Whirlpool MWF427NB Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cuisine
Taper
Le manuel du propriétaire
1
FR
Instrucţiuni de utilizare
Manual de utilização
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Instruction for use
MWP 251 - MWP 252
Cook 25_Logo
MICROWAVE
C O O K 25
2
FR
INDEX
INSTALLATION
INSTALLATION ..................................................................................................................................3
SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ..................................................................................4
DIAGNOSTIC DES PANNES .............................................................................................................5
PRÉCAUTIONS ..................................................................................................................................6
ACCESSOIRES ET MAINTENANCE
ACCESSOIRES ..................................................................................................................................7
MAINTENANCE ET NETTOYAGE .....................................................................................................8
BANDEAU DE COMMANDES
DESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDES ............................................................................9
DESCRIPTION DE L'AFFICHAGE ...................................................................................................10
UTILISATION GÉNÉRALE
MODE VEILLE ..................................................................................................................................11
PROTECTION CONTRE ALLUMAGE / SÉCURITÉ ENFANTS .......................................................11
INTERRUPTION OU ARRÊT DE LA CUISSON ...............................................................................11
AJOUTER / REMUER / RETOURNER LES ALIMENTS .................................................................. 11
CLOCK (HORLOGE) ........................................................................................................................12
FONCTIONS DE CUISSON
JET START (DÉMARRAGE RAPIDE) ..............................................................................................13
MICROWAVE (MICRO-ONDES) ......................................................................................................14
DEFROST (DÉCONGÉLATION) ......................................................................................................15
MENU AUTO COOK (CUISSON AUTOMATIQUE) ..........................................................................16
SOFT/MELT (RAMOLLIR/FAIRE FONDRE) ....................................................................................18
STEAM/BOIL (VAPEUR/CUISSON À L’EAU) (UNIQUEMENT DISPONIBLE SUR LE MODÈLE MWP
252) ..................................................................................................................................................19
KEEP WARM (MAINTIEN AU CHAUD) ............................................................................................21
AUTO CLEAN (NETTOYAGE AUTOMATIQUE)...............................................................................22
(YAOURT) (UNIQUEMENT DISPONIBLE SUR LE MODÈLE MWP 251)........................................23
INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE
INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE .....................................................................................23
SPECIFICATIONS TECHNIQUES ...................................................................................................24
3
FR
Placez le four micro-ondes à distance d'autres sources de
chaleur. Laissez un espace de 30 cm minimum au-dessus
du four micro-ondes an de garantir une ventilation suf-
sante.
Le four micro-ondes ne doit pas être placé dans une armoi-
re. Ce four micro-ondes n'est pas conçu pour être placé ou
utilisé sur un plan de travail à moins de 850 mm de hauteur
en partant du sol.
Le four ne doit pas être placé contre un mur.
AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL
* Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond bien à celle de votre habita-
tion.
* Placez le four micro-ondes sur une surface plane et stable capable de supporter le four micro-ondes
et son contenu. Manipulez le four avec précaution.
* Vérifiez que l'espace en dessous, au-dessus et autour du four micro-ondes est dégagé pour per-
mettre une circulation de l'air appropriée.
* Assurez-vous que l'appareil n'est pas endommagé. Vérifiez que la porte du four micro-ondes est
correctement fermée et que le joint de l'encadrement intérieur de la porte n'est pas endommagé.
Enlevez les accessoires du four micro-ondes et essuyez l'intérieur avec un chiffon doux et humide.
* N'utilisez en aucun cas cet appareil si le cordon d'alimentation ou la prise de courant est endom-
magé, si l'appareil ne fonctionne pas correctement ou s'il a été endommagé ou est tombé. Ne plon-
gez jamais le cordon d'alimentation ou la prise dans l'eau. Éloignez le cordon des surfaces chaudes.
Sous peine d'électrocution, d'incendie ou de risques du même type.
* Ne pas utiliser de rallonge : Si le cordon d’alimentation est trop court, demandez à un électricien ou
à un technicien qualifié d’installer une prise près de l’appareil.
* Une utilisation incorrecte de la prise de terre peut entraîner un risque de choc électrique.
