Simplicity 076240-00 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Avez-vous des questions?
Vous pouvez accéder au service de dépannage en un instant!
Veuillez téléphoner au: Service technique
800-732-2989
Du lundi au vendredi de 8 h à 17 h, heure normale du centre
ComAp InteliLite NT®
Tableau de commande de la génératrice auxiliaire
Guide d’application
24 BRIGGSandSTRATTON.COM
Table des matières
Directives de sécurité importantes....................3
Interface de l’opérateur ...........................4
Structure de l’écran d’affichage......................5
Alarmes ......................................6
Browsing ECU Alarms.............................6
CHANGEMENT DE RÉGLAGE ........................7
ENTRÉE DE MOT DE PASSE .........................7
ÉCRAN D’INFORMATION DU CONTRÔLEUR ..............8
AJUSTEMENT DU CONTRASTE DE L’AFFICHAGE...........9
REMARQUES .................................. 10
REMARQUES .................................. 11
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC
P.O. Box 702
Milwaukee, WI 53201-0702
Copyright © 2013. Tous droits réservés. Aucune partie de ce
manuel ne peut être reproduite ou transmise sous n’importe quelle
forme sans l’autorisation expresse écrite de Briggs & Stratton Power
Products Group, LLC.
InteliLite NT est une marque déposée utilisée avec la permission de
ComAp LLC.
25
Directives de sécurité importantes
CONSERVEZ CES DIRECTIVES – Ce manuel renferme d’importantes
directives qu’il faut suivre durant l’installation
de l’équipement.
Symboles de sécurité et leur signification
Le symbole d’alerte de sécurité indique un risque potentiel de
blessure corporelle. Un mot signal (DANGER, MISE EN GARDE
ou AVERTISSEMENT) est combiné au symbole d'alerte pour vous
indiquer le degré ou le niveau du risque. Un symbole de sécurité
peut être utilisé pour représenter le type de risque.
Le mot signal REMARQUE est utilisé pour traiter des pratiques qui
ne sont pas reliées aux blessures corporelles.
La mention DANGER indique un risque qui, à défaut d’être évité,
causera des blessures graves pouvant entraîner la mort.
La mention AVERTISSEMENT indique un risque qui, à défaut
d’être évité, pourrait causer des blessures graves pouvant entraîner
la mort.
La mention MISE EN GARDE indique un risque qui, à défaut
d’être évité, pourrait causer des blessures mineures ou modérées.
La mention REMARQUE traite des pratiques qui ne sont pas liées
aux blessures corporelles.
Le fabriquant ne peut anticiper toutes les circonstances potentielles
pouvant comporter un danger. Par conséquent, les avertissements
figurant au présent manuel, ainsi que les plaques et les décalques
apposés sur l’unité, ne sauraient englober l’ensemble des
possibilités. Si vous utilisez une procédure, une méthode de travail
ou une technique d’opération non spécifiquement recommandée
par le fabricant, vous devez vous assurer qu’elle ne compromet
ni votre sécurité, ni celle des autres. Vous devez également vous
assurer que la procédure, la méthode de travail ou la technique
d'utilisation que vous choisissez ne rende pas la
génératrice dangereuse.
Choc électrique
Lire le manuel
REMARQUE Seuls les électriciens qualifiés peuvent
procéder à l’installation de cet équipement, laquelle doit
respecter strictement les codes, normes et
règlements applicables.
AVERTISSEMENT Certains composants de ce produit,
ainsi que les accessoires qui y sont liés, contiennent des
produits chimiques reconnus par l’État de la Californie
comme cause de cancers et de malformations congénitales
ou d’autres problèmes de reproduction. Nettoyez-vous les
mains après la manipulation.
AVERTISSEMENT Le fait de ne pas mettre
correctement l’équipement à la masse pourrait
provoquer une électrocution mortelle ou de
graves blessures.
Ne touchez pas aux fils dénudés.
N’utilisez pas l’équipement si le câblage est usé,
effiloché, dénudé ou autrement endommagé.
Ne manipulez pas les cordons électriques les pieds
dans l’eau ou les pieds nus ou lorsque les mains ou
les pieds sont mouillés.
Si vous devez travailler autour d’une unité alors
qu’elle est en marche, placez-vous sur une
surface sèche isolée afin de réduire les risques
d’électrocution.
Ne laissez pas les personnes non qualifiées ou les
enfants utiliser ou entretenir l’équipement.
En cas d’accident causé par une électrocution, mettez
immédiatement toute source d’alimentation électrique
hors tension et communiquez avec les autorités
locales. Évitez tout contact direct avec
la victime.
REMARQUE Le traitement inadéquat de l’équipement
peut l’endommager et réduire sa durée de vie utile.
N’utilisez l’équipement qu’aux fins prévues.
Si vous avez des questions à propos de l'utilisation prévue
de cet appareil, consultez votre détaillant ou communiquez
avec Briggs & Stratton Power Products.
N'exposez pas l’équipement à l’humidité excessive, à la
poussière, à la saleté ou aux vapeurs corrosives.
Demeurez alerte en tout temps lorsque vous travaillez sur
cet équipement. Ne travaillez jamais sur l’équipement si
vous êtes fatigué physiquement ou mentalement.
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
26 BRIGGSandSTRATTON.COM
Interface de l'opérateur
Boutons de commande
Position Bouton Description
A Bouton Démarrage
Fonctionne en MODE MANUEL seulement. Appuyer sur ce bouton pour initier la séquence de démarrage du
moteur.
