantpasleshautestempératures.35gr/ml–1tablette.
7.Cyclerapideconseilléencasdevaissellepeusale(idéalpour2couverts)25gr/ml–1tablette.
8. Lavage préalable dans l’attente de compléter le chargement au repas suivant. Pas de produit de lavage.
Consommationsenstand-by:Consommationenleft-onmode:5,0W-Consommationenoff-mode:0,5W.
12
FR
Extra Dry
Pour améliorer le séchage de la vaisselle,
appuyersurla touche EXTRA DRY,le symbole
correspondant s’allume. Pour désactiver l’option appuyer
une nouvelle fois.
Unetempératureplusélevée pendant le rinçage finalet
unephasedeséchageprolongée permettentd'améliorer
le séchage.
L’ option EXTRA DRY prolonge la durée du
programme.
Départ différé
Possibilité de différer le départ du programme de
1 à 24 heures :
1.Sélectionnerleprogrammedelavagedésiréettouteautre
optionéventuelle.Appuyer sur lestouchesde DÉPART
DIFFÉRÉ:lesymbolecorrespondantsemettraàclignoter.
Sélectionner,àl'aidedestouches+et-,àquelmomentfaire
démarrerlecycledelavage.(h01,h02,etc.)
2.Confirmerlechoixàl'aidedelatoucheMARCHE/ARRET,
le symbole cesse de clignoter et le compte à rebours
commence.
3.Al’expirationdudélaid’attente,lesymboledeDÉPART
DIFFÉRÉs’éteintetleprogrammedémarre.
PourdésactiverunDÉPARTDIFFÉRÉ,appuyersurlatouche
DÉPARTDIFFÉRÉjusqu’àaffichagedeOFF.
Aucune sélection de Départ différé n'est plus possible
en cours de cycle.
Options de lavage*
La sélection, la modification ou l’annulation des OPTIONS
n’est possible qu’après avoir choisi le programme de
lavage et avant d’appuyer sur la touche Marche/Arret.
Seuleslesoptions compatibles avecleprogramme
choisipeuventêtresélectionnées.Siuneoptionn’estpas
compatible avec le programme sélectionné,
(voir tableau
programmes)
le symbole correspondant clignote rapidement
3 fois.
En cas de sélection d’une option incompatible avec une
option précédemment sélectionnée, celle-ci clignote 3 fois de
suitepuiss'éteint,tandisqueladernièresélectioneffectuée
reste allumée.
Pour désactiver une option sélectionnée par erreur, appuyer
à nouveau sur la touche correspondante.
Tablettes Multifonctions* (Tabs)
Cette option permet d’optimiser le résultat de lavage
et de séchage.
En cas d’utilisation de tablettes multifonction, appuyer
surlatouche TABLETTES MULTIFONCTION, lesymbole
correspondants'allume.Pour désactiver cette option
appuyer à nouveau sur la touche.
L’option « Tablettes Multifonctions » prolonge la
durée du programme.
L’utilisation de tablettes n'est conseillée que si
l'option correspondante est prévue, elle est déconseillée
pour les programmes qui ne prévoient pas l’utilisation
de tablettes multifonction.
Programmes spéciaux et Options
Zones lavage
Cetteoptionpermet de n'effectuer lelavage
quedansle panier sélectionné. Sélectionner le
programme,appuyerensuite sur la toucheZONEWASH
:lepaniersélectionnés'allume,lelavagen'estactivéque
dans ce panier ; une autre pression sur la touche désactive
l'option.
L’optionest disponibleavec lesprogrammes :Intensif et
Normal.
La sélection de cette option et du programme intensif active
lelavageULTRAINTENSIVE ZONE. Celavageest parfait
pour un chargement mixte particulièrement sale comme
parex.des poêles, descasseroles, des platsincrustés
oudelavaisselledifficileàlaver(râpe,moulinàlégumes,
couvertstrèssales).Lapressiond'aspersionestrenforcée,
la température de lavage augmente assurant un lavage
optimal sur la saleté tenace.
LasélectiondecetteoptionetduprogrammeNormalactive
lelavageSAVINGZONE.La consommation d’énergie peut
êtreréduiteàl’aidedecettefonction.Lecyclepourraitsubir
des variations de la durée.
Charger uniquement le panier sélectionné.
Remarque :
pour obtenir des performances optimales avec les
programmes«Fast et Express 30'» il est conseilléde
respecter le nombre de couverts indiqué.
Pour consommer moins, utiliser le lave-vaisselle à pleine
charge.
Note pour les laboratoires d’essai : pour toutes informations
sur lesconditions d’essai comparatif EN, s’adresser à:
Option Short Time
Cette option permet de réduire la durée des
principauxprogrammestoutenassurantlesmêmes
performances de lavage et de séchage
Aprèsavoirsélectionnéleprogramme,appuyersurlatouche
ShortTime.Pourdésactivercetteoption,appuyerànouveau
surlamêmetouche.
FR
13
Produit de rinçage
et sel régénérant
N’utiliser que des produits de lavage spéciaux lave-
vaisselle.
Ne pas utiliser de sel alimentaire ou industriel ni de produits
vaisselle pour lavage à la main.
Se conformer aux instructions reportées sur l’emballage.
En cas d’utilisation d’un produit multifonction, pas besoin
d’ajouter de produit de rinçage mais nous conseillons par contre
d’ajouter du sel, surtout en cas d’eau dure ou très dure.
(Se
conformer aux instructions reportées sur l’emballage).
Faute d’ajouter du sel ou du produit de rinçage, il est
normal que les voyants SEL* et PRODUIT DE RINCAGE*
restent allumés.
Charger le produit de rinçage
Le produit de rinçage aide au séchage de la vaisselle car il fait
glisser l’eau de la surface et évite ainsi la formation de traces
oudetaches.Ilfautremplirleréservoiràproduitderinçage:
• quandle voyantPRODUIT DE RINÇAGE* du bandeau
s’allume,uneréservedeproduitderinçagepour1-2cycles
est encore disponible ;
1.Ouvrir le réservoir« D» enpoussant eten soulevant la
languette sur le couvercle ;
2.Introduire le produitde rinçageavec précaution jusqu'au
niveaumaximaldel'ouverturederemplissageenévitanttout
débordement.Si cela seproduit, nettoyeraussitôt avecun
chiffon sec.
3.Fermerlecouverclejusqu'audéclic.
Ne JAMAIS verser le liquide de rinçage directement à
l'intérieur de la cuve.
Régler la dose de produit de rinçage
Silerésultatduséchagen’estpassatisfaisant,ledosagedu
produitderinçagepeutêtreréglé.AppuyersurlatoucheON/
OFFpourallumerlelave-vaisselle,attendrequelquessecondes
etensuiteéteindrelelave-vaisselleàl'aidedelatoucheON/
OFF.AppuyersurlatoucheMarche/Arret3foisdesuite.allumer
lelave-vaisselleaveclatoucheON/OFF,vousentrezdansle
menuderéglageetlevoyantduproduitderinçages'allume.
(configuré sur le niveau d’usine)
Réglerleniveaudedosageduproduitderinçageàl'aidedela
toucheprogrammeECO.(1à4max.)
Appuyer sur la touche ON/OFF pour sauvegarder le réglage
effectué.
Leniveaudedosageduproduitderinçagepeutêtreréglésur
ZÉRO, dans ce cas, le produit de rinçage ne sera pas débité et
levoyantproduitderinçagenes'allumerapasencasd'absence
de ce dernier.
Possibilitédesélectionnerjusqu'à4niveauxmaximumselonle
modèle de lave-vaisselle.
• silavaisselleprésentedestraces,réglersurdeschiffresplus
bas(1-2).
• s’ilyadesgouttesd’eauoudestachesdecalcaire,lerégler
sur des chiffres plus élevés (3-4).
Réglage dureté de l’eau
Chaque lave-vaisselle est équipé d’un adoucisseur d’eau qui,
grâceàduselrégénérantspéciallave-vaisselle,fournitdel’eau
de lavage sans calcaire.