* Consultez un électricien ou un technicien qualifié si les instructions de mise à la terre ne sont
pas entièrement comprises ou s’il existe un doute quant à savoir si le four micro-ondes est
correctement connecté à terre.
Avant la première utilisation du four micro-ondes, retirez le lm de protection qui recouvre le panneau
de commandes ainsi que le serre-câble autour du cordon d’alimentation.
INSTALLATION
850mm
30cm
AVERTISSEMENT:
Remarque :
APRÈS BRANCHEMENT DE L'APPAREIL
* Le four micro-ondes ne peut être utilisé que si la porte est correctement fermée.
* Les réceptions radio ou TV peuvent être perturbées si le four micro-ondes fonctionne à proximité
d'une TV, d'une radio ou d'une antenne.
* La mise à la terre de cet appareil est obligatoire. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de
blessures infligées à des personnes, à des animaux, ou de dommages matériels qui découleraient
du non-respect de cette obligation.
* Le fabricant décline toute responsabilité si l'utilisateur ne respecte pas ces instructions.
4
FR
SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ CES CONSIGNES ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ-LES EN LIEU SÛR POUR TOUTE
CONSULTATION ULTÉRIEURE
* Si un élément à l’intérieur / extérieur du four micro-ondes devait s’enflammer ou si de la
fumée était émise, laissez la porte du four micro-ondes fermée et éteignez le four micro-on-
des. Débranchez ou coupez l’alimentation au niveau du tableau des fusibles ou du disjonc-
teur.
* Ne laissez pas le four micro-ondes sans surveillance, surtout si vous utilisez du papier, du
plastique ou d'autres matériaux combustibles pour la cuisson. Le papier peut carboniser
ou brûler et certains plastiques peuvent fondre lorsqu'ils sont utilisés pour réchauffer des
aliments.
* L'appareil ainsi que les pièces accessibles, devient chaud en cours d'utilisation. Restez vigi-
lant afin de ne pas toucher les éléments chauffants à l’intérieur du four micro-ondes.
* Les enfants de moins de 8 ans doivent être surveillés en permanence lors de l'utilisation de
l'appareil.
* Le four Micro-ondes est conçu pour chauffer de la nourriture et des boissons. Le séchage
d'aliment ou de vêtement, le chauffage de coussins, de pantoufles, d'éponges, de tissu humi-
de ou autre peut entraîner des risques de blessures, d'inflammation ou d'incendie.
* Cet appareil peut être utilisé par des enfants dès l’âge de 8 ans, ainsi que par des person-
nes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou dont l’expérience ou
les connaissances sont insuffisantes, à condition d’être supervisés ou d’avoir reçu les ins-
tructions permettant une utilisation en toute sécurité de l’appareil et à condition qu’ils aient
compris les dangers inhérents à son utilisation.
* Le nettoyage et la maintenance de l’appareil ne doivent pas être confiés à des enfants, sauf
s’ils sont âgés de 8 ans ou plus et à condition d’être supervisés. Les enfants doivent être sur-
veillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Éloignez l'appareil et son cordon
d'alimentation de la portée des enfants de moins de 8 ans.
* N'utilisez pas votre four micro-ondes pour cuire ou réchauffer des œufs avec ou sans coquil-
le, car ils peuvent exploser même si la cuisson est terminée.
AVERTISSEMENT:
AVERTISSEMENT:
* Si la porte ou les joints de la porte sont endommagés, le four ne doit pas être utilisé tant qu'il
n'a pas été réparé par une personne compétente.
AVERTISSEMENT:
* Il est dangereux pour une personne non compétente d'assurer le service après-vente ou
d'effectuer des opérations impliquant le démontage d'un panneau de protection contre l'ex-
position à l'énergie des micro-ondes.
AVERTISSEMENT:
* Les liquides et les autres aliments ne doivent pas être chauffés dans des récipients hermé-
tiques car ils sont susceptibles d'exploser.
AVERTISSEMENT:
* Lorsque l'appareil est utilisé en mode combi, les enfants ne doivent utiliser le four que sous
la surveillance d'un adulte en raison des températures générées.
5
FR
Remarque :
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé avec un minuteur externe ou un système de télé-
commande séparé.
* Ne laissez pas le four micro-ondes sans surveillance si vous utilisez beaucoup d'huile ou de graisse,
en cas de surchauffe, ils pourraient déclencher un incendie !
* Veillez à ne pas chauffer ou utiliser de matériaux inflammables à l'intérieur ou à proximité du four
micro-ondes. Les vapeurs dégagées peuvent provoquer un incendie ou une explosion.
* N'utilisez jamais votre four micro-ondes pour sécher des textiles, du papier, des épices, des herbes,
du bois, des fleurs ou d'autres produits combustibles. Ils pourraient s'enflammer.
* N'utilisez pas de produits chimiques ou de vapeurs corrosifs dans cet appareil. Ce type de four
micro-ondes a été spécialement conçu pour réchauffer ou cuire des aliments. Il n'est pas prévu pour
un usage industriel ou de laboratoire.
* Ne suspendez pas ou ne déposez pas d'objets lourds sur la porte pour ne pas abîmer l'encadrement
et les charnières du four micro-ondes. La poignée de la porte ne doit pas servir à suspendre des
objets.
DIAGNOSTIC DES PANNES
Si le four micro-ondes ne fonctionne pas, avant de contacter votre revendeur, veuillez vérifier
si :
* La prise de courant est bien branchée.
* La porte est correctement fermée.
* Les fusibles sont en bon état et la puissance de l'installation est adaptée.
* Le four micro-ondes est bien ventilé.
* Attendez 10 minutes et essayez à nouveau de faire fonctionner le four micro-ondes.
* Ouvrez et refermez la porte avant d'essayer à nouveau.
Cela vous évitera peut-être des interventions inutiles qui vous seraient facturées.
Lorsque vous contactez le Service après-vente, veuillez préciser le modèle et le numéro de série du
four micro-ondes (voir l'étiquette Service).
Consultez le livret de garantie pour de plus amples informations à ce sujet.
Si le cordon d'alimentation doit être remplacé, utilisez un cordon d'origine disponible auprès du Ser-
vice après-vente. Le cordon d'alimentation doit être remplacé par un technicien spécialisé du Service
après-vente.
Remarque :
AVERTISSEMENT:
* Le service après-vente ne doit être effectué que par des techniciens spécialisés.
* Ne démontez aucun panneau.
6
FR
PRÉCAUTIONS
GÉNÉRALITÉS
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires, telles que :
* Coins cuisine destinés au personnel dans des magasins, des bureaux et d'autres environnements
de travail ;
* Fermes ;
* Clients d'hôtels, de motels et d'autres environnements résidentiels ;
* Environnements de type Bed and Breakfast.
Aucune autre utilisation n'est autorisée (par exemple salles de chauffage).
* L'appareil ne doit jamais être utilisé à vide avec la fonction micro-ondes. Cela risquerait de l'endom-
mager.
* Les ouvertures de ventilation du four micro-ondes ne doivent pas être recouvertes. Le blocage des
arrivées d'air et des aérations pourrait endommager le four micro-ondes et donner des résultats de
cuisson insatisfaisants.
* Si vous vous exercez à programmer le four micro-ondes, placez un verre d'eau à l'intérieur. L'eau
absorbera l'énergie des micro-ondes et le four micro-ondes ne sera pas endommagé.
* N'entreposez pas ou n'utilisez pas cet appareil à l'extérieur.
* N'utilisez pas cet appareil près d'un évier, dans un sous-sol humide, près d'une piscine ou de tout
autre emplacement de ce type.
* Ne stockez rien dans la cavité.
* Enlevez les fermetures métalliques des sachets en papier ou en plastique avant de les placer dans
le four micro-ondes.
* N'utilisez pas le four micro-ondes pour frire, car il ne permet pas de contrôler la température de
l'huile.
* Afin d'éviter de vous brûler, utilisez des gants isolants ou des maniques pour toucher les récipients
ou les parties du four micro-ondes après la cuisson.
LIQUIDES
par exemple les boissons ou l'eau. Dans un four à micro-ondes, les liquides peuvent bouillir
sans produire de bulles. Dans ce cas, ils peuvent déborder brusquement.
An d'éviter cet inconvénient, prenez les précautions suivantes:
* Évitez d'utiliser des récipients à bord droit et col étroit.
* Remuez le liquide avant de placer le récipient dans le four micro-ondes.
* Après avoir chauffé le liquide, attendez quelques secondes et remuez de nouveau avant de sortir le
récipient du four micro-ondes avec précaution.
Après avoir réchauffé des aliments pour bébé ou des liquides dans des biberons ou des petits
pots, remuez toujours et vérifiez la température avant de servir. Vous assurez ainsi une bonne
répartition de la chaleur et évitez les risques de brûlure ou d'ébouillantage.
ATTENTION
Remarque :
7
FR
ACCESSOIRES ET MAINTENANCE
ACCESSOIRES
* De nombreux accessoires sont disponibles sur le marché. Avant de les acheter, assurez-vous qu'ils
conviennent bien aux micro-ondes.
* Vérifiez que les ustensiles peuvent être utilisés dans un four micro-ondes et sont perméables aux
micro-ondes avant de les utiliser.
* Lorsque vous placez des aliments et des accessoires dans le four micro-ondes, assurez- vous que
ceux-ci ne sont pas en contact direct avec l'intérieur du four micro-ondes.
* Ceci est particulièrement important pour les accessoires en métal ou avec des parties métalliques.
* Si des accessoires métalliques entrent en contact avec les parois du four micro-ondes pendant son
fonctionnement, ils peuvent provoquer des étincelles et endommager le four micro-ondes.
* Les récipients métalliques pour les aliments et les boissons ne sont pas autorisés pendant la cuisson
au micro-ondes.
* Pour de meilleures performances de cuisson, il vous est conseillé de mettre les accessoires au
milieu de la cavité intérieure complètement plane.
STEAMER (CUIT-VAPEUR) (uniquement disponible sur le
modèle MWP 252)
Pour cuire des aliments à la vapeur, en utilisant la fonction dédiée
STEAM (VAPEUR). Placez les aliments sur la grille intermédiaire
lorsque vous cuisinez des aliments tels que du poisson ou des lé-
gumes. N'utilisez pas la grille intermédiaire lorsque vous cuisinez des
aliments tels que des pâtes, du riz ou des haricots.
Placez toujours le
cuit-vapeur sur le plateau tournant en verre.
Lid
Middle Grid
Bottom
PLATEAU TOURNANT EN VERRE
Utilisez le plateau tournant en verre pour tous types de cuisson. Il
permet de récupérer les jus de cuisson et les particules d'aliments
qui pourraient salir l'intérieur du four.
• Placez le plateau tournant en verre sur son support.
SUPPORT DU PLATEAU TOURNANT
Utilisez le support du plateau tournant sous le plateau tournant en
verre. Ne placez jamais d'autres ustensiles que le plateau tournant
directement sur le support.
• Installez le support du plateau tournant dans le four.
Couvercle
Grille intermédiaire
Fond
8
FR
* Si le four micro-ondes n'est pas maintenu propre, cela peut entraîner la détérioration de la surface,
affecter la durée de vie de l'appareil et provoquer une situation dangereuse.
* N'utilisez en aucun cas de tampons à récurer en métal, nettoyants abrasifs, tampons en laine de
verre, chiffons rugueux, etc., car ils peuvent abîmer le bandeau de commandes, ainsi que les surfa-
ces intérieures et extérieures du four micro-ondes. Utilisez un chiffon avec un détergent doux ou une
serviette en papier avec un nettoyant pour vitres. Vaporisez le nettoyant pour vitres sur la serviette
en papier.
* Utilisez un chiffon doux et humide avec un produit nettoyant doux pour nettoyer l'intérieur du four,
les deux faces de la porte et l'encadrement de la porte.
* N'utilisez pas d'appareil de nettoyage à vapeur pour nettoyer votre four micro-ondes.
* Le four micro-ondes doit être nettoyé régulièrement et tous les résidus d'aliments
doivent être éliminés.
* L'entretien de cet appareil se limite à son nettoyage. Pour nettoyer le four, vous devez d'abord le
débrancher.
* Ne vaporisez pas directement sur le four micro-ondes.
* Ce four micro-ondes est conçu pour effectuer des cycles de cuisson avec un récipient approprié
directement dans une cavité complètement plane.
* Empêchez que de la graisse ou des particules alimentaires ne s'accumulent autour de la porte.
* Ce produit est muni de la fonction AUTO CLEAN (NETTOYAGE AUTOMATIQUE) , qui permet de
nettoyer facilement la cavité du four. Pour plus de détails, référez-vous à la section AUTO CLEAN
(NETTOYAGE AUTOMATIQUE) page 22.
MAINTENANCE ET NETTOYAGE
9
FR
DESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDES
qMicrowave(Micro-ondes) - Permet de régler le niveau
de puissance.
wKeep Warm (Maintien au chaud) - Permet de sélecti-
onner la fonction Maintien au chaud.
eSteam/Boil(Permet de sélectionner la fonction Vapeur
/ Faire Bouillir).
rDefrost-Meat (- Permet de sélectionner la fonction
Décongeler de la viande).
tDefrost-Vegetables (Décongélation - Légumes) -
Permet de sélectionner la fonction Décongeler des lé-
gumes
yDefrost-Fish (Décongélation - Poisson) - Permet de
sélectionner la fonction Décongeler du poisson
uDefrost-Poultry (Décongélation - Poulet) - Permet de
sélectionner la fonction Décongeler du poulet
iYogourt - (Yaourt) - Permet de sélectionner la fonc-
tion Yaourt
MWP 251
MWP 252
q
w
y
r
t
u
i
a
s
d
h
g
f
oKeep warm (Maintien au chaud) - Permet de sélecti-
onner la fonction Maintien au chaud.
aSoft/Melt (Permet de sélectionner la fonction Ramol-
lier / Faire fondre).
sAuto Cook (Cuisson automatique) - Utilisez ce bou-
ton pour accéder aux recettes automatiques.
dAuto Clean (Nettoyage Automatique) - Permet de
sélectionner la fonction permettant le nettoyage du four
Press 3 sec : en appuyant 3 secondes sur le bouton
Auto Clean vous pourrez régler l‘horloge
f+/- - Sert de bouton de sélection pour le choix de la
recette automatique, régler l‘heure de l‘horloge, régler
le temps de cuisson ou le poid des aliments...
gJET START (DÉMARRAGE RAPIDE) - Permet de
lancer la cuisson. Permet de sélectionner le programme
démarrage rapide.
hSTOP (ARRÊT) - Permet d'arrêter ou d'annuler une
cuisson.
q
e
y
r
t
u
o
a
s
d
g
f
h
10
FR
DESCRIPTION DE L'AFFICHAGE
qIcône Cuisson automatique
wIcône Décongélation
eIcône Yaourt
rIcône Vapeur/Faire bouillir
tIcône Nettoyage automatique
yIcône Puissance du four Mi-
cro-ondes (watt)
q w
e t y
u i o a
s
MWP 251
uIcône des ondes
iIcône Maintien au chaud
oIcône Horloge/Temps de cuisson
aIcône Ramollir/Faire fondre
sIcône Poids (grammes)
q w
r t y
u i o a
s
MWP 252
11
FR
INTERRUPTION OU ARRÊT DE LA CUISSON
AJOUTER / REMUER / RETOURNER LES ALIMENTS
MODE VEILLE
Pour interrompre la cuisson:
Ouvrez la porte pour vérifier, ajouter, mélanger ou retourner les aliments. La fonction s'arrête en cas
d'appui sur le bouton Stop (Arrêt) pendant la cuisson.
Les réglages sont conservés pendant 5 minutes.
Pour poursuivre la cuisson:
Fermez la porte et appuyez sur le bouton Jet Start (Démarrage rapide). La cuisson reprend là où elle
a été interrompue.
Si vous ne souhaitez pas continuer la cuisson:
Sortez le plat du four, refermez la porte et appuyez sur le bouton Stop (Arrêt).
Lorsque la cuisson est terminée:
L'écran affiche le mot “End” (Fin). Un bip audio se manifeste une fois par minute pendant 2 minutes.
Veuillez noter que la réduction ou l'arrêt de ce cycle de refroidissement programmé n'aura pas d'im-
pact négatif sur la fonction du produit.
Selon la fonction choisie, il peut être nécessaire d'ajouter/de remuer/de retourner les aliments en cours
de cuisson. Dans ce cas, le four mettra la cuisson sur pause et vous demandera d'effectuer l'action
nécessaire.
Vous devrez alors:
* Ouvrir la porte.
* Ajouter, remuer ou retourner les aliments (selon l'action requise).
* Fermer la porte et redémarrer le four en appuyant sur la bouton Jet Start (Démarrage rapide).
Remarques : si la porte n'est pas ouverte dans les 2 minutes qui suivent la demande d'ajouter, de
remuer ou de retourner les aliments, le four micro-ondes poursuit la cuisson (dans ce cas, le résultat
final ne sera peut-être pas optimal).
i
PROTECTION CONTRE ALLUMAGE / SÉCURITÉ ENFANTS
Cette fonction de sécurité automatique est activée une minute après le retour du four en "mode
Veille".
Lorsque la fonction de sécurité est active, ouvrez puis refermez la porte pour lancer une cuisson. Le
cas échéant, l'écran affichera "door (porte)".
DOOR
Le four est en mode veille si l'heure est affichée (ou si l'horloge n'a pas été programmée, lorsque
l'écran affiche “:”).
VEILLE ECO : Cette fonction sert à activer l'économie d'énergie. En mode Veille, vous pouvez ap-
puyer simultanément sur les boutons "+" et "-" pour entrer en mode ECO STANDBY (VEILLE ECO).
Après la fin de la cuisson, l'affichage indique l'heure ou ":" pendant 10 secondes, puis passe en
mode ECO STANDBY (VEILLE ECO). Appuyez de nouveau sur les deux boutons pour quitter le
mode.
12
FR
CLOCk (HORLOGE)
Pour régler l'horloge de votre four :
q
En mode veille, appuyez sur le bouton Auto Clean
pendant 3 secondes. L'écran afche l'horloge actu-
elle.
w
Appuyez sur +/ - pour régler l'heure.
e
Appuyez sur le bouton Clock/JET START (Horloge/
DÉMARRAGE RAPIDE) pour conrmer.
r
Appuyez sur +/ - pour régler les minutes.
t
Appuyez sur Clock/JET START (Horloge/DÉMARRA-
GE RAPIDE) pour conrmer le réglage.
Chaque fois que le processus de cuisson est terminé,
l'écran afche "End" (Fin) ainsi qu'un message jusqu'à ce
que la porte soit ouverte pour repasser en veille (retour
automatique en veille si aucune opération pendant 10 mi-
nutes ).
Au branchement, l'écran affiche "12:00" ("12" clignotant)
et repasse en veille 1 minute après (avant de retourner
en veille, l'horloge peut être réglée directement).
Pendant le processus de cuisson, appuyez une fois sur
le bouton Stop (Arrêt) pour interrompre, appuyez une
fois sur le bouton JET START (DÉMARRAGE RAPIDE)
pour continuer la cuisson, mais appuyez deux fois sur
Stop (Arrêt) pour annuler ce programme.
Pendant le processus de sélection de la cuisson, aucun
système en fonctionnement ne repasse automatique-
ment en mode veille sous 1 minute.
Conseils et suggestions:
13
FR
Cette fonCtion vous Permet de démarrer rapidement
le four micro-ondes. Appuyez une fois sur le bou-
ton JET START (DÉMARRAGE RAPIDE), le four
commence à fonc-tionner à pleine puissance auto-
matiquement. Pendant la cuisson, appuyez sur JET
START (DÉMARRAGE RAPIDE) pour ajouter du
temps. La plus longue durée de cuisson est de 90
minutes.
q
Appuyez sur le bouton JET START (DÉMARRA-
GE RAPIDE).
JET START (DÉMARRAGE RAPIDE)
Il est possible d'ajuster la puissance et la durée
même lorsque la cuisson a déjà commencé. Pour
ajuster la puissance, appuyez plusieurs fois sur le
bouton Microwave (Micro-ondes). Pour ajuster la
durée, veuillez appuyer sur le bouton +/-. Ou ap-
puyez sur le bouton JET START (DÉMARRAGE
RAPIDE) pour augmenter la durée de cuisson de
30 secondes.