B Bouton Arrêt
Fonctionne en MODE MANUEL seulement. Appuyer sur ce bouton pour initier la séquence d'arrêt du moteur.
Appuyer sur le bouton de façon répétée ou tenir le bouton enfoncé pendant plus de 2 secondes annulera
la phase courante de la séquence d'arrêt (comme décélérer la puissance ou refroidir) et la phase suivante
continuera.
C Réinitialisation
Défaillance
Utiliser ce bouton pour confirmer les alarmes et désactiver le klaxon. Les alarmes inactives disparaîtront
immédiatement et l'état des alarmes actives sera changé à «confirmé» afin qu'elles disparaissent.
D Réinitialisation Klaxon
Utiliser ce bouton pour désactiver le klaxon sans confirmer les alarmes.
E Charge d'alimentation
Ce DEL n'est pas utilisé sur ces modèles.
F
Prêt / Auto
Indique que la génératrice est en mode AUTO et prête à fonctionner.
G Avertissement
Indique qu'un avertissement de la génératrice est présent.
H En fonctionnement
Indique que la génératrice est en fonctionnement.
J
Pas en Auto
Indique que la génératrice n'est pas en mode AUTO.
K Alarme
Indique qu'une alarme de la génératrice est présente.
L Bouton Entrée
Utiliser ce bouton pour finir de modifier un point de consigne ou pour se déplacer vers la «droite» dans la
page historique.
M Bouton Bas
Utiliser ce bouton pour se déplacer vers le bas ou pour diminuer une valeur.
N Bouton Haut
Utiliser ce bouton pour se déplacer vers le haut ou pour augmenter une valeur.
P Page Page
Utiliser ce bouton pour changer les pages d'affichage.
R Affichage ACL
Écran d'affichage Noir/Blanc.
S Mode Gauche
Utiliser ce bouton pour changer le mode. Ce bouton fonctionne seulement si l'écran principal avec l'indicateur
du mode couramment sélectionné est affiché.
T Mode Droite
Utiliser ce bouton pour changer le mode. Ce bouton fonctionne seulement si l'écran principal avec l'indicateur
du mode couramment sélectionné est affiché.
A
M
N
B
C
D
L
P
TS
K J H
G F E
R
27
Structure de l’écran d’affichage
Les renseignements affichés sont présentés sur des pages et
des écrans.
Utilisez le bouton PAGE pour passer d’une page à l’autre.
1. La page Mesures est composée d’écrans qui affichent
des valeurs mesurées tells que des tensions, des
intensités, des pressions d'huile, etc., des valeurs
calculées tels que la puissance de la génératrice, des
données statistiques et la liste d'alarmes sur le
dernier écran.
2. La page RÉGLAGES est composée de tous les réglages
organisés en groupes et aussi un groupe spécial pour
l’entrée du mot de passe.
3. La page Historique présente le journal de l’historique
dans l’ordre d’affichage de l’entrée la plus récente
en premier.
Generator
L1N 0 L1L2 0V
L1N 0 L1L2 0V
L1N 0 L1L2 0V
Gen freq 0.0Hz
0 0 0 A
OFF MAN AUT
Not ready
RPM 0
No Timer
0 0
ECU AlarmList
>EngOil Press
000225 (000E1h)
FC 100 OC 4 FMI 1
AlarmList 1
Emergency Stop
Password
>Basic Settings
Engine Params
Engine Protect
Gener Protect
AutoMains Fail
Extension I/O
Date/Time
Page
Gen-set Name
>Nominal Power
200 kW
Nomin Current
350 A
CT Ratio
2000 /5A
Gen-set Name
>Nominal Power
250 200 kW
Nomin Current
350 A
CT Ratio
2000 /5A
No. Reason
> 0 Switched On
-1 Fault reset
-2 Emergency Stop
-3 Wrn RA15 Fail
-4 Sprinkler Set
-5 Config Loaded
13:02:17 07/08/2008
Time Date
>13:02:17 07/08/2008
13:00:46 07/08/2008
13:00:46 07/08/2008
13:00:45 07/08/2008
13:00:45 07/08/2008
13:00:43 07/08/2008
0 Switched On
Mode RPM Pwr
> OFF 0 0
OFF 0 0
OFF 0 0
OFF 0 0
OFF 0 0
OFF 0 0
0 Switched On
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Enter
Enter
Enter
Enter
Page
Enter
Enter Page
MEASUREMENT SETPOINTS HISTORY LOG
V
28 BRIGGSandSTRATTON.COM
Alarmes
AlarmList 3
*MCB Fail
*Emergency Stop
Sd Override
Inactive unconfirmed alarm
Active unconfirmed alarm
Active confirmed alarm
Parcourir les exemples d’alarmes d’ECU
alarm
deactivation
ECU AlarmList
>*EngOil Press
*EngCool Temp
Coolant Level
FC 100 OC 4 FMI 1
ECU AlarmList
>EngOil Press
Coolant Level
FC 100 OC 4 FMI 1
ECU AlarmList
>
FC 0 OC 0 FMI 0
ECU AlarmList
*EngOil Press
>*EngCool Temp
Coolant Level
FC 110 OC 1 FMI 0
Enter
ECU AlarmList
*EngOil Press
*EngCool Temp
>Coolant Level
FC 111 OC 2 FMI 2
Enter
Enter
Enter +
Fault
reset
ECU AlarmList
>*EngOil Press
*EngCool Temp
FC 100 OC 4 FMI 1
Enter +
Fault
reset
alarm
deactivation
Alarme non confirmée inactive
Alarme non confirmée active
Alarme confirmée active
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Simplicity 076240-00 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur