Watts OF1260-30TM, OF1465-50TM, OF1665-75TM Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Introduction
Le système anti-tartre Watts OneFlow
®
offre une protection contre
la formation de tartre sur les surfaces internes de la plomberie. Le
système OneFlow
®
peut être installé au point d’entrée d’un bâtiment
pour traiter l’eau froide et l’eau chaude. Il peut aussi être installé
directement à l’arrivée d’eau d’un chauffe-eau, d’une chaudière
ou d’un appareil où se trouve de l’eau, lesquels nécessitent une
protection contre l’eau dure.
OneFlow
®
prévient la formation de tartre en transformant les minéraux
normaux responsables de la dureté dissous en microparticules
cristallines non dissoutes. Ces microparticules cristallines restent
suspendues dans l’eau et leur capacité à réagir et à se fixer à
des surfaces est fortement réduite comme le font les minéraux
responsables de la dureté de l’eau. Par conséquent, le problème de
l’accumulation interne de tartre dans les tuyaux, les chauffe-eau, les
appareils et le verre est considérablement réduit.
OneFlow
®
n’est pas un adoucisseur d’eau ou un additif chimique
(comme les agents anti-tartre ou séquestrants). Il s’agit d’un dispositif
de prévention de tartre avec des données de test de laboratoire
éprouvées de tiers et des années d’installation résidentielle et
commerciale réussie. OneFlow® est le dispositif de traitement de
l’eau qui fournit efficacement une protection contre le tartre tout en
étant une excellente solution de rechange sans sel à l’adoucissement
d’eau (échange d’ions) ou aux produits chimiques séquestrants. Les
composants chimiques des produits de nettoyage pour la lessive et
pour le lavage de vaisselle nécessiteront également des ajustements.
Avantages de OneFlow
®
Prévention et protection du tartre sans produits chimiques –
convertit les minéraux responsables de la dureté en cristaux
microscopiques inactifs sans danger rendant la technologie
OneFlow
®
un choix de rechange efficace par rapport à un
adoucisseur d’eau pour la prévention du tartre en raison de la
dureté de l’eau.
Ne nécessite aucun entretien – aucune vanne de régulation.
Utilise une technologie écologique qui n’emploie pas de sel ni
d’autres produits chimiques pour éviter de constamment en
ajouter, qui ne requiert ni électricité ni eau usée.
Améliore l’efficacité de tous les appareils utilisant de l’eau – eau
chaude** et eau froide.
Dimensionnement et installation simples – tout ce que vous
devez savoir est la taille du tuyau et le débit de pointe.
Sécuritaire pour l’aménagement paysager et l’arrosage des
pelouses. Pas de frais de plomberie de dérivation.
Manuel d’installation,
d’utilisation et d’entretien
ModèleOF1260-30TM, OF1465-50TM et
OF1665-75TM Oneflow
®
Systèmes anticalcaires
Prévention du tartre sans produits chimiques et sans sel
AVERTISSEMENT
!
Lisez ce manuel AVANT d’utiliser cet équipement.
Le non-respect de toutes les instructions de sécurité et d’utilisation
de ce produit peut endommager ce produit ou entraîner d’autres
dommages matériels, des blessures graves ou la mort.
Conservez ce manuel pour référence ultérieure.
Compatible avec tous les systèmes de traitement des eaux usées
de la communauté et locaux.
Système parfait pour les villes ou les collectivités où les
adoucisseurs d’eau sont interdits ou limités.
Pour les applications à haut débit, installer plusieurs réservoirs en
parallèle.
OneFlow® ne supprime pas les minéraux ou n’ajoute pas de
sodium pour l’alimentation en eau.
OneFlow peut être installé en tant que pré-traitement aux
systèmes commerciaux à l’osmose inverse (veuillez contacter
votre représentant Watts pour obtenir un complément
d’information).
** Pour les applications d’eau chaude où la température de l’arrivée
d’eau est 100°F à 140°F (38°C à 60°C), veuillez consulter
ES-OneFlow-HotWater.
Système testé et certifié par la WQA
conformément à la normeNSF/ANSI61
et à la norme NSF/ANSI372 pour
l’absence de plomb*.
Ne pas utiliser avec de l’eau impropre sur le plan microbiologique
ou dont la qualité est inconnue, sans procéder à une désinfection
adéquate en amont ou en aval du système.
AVERTISSEMENT
!
*La surface sous eau de ce produit, en contact avec l’eau de
consommation, contient en poids moins de 0,25% de plomb.
Modèles OF1465-50TM et OF1665-75TM certifiés WQA
IOM-OF1260TM_OF1465TM_OF1665TM
182
Ne pas utiliser dans des systèmes fermés.
Empêchez le gel du système. Des dommages au réservoir peuvent
en découler.
Le système doit être utilisé en position verticale. Ne pas le déposer
pendant le fonctionnement. Le système peut être placé dans
n’importe quelle position pour le transport et l’installation, mais il
doit être utilisé en position verticale.
Placez le système sur une surface lisse et plane. Étant donné que
le système fonctionne dans un courant ascendant, le mode de lit
fluidisé, présentant une surface plane, est plus important qu’avec
un adoucisseur ou un filtre de média.
Une vanne de dérivation doit être installée sur chaque système pour
faciliter l’installation et le service.
Respectez tous les codes du bâtiment ou de plomberie lors de
l’installation du système.
MISE EN GARDE
!
Utilisation du OneFlow
®
avec un autre
équipement de traitement de l’eau.
En raison des propriétés uniques de OneFlow
®
, il existe des exigences
particulières pour l’utilisation de OneFlow
®
en combinaison avec une
filtration ou d’autres formes de traitement de l’eau.
1. OneFlow
®
doit être la dernière étape de la chaîne de traitement.
N’installez pas de filtre après le système OneFlow
®
ou avant un
dispositif pour lequel la prévention du tartre est nécessaire. Les
filtres «POU» (point d'utilisation), par exemple au charbon, à
RO (osmose inversée) ou ultraviolet (UV) sont exemptés de cette
exigence.
2. N’appliquez aucun autre antitartre avant ou après OneFlow
®
.
3. L’ajout de savons, de produits chimiques ou de nettoyage avant ou
après le traitement OneFlow, peut annuler les effets du traitement
anti-tartre et/ou produire de l’eau avec des résidus lourds ou des
salissures potentielles. Toutes réactions négatives causées par
l’ajout de savons, ou de produits chimiques ou de nettoyants,
relèvent uniquement de la responsabilité de l’utilisateur final.
4. OneFlow n’est pas un adoucisseur d’eau et il n’adoucit pas l’eau –
Les produits chimiques du traitement de l’eau (p.ex., anti-tartres,
séquestrants, savons, produits chimiques, produits nettoyants,
etc.), devront probablement être modifiés pour être compatibles
avec le système de traitement de l’eau OneFlow. Les composants
chimiques des produits de nettoyage pour la lessive et pour le
lavage de vaisselle nécessiteront également des ajustements.
AVERTISSEMENT
!
Caractéristiques techniques
Un système de prévention du tartre OneFlow
®
sur le principal tuyau de
branchement d’eau juste après l’entrée du tuyau dans le bâtiment, mais
à la suite des autres dispositifs de sécurité des conduites d’eau pour
tout le bâtiment (dispositifs anti-refoulement ou robinets réducteurs de
pression) pour répondre efficacement aux problèmes microbiologiques.
L’installation d’un système peut également se faire plus en aval pour
protéger des équipements spécifiques ou des zones du système de
plomberie. Le système doit être installé avec une vanne de dérivation
pour permettre l’isolation du ou des réservoirs et pour permettre la
dérivation de l’eau non traitée si le service ou le remplacement de
médium est nécessaire. La zone d’installation doit avoir une taille
appropriée pour le ou les réservoirs qui seront entretenus sans
encombre et placés à la verticale sur une surface plane et horizontale.
Le système doit fonctionner par le haut et ne nécessite pas d’eau
supplémentaire pour le rétrolavage, le rinçage ou se régénérer une fois
mis en service. Le système ne nécessite aucun additif chimique et ne
nécessite pas d’électricité pour fonctionner.
Les systèmes multi-réservoirs doivent être installés en parallèle avec un
collecteur en PVC/CPVC pour répondre aux besoins de pointe de débit
– voir image ci-dessous.
Normes
Des essais scientifiques indépendants ont confirmé que la technologie
du «Template Assisted Crystallization» (TAC) (Modèle assisté de
cristallisation) prévoit une réduction du tartre de plus de 95%. Les
essais ont été effectués sous protocole basé sur l’essai DVGW W512
pour contrôler l’accès de la formation de tartre.
Sortie
Suspension pour tuyaux
Connecteurs
flexibles 2po (51mm)*
Reniflard
Entrée
AVIS
Des traces pourraient apparaître sur les
surfaces de plomberie externe.
Les systèmes du média OneFlow fonctionnent mieux avec une
utilisation de l’eau potable en un seul passage SANS additifs chimiques
supplémentaires. Selon la dureté, de légères traces de tartre pourraient
apparaître. Ces légères traces de tartre peuvent généralement être
aisément nettoyées avec un chiffon humide et ne formeront pas de
dépôt de tartre dur. Un adoucisseur d’eau pour point d’utilisation (POU)
doit être utilisé pour des applications qui requièrent obligatoirement une
absence de traces (p.ex., verres à pied, vaisselle).
193
Spécifications sur
l’équipement
Les systèmes OneFlow
®
sont complets,
autonomes, chargés de médias et prêts à
utiliser. Seul un simple raccord d’entrée et
de sortie est nécessaire pour l’installation.
Examinez les limites de pressions de
fonctionnement, de températures et de
chimie de l’eau afin d’assurer la compatibilité.
B
A
Poids et dimensions (nominal - pouces)
MODÈLE OF1260-30TM OF1465-50TM OF1665-75TM
Poids sec 72lb 33kg 89lb 40kg 110lb 50kg
Poids à vide 394lb 179 kg 423lb 192kg 515lb 234kg
Dimensions A - 12 B - 63,7 A - 14 B - 73,1 A - 16 B - 73,1
Média de remplacement
MODÈLE FRÉQUENCE DE REMPLACEMENT
OF1260RM Le média doit être remplacé tous les 3ans
OF1465RM Le média doit être remplacé tous les 3ans
OF1665RM Le média doit être remplacé tous les 3ans
Raccordements
MODÈLE
RACCORDS D’ENTRÉE/SORTIE
OF1260-30TM 1-1/4po (32mm) PVC FNPT
OF1465-50TM* 2po (50mm) PVC FNPT
OF1665-75TM* 2po (50mm) PVC FNPT
Débit maximum ***
MODÈLES G/M L/MIN
OF1260-30TM 30 144
OF1465-50TM 50 189
OF1665-75TM 75 284
*** Le dépassement du débit maximum peut réduire l’efficacité et annuler la garantie.
La chute de pression au pic de débit est inférieure à 18psi.
Lecture de la chute de pression prise avec des jauges à l’entrée et à la sortie installées
à une hauteur commune, pour une eau d’alimentation de 80°F (26,7°C).
Systèmes de service occasionnel
MODÈLE DÉBIT
OF1260-30TM 30g/m (114l/m) à toutes les températures
OF1465-50TM 50g/m (189l/m) à toutes les températures
OF1665-75TM 75g/m (284l/m) à toutes les températures
Le service occasionnel est défini comme moins de 2heures de débit
maximum par période de 24heures. Les débits plus élevés peuvent être
obtenus en combinant des systèmes dans une étendue.
Débit d’utilisation maximale (en g/m ou équivalent
en l/m) par rapport à la température de l’eau
SYSTÈME
40°F
(4,4°C)
45°F
(7,2°C)
50°F
(10°C)
55°F
(12,8°C)
60°F
(15,6°C)
65°F
(18,3°C)
70°F
(21,1°C)
OF1260-30TM 20 24 28 30 30 30 30
OF1465-50TM 40 44 48 50 50 50 50
OF1665-75TM 45 51 56 59 63 69 75
AVIS
*Pour les modèles OF1465-50TM et OF1665-75TM, deux raccordements
flexibles de 2po (50mm) MNPT sont inclus et requis pour chaque
installation de réservoir
AVIS
* Les systèmes utilisant la technologieOneFlow
®
sont efficaces pour
contrôler la formation de tartre à l’intérieur du système de plomberie à
des niveaux initiaux de dureté pouvant atteindre 75grains par gallon
(1282 mg/l) CaOO3 de carbonate de calcium. Compte tenu des
variations de la composition chimique de l’eau, 30grains par gallon
correspond au niveau maximum de dureté recommandé, en raison
de problèmes esthétiques potentiels liés à la formation de résidus
à faible échelle à l’extérieur du système de plomberie. Des essais
doivent être effectués afin de déterminer l’application appropriée
lorsque la dureté dépasse 30grains par gallon.
** Tout comme avec les médias d’adoucissement de l’eau
conventionnels, le média de OneFlow
®
doit être protégé contre
des niveaux excessifs de certains métaux qui peuvent facilement
recouvrir la surface active, réduisant son efficacité au fil du temps.
L’eau fournie par les services publics pose rarement, voire jamais,
de problème, mais si l’approvisionnement en eau provient d’un puits
privé, confirmez que les niveaux de fer (Fe) et de manganèse (Mn)
sont inférieurs à 0,3mg/l et 0,05mg/l, respectivement.
*** Conformément aux normes de l’EPA, relatives à l’eau potable, la
concentration de cuivre autorisée ne doit pas dépasser 1,3ppm.
Des niveaux élevés de cuivre, provenant généralement de la
plomberie en cuivre, peuvent encrasser le médiaOneFlow. Les
conduites de cuivre récentes doivent être passivées pendant au
moins 4semaines avant de faire fonctionner l’appareil. Pour des
utilisations où la concentration de cuivre dépasse 1,3ppm, veuillez
communiquer avec l’équipe d’assistance technique de WattsWater.
Pour réduire davantage tout problème d’excès de cuivre, évitez
d’appliquer un débit trop élevé sur les surfaces intérieures des
tuyaux et utilisez un flux soluble à l’eau peu corrosif conforme à la
normeASTMB813.
AVERTISSEMENT
!
Exigences relatives à l’état chimique de
l’eau d’alimentation
pH 6,5-8,5
Dureté (maximum) 30grains (513ppm CaCO3) *
Pression de l’eau 15psi à 90psi (1,03bar à 6,2bars)
Température 40°F à 100°F (5°C à 38°C)
Sans chlore <2ppm
Fer (maximum) 0,3ppm **
Manganèse (maximum) 0,05ppm **
Cuivre 1,3ppm ***
Huile et H2S Doivent être retirés avant OneFlow
Phosphates totaux <3,0ppm
Silice (maximum) 20ppm
MDT 1500mg/l††
AVIS
† Le médiaOneFlow
®
ne réduit pas le tartre de silice. Bien que la silice
tende à avoir un effet moins important sur la formation de tartre que les
autres minéraux, elle peut agir en tant que liant, rendant les taches d’eau
et les résidus de tartre à l’extérieur de la tuyauterie difficiles à enlever.
Cette limite de 20ppm est à des fins esthétiques.
††Tous les autres contaminants doivent satisfaire aux exigences de
la USEPA Safe Water Drinking Act (loi sur l’eau potable sécuritaire de
l’USEPA). Les MCL des minéraux et métalliques précis, identifiés dans
la publication de Watts, Feed Water Chemistry Requirements (Exigences
relatives à l’état chimique de l’eau d’alimentation), remplacent le SDWA
de l’USEPA.
Une eau qui contient des charges importantes de saletés et de débris
peut nécessiter une préfiltration avant l’utilisation de OneFlow
®
.
20
Sortie
Entrée
Suspension pour tuyaux
Connecteurs
flexibles 2po (51mm)*
Reniflard
Installation
Serrer la tête du réservoir
Vérifi ez la tête sur le dessus du réservoir. C’est courant qu’elle se
desserre pendant le transport. Serrer la tête avec une clé à courroie au
besoin.
AVIS
Démarrage
Raccordez un tuyau au tuyau d’arrosage sur la sortie du réservoir.
Envoyez le tuyau vers un drain et ouvrez le tuyau d’arrosage.
Ouvrez lentement/partiellement la vanne à billes d’approvisionnement
en eau. Laisser le réservoir se remplir lentement d’eau. Quand un fl ux
régulier d’eau apparaît au niveau du drain, fermer la vanne d’alimentation
et le tuyau d’arrosage.
Ouvrez les vannes d’entrée et de sortie du système. Transférer les
vannes de dérivation de contournement à la position de service. Ouvrez
un robinet de la conduite d’eau principale près du système OneFlow
®
pour retirer l’air.
Vérifi ez qu’il n’y a pas de fuites. Réparez au besoin.
AVIS
Remplissez la date d’installation et la date prévue pour la réinstallation du
lit sur l’étiquette du produit située sur le devant de chaque réservoir et qui
sert de rappel pour le remplacement du médium OneFlow tous les 3ans.
Le système est maintenant prêt pour le service.
Modèles OF1465-50TM et OF1665-75TM uniquement
*Il est très important d’utiliser des raccords fl exibles sur la
tuyauterie d’entrée et de sortie en suivant l’orientation horizontale
comme illustré sur les images de cette page. Les réservoirs se
dilatent et se contractent avec les variations de pression d’eau.
Des raccords fl exibles empêcheront les fuites au niveau du
réservoir et de la tuyauterie. Le codeEDP pour le raccord fl exible
Watts de 2po (50mm) recommandé est C515285 (deux sont
inclus et requis pour l’installation).
Modèles OF1260-30TM, OF1465-50TM et OF1665-75TM
Lorsque les systèmesOneFlow
®
sont installés au rez-de-chaussée
d’un bâtiment, il est conseillé qu’un renifl ard soit également
installé pour protéger contre le risque d’effondrement du réservoir
si le système de plomberie venait à être vidé. En l’absence de
renifl ard, le système doit être placé en dérivation chaque fois que
le système de plomberie est purgé. Le code EDP pour le renifl ard
recommandé est 0556031 (non fourni). Le renifl ard doit être
installé sur la sortie du système.
AVIS
AVERTISSEMENT
!
Soutenir la tuyauterie
Les raccords fl exibles de 2po (51mm) doivent être installés
horizontalement et non verticalement dans la conduite d’eau. Le
poids total de la tuyauterie et des vannes doit être soutenu par des
suspensions pour tuyaux Unistrut. Les raccords du réservoir ne
peuvent pas supporter le poids de la tuyauterie. L’image ci-dessous
pour une installation de système à réservoirs multiples montre la
tuyauterie correctement supportée.
Installation de la tuyauterie
Raccordez la tuyauterie d’entrée et de sortie selon vos préférences,
et dans le respect de tout code local applicable. Incluez des raccords
d’échantillon/d’évacuation avec des connexions de robinet d’arrosage
sur la tuyauterie d’entrée et de sortie afi n de faciliter le démarrage et
l’entretien.
Pour isoler le réservoir pour l’entretien, nous vous conseillons
d’installer un robinet à tournant sphérique d’union double à l’entrée
et à la sortie.
Une vanne de dérivation complète doit être installée pour que le
débit d’utilisation total puisse être dévié du système pour l’entretien.
AVIS
OF1465-50TM ET OF1665-75TM
Reniflard
Sortie
Entrée
Connecteurs
flexibles 2po
(51mm)*
Installation typique pour des systèmes
à réservoir unique ou multiple
Sortie
Entrée
Reniflard
OF1260-30TM OF1465-50TM/OF1665-75TM
21
Remplacement des médias
1. Coupez l’alimentation primaire d’alimentation allant au réservoir
OneFlow
®
.
2. Ouvrez un robinet ou un robinet de la conduite d’eau principale
pour relâcher la pression dans le réservoir et dans les conduites de
distribution avant et après le système.
3. Fermez les vannes d’isolement immédiatement avant et après le
réservoir.
4. Débranchez les raccords sur l’entrée et la sortie du réservoir, puis
débrancher les connecteurs flexibles de la tête.
5. À l’aide d’un escabeau et d’une clé à courroie, retirez le raccord
d’assemblage de tête filetée (en tournant dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre) et retirez l’assemblage du haut, y compris le
filtre gris en PVC. Rincez ces pièces dans un évier ou un seau d’eau
à proximité. Ne videz pas le réservoir.
6. Retirez le tube de distribution avec le filtre du bas. Rincez ces pièces
dans un évier ou un seau d’eau à proximité.
7. Prenez un tuyau de 6pieds (1,82m) en série de 3/4po (19mm).
40PVC et une longueur de tuyau en polyvinyle d’un pouce
(25,4mm). La longueur du tuyau dépend de la distance vers le drain
de plancher le plus proche. (On peut les acheter chez Home Depot
ou chez Lowes.)
8. Insérez une extrémité du tuyau à l’intérieur du robinet d’arrosage
et mettez l’autre extrémité du tuyau dans la partie supérieure du
réservoir et vers le bas dans le média. Mettez l’autre extrémité du
tuyau à l’intérieur d’un sac de riz et mettez le sac de riz sur le drain
de sol.
9. Prenez un tuyau d’arrosage et mettez-le sur l’extrémité ouverte du
tuyau de poly pour remplir le tuyau et le tuyau de raccordement avec
de l’eau. Des bulles d’air sortiront du réservoir. Une fois que tout
l’air est sorti du tuyau et du tuyau de raccordement, vous pouvez
commencer à créer un effet de siphon pour enlever les médias.
Placez le tuyau d’arrosage dans la partie supérieure du réservoir
et ouvrez-le pour garder le réservoir plein d’eau. Poussez le tuyau
de haut en bas dans les médias pour extraire le tout. Le sac de riz
attrapera les médias et permettra à l’eau d’aller dans le drain.
10. Essayez de ne pas être trop énergique lors de l’extraction des
médias. Allez-y lentement, petit à petit. Si vous laissez l’ensemble
tuyau/tuyau de remplissage avec les médias, il se bloquera. Vous
devez laisser les jets d’eau sortir du tuyau.
11. Lorsque tous les anciens médias sont enlevés, fermez le tuyau
d’arrosage et continuez à siphonner jusqu’à ce que le réservoir soit à
moitié plein d’eau.
12. En utilisant à nouveau l’échelle, réinstallez le tube de distributeur
avec filtre en bas qui a été retiré à l’étape n°6. Centrez le tube de
distribution dans le fond du réservoir. Empêchez tous les médias
d’entrer dans le tube de distribution, versez délicatement dans un
ou de nouveaux sacs des médias qui répondent spécifiquement
à l’exigence de remplacement du réservoir. Par exemple, un
système OF1665-75TM nécessite un médium de remplacement (x1)
OF1665RM.
13. Inspectez le raccord fileté sur le dessus du réservoir pour vous
assurer qu’aucun grain mal fixé de médias soit collé sur les fils
internes. S’ils sont visibles, essuyez-les avec un chiffon humide.
14. Replacez l’ensemble de tête sur le tube de distribution et faites
passer l’ensemble de la tête sur le réservoir à nouveau. Serrez à la
main jusqu’au dernier tour quand une clé à courroie peut aider à
resserrer le raccord.
15. Rebranchez les raccords flexibles et raccords union.
16. Ouvrez l’entrée d’eau d’alimentation (lentement) pour remplir le
réservoir.
17. Purgez l’air d’un robinet de la conduite d’eau principale près du
système.
18. Une fois que le réservoir est plein, attendez 4heures pour permettre
aux médias de s’«hydrater».
19. Mettez le réservoir en fonction.
Votre médium OneFlow
®
doit être remplacé tous les 3ans.
AVIS
Suivez les étapes 1 à 6 puis,
Retirez toute l’eau du réservoir du tube de distribution central,
du panier inférieur et du siphon.
Posez le réservoir sur son côté et faites pencher le haut du
réservoir vers le bas tout en utilisant le tuyau pour vider les
médias.
Lorsque tous les anciens médias sont enlevés, relevez le
réservoir et installez-le en position initiale. Remplissez le
réservoir de sorte qu’il soit à moitié plein d’eau.
Puis, continuez les étapes 12 à 19.
TUYAU PVC
3/4po (19mm)
BOYAU 1po (25,4mm)
DRAIN DE SOL
SAC
Autre méthode pour le
remplacement des médias
Garantie limitée
Watts Regulator Company garantit ses systèmes de réservoirs OneFlow
®
comme suit:
Le système de réservoir OneFlow
®
est garanti comme étant exempt de tout défaut, tant au niveau des matériaux utilisés que de la main
d’œuvre, et ce, pendant cinq (5) ans à compter de l’expédition initiale.
Le rendement du média OneFlow
®
est garanti pendant deux (2) ans à compter de la date de l’installation initiale lorsqu’il est installé et
utilisé conformément aux instructions du manuel d’installation et d’utilisation correspondant.
Watts Regulator Company garantit ses systèmes de cartouches OneFlow
®
comme suit:
Le système de cartouches OneFlow
®
est garanti comme étant exempt de tout défaut, tant au niveau des matériaux utilisés que de la main
d’œuvre, et ce, pendant un (1) an à compter de l’expédition initiale.
Les cartouches OneFlow
®
sont garanties pendant une période d’un (1) an à compter de la date de l’installation initiale lorsqu’elles sont
installées et utilisées conformément aux instructions du manuel d’installation et d’utilisation correspondant.
Les cartouches de filtres de remplacement au charbon ne sont pas garanties pour fonctionner pour une période de temps donnée, car la
durée de vie du filtre au charbon varie considérablement en fonction des conditions locales et du volume.
Conditions
1. Le système OneFlow
®
doit être installé dans des applications fournies en eau par la municipalité dans le respect des directives de l’EPA, à
l’exception de l’huile et de la graisse, du cuivre, du phosphate, de la silice et du chlore. Consultez les avertissements concernant le cuivre
en page2, ainsi que la condition numéro5 ci-dessous.
2. Toute panne d’un composant ne doit pas découler d’un abus, d’un incendie, du gel ou d’autres phénomènes naturels, actes de violence ou
d’une mauvaise installation.
3. L’équipement doit être installé et utilisé en conformité avec les codes de plomberie locaux et sur un approvisionnement en eau approuvé.
4. L’équipement est limité à une utilisation à des pressions d’eau et des températures qui ne dépassent pas les spécifications que nous
avons publiées.
5. L’approvisionnement en eau ne doit pas dépasser 2,0ppm de chlore. Pour l’approvisionnement en eau dépassant 2,0ppm de chlore, un
prétraitement est nécessaire. (Veuillez communiquer avec votre spécialiste du traitement de l’eau.)
6. L’information, y compris le numéro de modèle, le numéro de série et la date d’installation, doit être fournie pour toute réclamation
concernant le matériel sous garantie.
7. Les pièces défectueuses sont soumises à une inspection par Watts Regulator Company ou par tout représentant autorisé avant que le
recours définitif de la garantie soit exécuté.
8. Watts Regulator Company se réserve le droit d’apporter des modifications ou des substitutions aux pièces ou à l’équipement par du
matériel de qualité égale ou de valeur égale et ensuite par du matériel de la production courante.
Limitations
Notre obligation en vertu de la présente garantie par rapport au réservoir ou à la vanne est limitée à fournir un remplacement pour, ou selon
notre option, la réparation de l’ensemble des pièces ou d’une pièce à notre satisfaction qui se révèle/révèlent défectueuse(s) pendant la
période de garantie indiquée ci-dessus. Ces pièces de rechange seront livrées au propriétaire F.O.B. (franco à bord) à l’usine la plus proche,
sans frais, à l’exclusion des frais de livraison et de main-d’œuvre locale, le cas échéant.
Notre obligation en vertu de cette garantie par rapport au média OneFlow
®
sera limitée à fournir un remplacement pour le média dans les
deux ans à compter de la date d’installation initiale. Ce remplacement sera livré au propriétaire F.O.B. à l’usine la plus proche, sans frais,
à l’exclusion des frais de livraison et de main-d’œuvre locale, le cas échéant. Les dommages au média attribuables au chlore, à d’autres
comburants ou à l’encrassement provoqué par les conditions locales de l’eau ou toute autre opération en dehors des limites indiquées dans
les caractéristiques ne sont pas couverts par la présente garantie.
LA PRÉSENTE GARANTIE EST EXPRESSE ET REPRÉSENTE LA SEULE GARANTIE OFFERTE PAR WATTS REGULATOR COMPANY POUR CE
PRODUIT. WATTS REGULATOR COMPANY N’OFFRE AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE. PAR LA PRÉSENTE, WATTS REGULATOR
COMPANY REJETTE SPÉCIFIQUEMENT TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, NOTAMMENT TOUTE GARANTIE TACITE DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER.
Le recours décrit dans le premier paragraphe de cette garantie constitue le seul recours à toute violation de la présente garantie. Watts
Regulator Company ne saurait être tenue responsable de tout dommage accessoire, spécial ou indirect, y compris, sans s’y limiter: la perte
de profits ou le coût afférent à la réparation ou au remplacement d’autres biens qui seraient endommagés par suite du fonctionnement
incorrect dudit produit; d’autres coûts résultant de frais de main-d’œuvre, de retards, de vandalisme, de négligence, d’une obstruction
causée par des corps étrangers, de dommages causés par une eau impropre, des produits chimiques ou par tout autre événement
échappant au contrôle de Watts Regulator Company. La présente garantie est déclarée nulle et non avenue en cas d’usage abusif ou
incorrect, d’une mauvaise utilisation ou d’une mauvaise installation du produit.
Certains États n’autorisent pas les limitations de durée d’une garantie tacite ou l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou
indirects. En conséquence, ces limitations pourraient ne pas s’appliquer à votre cas. Cette garantie vous octroie des droits légaux, et il
se peut que vous en ayez d’autres qui varient d’un État à l’autre. Vous devez donc prendre connaissance des lois applicables pour votre
cas particulier. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI APPLICABLE DE L’ÉTAT, TOUTES LES GARANTIES TACITES NE POUVANT PAS ÊTRE
REJETÉES, Y COMPRIS LES GARANTIES TACITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER, SONT LIMITÉES EN
DURÉE AUX PÉRIODES DE GARANTIE APPLICABLES CI-DESSUS.
Garantie limitée
Liste des pièces
ÉLÉMENT QTÉ Nº EDP DESCRIPTION
1a 1 7300783
ENSEMBLE DE TÊTE DE RÉSERVOIR ET DE BAKSET SUPÉRIEUR (MODÈLESOF1465 ET OF1665 SEULEMENT)
1b 1 7300898
ENSEMBLE DE TÊTE DE RÉSERVOIR ET DE BAKSET SUPÉRIEUR (MODÈLE OF1260 SEULEMENT)
2 1 C515285
FLEXIBLE 2x12po (51x305mm) (MODÈLESOF1465 ET OF1665 SEULEMENT)
3 1 7300784
ASSEMBLAGE DU DISTRIBUTEUR DU BAS ET DE LA COLONNE
4a 1 7300899
PARTIE SUPÉRIEURE 4po (101,6mm) RÉSERVOIR 12X60po (304,8X1524mm) (MODÈLE OF1260 SEULEMENT)
4b 1 7300785
PARTIE SUPÉRIEURE 4po (101,6mm) RÉSERVOIR 14X65po (355,6X1651mm) (MODÈLE OF1465 SEULEMENT)
4c 1 7300786
PARTIE SUPÉRIEURE 4po (101,6mm) RÉSERVOIR 16X65po (406,4X1651mm) (OF1665 SEULEMENT)
IOM-OF1260TM_OF1465TM_OF1665TM 2020-10 EDP#2915219 © 2020 Watts
É.-U.: Téléphone: (978)689-6066 • Télécopieur: (978) 975-8350 • Watts.com
Canada: Téléphone: (905)332-4090• Télécopieur: (905) 332-7068 • Watts.ca
Amérique latine: Téléphone: (52) 81-1001-8600 • Watts.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Watts OF1260-30TM, OF1465-50TM, OF1665-75TM Guide d'installation

Taper
Guide d'installation