Ce lave-vaisselle permet d’opérer un réglage pour réduire la
pollution et optimiser les performances de lavage selon la dureté
del’eau.Serenseignerauprèsdel’organismedistributeurde
l’eau.
Éteindrelelave-vaisselleàl'aidedelatoucheON/OFF, attendre
quelquessecondes etrallumer le lave-vaisselleà l'aidede
latoucheON/OFF ;garderla toucheMarche/Arretenfoncée
pendant 3 secondes, allumer le lave-vaisselle avec la touche
ON/OFF,vousentrezdanslemenuderéglage etlevoyant
duSels'allume.
(L’adoucisseur d’eau est réglé en usine sur le
niveau intermédiaire).
Réglerleniveaudeduretéàl'aide delatoucheprogramme
ECO.(1à5max.*)
Appuyer sur la touche ON/OFF pour sauvegarder le réglage
effectué.
En cas d’utilisation de tablettes de lavage multifonction, remplir
toutdemêmeleréservoiràsel.
(°dH=duretéendegrésallemands-°fH=duretéendegrés
français-mmol/l=millimole/litre)
Charger le sel régénérant
Pour obtenir de bons résultats de lavage, veiller à ce que le
réservoir à sel ne soit jamais vide.
Le sel régénérant élimine le calcaire présent dans l’eau et évite
ainsi qu’il ne se dépose sur la vaisselle.
Le réservoir à sel qui se trouve dans la partie inférieure du lave-
vaisselle
(voir Description)
doitêtrerempli:
• quandleflotteurvert* n’est plus visible à travers le couvercle
du sel ;
• quandlevoyantSEL* du bandeau s’allume ;
1.Sortir lepanier inférieuret dévisser
le couvercle du réservoir dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre.
2.Lorsdelapremièremiseenservice:
remplir le réservoir d’eau à ras bord.
3.Utiliser l’entonnoir*
(voir figure)
pour
remplirleréservoirdeselàrasbord(1
kgenviron).Ilesttoutàfaitnormalqu’ily
aitunpeud'eauquidéborde.
4. Enlever l’entonnoir*, éliminer les résidus de sel sur le filetage.
Avantderevisserlecouvercle,ilfautlerinceràl’eaucourante
enleplaçanttête enbasetenfaisantcouler l’eauàtravers
les quatre fentes en étoile situées dans la partie inférieure du
couvercle. (bouchon avec flotteur vert*)
Nous conseillons d’effectuer cette opération à chaque
chargement de sel.
Fermersoigneusementlecouverclepouréviterqueduproduit
de lavage pénètre à l’intérieur du réservoir pendant le lavage
(celapourraitendommagerirrémédiablementl'adoucisseur).
En cas de rajout de sel, effectuer cette opération juste avant
un cycle de lavage pour éliminer aussitôt la solution saline qui
a débordé.
* Présent uniquement sur certains modèles.
Tableau de dureté de l’eau
Autonomie moyenne**
réservoir à sel
niveau °dH °fH mmol/l mois
1 0-6 0-10 0-1 7 mois
2 6-11 11-20 1,1-2 5 mois
3 12-17 21-30 2,1-3 3 mois
4 17-34 31-60 3,1-6 2mois
5*
34-50 61-90 6,1-9 2/3semaines
De0°fà10°fnousvousconseillonsdenepasutiliserdesel.
* la sélection 5 peut prolonger la durée.
** avec1lavageparjour
M
A
X
14
FR
Entretien et soin
Coupure de l’arrivée d’eau et du courant
• Fermerlerobinetdel'eauaprèschaquelavagepouréviter
tout risque de fuites.
• Débrancherlafichedelaprisedecourantlorsdunettoyage
de l’appareil et pendant tous travaux d’entretien.
Nettoyer le lave-vaisselle
• Pournettoyerl’extérieur et lebandeau decommande,
utiliserunchiffonhumidenonabrasif.N’utilisernisolvants
ni détergents abrasifs.
• Pournettoyerlacuveintérieureetenlevertoutetache,utiliser
un chiffon imbibé d’eau additionnée d’un peu de vinaigre.
Eviter les mauvaises odeurs
Laisser toujoursla porteentrouverte pouréviter toute
stagnation d’humidité.
• Nettoyerrégulièrementlesjointsd’étanchéitédelaporteet
des bacs à produits de lavage avec une éponge humide. On
évitera ainsi les incrustations de déchets d’aliment qui sont
les principaux responsables de la formation de mauvaises
odeurs.
Nettoyer les bras de lavage
Ilpeutarriverquedesdéchetsrestentcollésauxbrasdelavage
et bouchent les trous de sortie de l’eau : mieux vaut les contrôler
de temps en temps et les nettoyer avec une petite brosse non
métallique.
Les deux bras de lavage sont tous deux démontables.
Pour démonter le bras supérieur,
il faut dévisser sa bague en
plastique en tournant dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre.
Remonter le bras gicleur supérieur
en veillant à ce que la face percée
du plus grand nombre d’orifices
soit bien orientée vers le haut.
Pour démonter le bras de lavage
inférieur, pousser sur les languettes
situées sur les côtés et tirer vers
le haut.
Nettoyage du filtre d’entrée d’eau*
Silestuyauxdel’eausontneufsous’ilssontrestéslongtemps
inutilisés, avant d’effectuer le raccordement, faire couler l’eau
jusqu’à ce qu’elle devienne limpide et dépourvue d’impuretés.
Fautedequoi,unengorgementpourraitseproduireaupoint
d’arrivée de l’eau et endommager le lave-vaisselle .
Nettoyer,périodiquementlefiltred’entréedel’eausituéà
la sortie du robinet.
-Fermerlerobinetdel’eau.
-Dévisserl’extrémitédutuyaud’arrivéedel'eau,retirerlefiltre
et le laver soigneusement à l’eau courante.
- Remettre le filtre en place et visser le tuyau.
Nettoyer les filtres
Les trois filtres qui composent le groupe filtrant débarrassent
l’eau de lavage des résidus d’aliments avant de la remettre en
circulation : pour obtenir de bons résultats de lavage, il faut
les nettoyer.
Nettoyerlesfiltresrégulièrement.
Nepasutiliserlelave-vaissellesansfiltresouavecfiltremal
fixé.
•Après quelques lavages,contrôler legroupe filtrant et,si
nécessaire, le laver soigneusement à l’eau courante avec une
petite brosse non métallique en procédant comme suit :
1. tourner le filtre cylindrique C dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre pour le sortir de son emplacement
(fig.1).
2. Exercer une légère pression sur les ailettes latérales du
gobelet filtre B pour le faire sortir
(Fig.2);
3. Dégager le filtre inox A.
(fig. 3).
4. Examiner la cavité et éliminer tout résidu de nourriture.
NE JAMAIS RETIRER la protection de la pompe de lavage
(pièce noire) (fig.4).
Aprèsavoirnettoyélesfiltres,remettresoigneusementlegroupe
filtrant à sa place, cette opération est fondamentale pour un bon
fonctionnement du lave-vaisselle.
En cas d’absence pendant de longues
périodes
• Débrancherles raccordementsélectriques et fermerle
robinet de l’eau.
• Laisserlaporteentrouverte.
•Auretour,effectuerunlavageàvide.
* Présent uniquement sur certains modèles.
FR
15
Anomalies: Causes / Solutions possibles:
Le lave-vaisselle ne démarre pas ou
n’obéit pas aux commandes
Eteindre l’appareil à l'aide de la touche ON-OFF, rallumer au bout d’une minute
environ et présélectionner le programme.
La che n’est pas bien branchée dans la prise de courant.
La porte du lave-vaisselle n’est pas bien fermée.
La porte ne ferme pas La serrure est enclenchée ; pousser énergiquement sur la porte jusqu’au “clic”.
Le lave-vaisselle ne vidange pas. Le programme n’est pas encore terminé.
Le tuyau d’évacuation de l’eau est plié (voir Installation).
L’évacuation de l’évier est bouchée.
Le ltre est bouché par des déchets de nourriture.
Le lave-vaisselle est bruyant. La vaisselle s’entrechoque ou butte contre les bras de lavage.
Excédent de mousse : le produit de lavage n’est pas bien dosé ou n’est pas
approprié (voir Mise en marche et utilisation). (voir Mise en marche et utilisation).
La vaisselle et les verres présentent
des dépôts de calcaire ou une
couche blanchâtre.
Il manque du sel régénérant ou son réglage n’est pas adapté à la dureté de l’eau
(voir Produit de rinçage et sel).
Le couvercle du réservoir à sel n’est pas bien fermé.
Il n’y a plus de produit de rinçage ou son dosage est insufsant.
La vaisselle et les verres présentent
des traces blanches ou des reets
bleuâtres.
Le dosage du produit de rinçage est excessif.
La vaisselle n’est pas sèche. Un programme sans séchage a été sélectionné.
Il n’y a plus de produit de rinçage ou son dosage est insufsant (voir Produit de
rinçage et sel).
Le réglage du produit de rinçage n’est pas approprié.
La vaisselle est en matériau antiadhésif ou en plastique.
La vaisselle n’est pas propre. Les paniers sont trop chargés (voir Charger les paniers).
La vaisselle n’est pas bien rangée.
Les bras de lavage ne tournent pas librement.
Le programme de lavage n’est pas assez puissant (voir Programmes).
Excédent de mousse : le produit de lavage n’est pas bien dosé ou n’est pas
approprié (voir Mise en marche et utilisation). (voir Mise en marche et utilisation).
Le couvercle du réservoir à produit de rinçage n'est pas bien fermé.
Le ltre est sale ou bouché (voir Entretien et soin).
Il manque du sel régénérant (voir Produit de rinçage et sel).
Il n’y a pas d’arrivée d’eau - Alarme
robinet fermé.
(le voyant ON/OFF clignote et l’écran
afche H2O, le Voyant robinet fermé et
le numéro F6).
Il y a une coupure d’eau.
Le tuyau d’arrivée de l’eau est plié (voir Installation).
Ouvrir le robinet, l’appareil se met en marche au bout de quelques minutes.
L’appareil s’est bloqué car vous n’avez pas donné suite aux bips d’avertissement.
Eteindre l’appareil à l’aide de la touche ON/OFF, ouvrir le robinet et au bout
de quelques secondes rallumer en appuyant à nouveau sur la même touche.
Reprogrammer l’appareil et le remettre en marche.
Alarme Filtre arrivée eau bouché.
(l’écran affiche le symbole
filtres bouchés)
Appuyer sur la touche ON/OFF pour éteindre l’appareil. Fermer le robinet de l’eau
pour éviter tout risque d’inondation, débrancher la che de la prise de courant.
S’assurer que le ltre d’arrivée de l’eau n’est pas bouché par des impuretés. (voir
chapitre "Entretien et Soin")
Anomalies et remèdes
Sil’appareilprésentedesanomaliesdefonctionnement,procéderauxcontrôlessuivantsavantdeprendrecontact
avec le service d’assistance technique.
* Présent uniquement sur certains modèles.
16
FR
Avant d’appeler le service d’assistance technique:
• Vérifiers’ilestpossiblederésoudrel’anomaliesoi-même
(voirAnomaliesetremèdes).
• Fairerepartirleprogrammepours’assurerquel’inconvénientaétérésolu.
• Sicen’estpaslecas,contacterunServiced’AssistanceTechniqueagréé.
Ne jamais faire appel à des techniciens non agréés.
Communiquer:
• letyped’anomalie;
• lemodèledel’appareil(Mod.);
• lenumérodesérie(S/N).
Ces informations figurent sur la plaque signalétique apposée sur l’appareil
(voir Description de l’appareil).
Service
195108597.02
03/2013pb-XeroxFabriano
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

HOTPOINT/ARISTON LFF 8M121 C FR Mode d'emploi

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Mode d'emploi