Remarque :
En appuyant sur le bouton JET START (DÉMARRAGE
RAPIDE), la fonction Microwave (Micro-ondes) démar-
re à pleine puissance (900 W) pendant 30 secondes.
Conseils et suggestions:
14
FR
q
Appuyez sur le bouton Microwave (Micro-ondes).
Le niveau de puissance par défaut (750 W) sera
affiché sur l'écran et les icônes de Watt cligno-
tent.
w
Appuyez plusieurs fois sur le bouton Micro ou ap-
puyez sur le bouton +/- pour sélectionner la pu-
issance de cuisson adaptée, puis appuyez sur
le bouton JET START (DÉMARRAGE RAPIDE).
e
Appuyez sur + / - pour dénir le temps de cuis-
son,puis appuyez sur le bouton JET START (DÉ-
MARRAGE RAPIDE) pour lancer la cuisson.
MICROWAVE (MICRO-ONDES)
Pour Cuire aveC la puissance du micro-ondes replace indi-
viduellement by seul, appuyez plusieurs fois sur le bouton
Micro pour sélectionner un niveau de puissance de cuis-
son, puis appuyez sur le bouton +/- pour définir un temps
de cuisson souhaité. La plus longue durée de cuisson est
de 90 minutes.
Accessoire
suggéré:
Cloche micro-ondes
(vendu séparément)
PUISSANCE UTILISATION CONSEILLÉE:
90 W
Ramollissement de beurre, de fromages et de
crème glacée. garder au chaud.
160 W Décongélation.
350 W
Cuisson lente de ragoûts, ramollissement de
beurre.
500 W
Cuisson attentive, par ex. des plats préparés
avec de la sauce, du fromage et des œufs et
n de cuisson des ragoûts.
650 W
Cuisson de plats qui ne peuvent pas être re-
mués.
750 W
Cuisson de poisson, de viande, de légumes,
etc.
900 W
Réchauffage de boissons, eau, potages, café,
thé ou autres aliments à haute teneur en eau.
Pour les plats préparés avec des œufs ou de
la crème, choisir une puissance inférieure.
Remarque :
Si vous devez ajuster la puissance, appuyez à nou-
veau sur le bouton Micro, le niveau de puissance sou-
haité peut être sélectionné selon le tableau ci-dessous.
15
FR
q
Appuyez sur le bouton Fish/Meet/Poultry/Vegetables
(Poisson/Viande/Volaille/Légumes).
w
Appuyez sur le bouton +/ - pour régler le poids.
e Appuyez sur le bouton Jet Start (Démarrage rapide)
pour démarrer.
DEFROST (DÉCONGÉLATION)
Pour de meilleurs résultats, nous vous recommandons de -
congeler directement l'aliment sur le plateau tournant en verre.
Pour les aliments plus chauds que la température de surgélati-
on (-18 °C), choisissez un poids inférieur à celui des aliments.
Pour les aliments plus froids que la température de surgélati-
on (-18 °C), choisissez un poids supérieur à celui des aliments.
Séparez les morceaux dès qu'ils commencent à se déconge-
ler. Les tranches individuelles se décongèlent plus facilement.
Quelques minutes de repos après la décongélation améliorent
toujours le résultat, permettant à la température d'être répartie
uniformément dans les aliments.
Conseils et suggestions:
utilisez Cette fonCtion pour décongeler de la viande,
des volailles, du poisson ou des légumes.
TYPE D'ALIMENTS POIDS UTILISATION CONSEILLÉE
Viande
100g - 2000g
Viande hachée, côtelettes,
biftecks ou rôtis.
Après la cuisson, laissez re-
poser les aliments pendant
au moins 5 minutes pour de
meilleurs résultats.
Légumes
100g - 1000g
Grands, moyens et légumes
en julienne.
Laissez reposer les légumes
pendant 3-5 minutes pour de
meilleurs résultats.
Poisson
100g - 2000g
Poissons entiers, darnes ou
filets.
Laissez reposer les légumes
pendant 5-10 minutes pour
de meilleurs résultats.
Volaille
100g - 2000g
Poulet entier, filets ou
morceaux.
Après la cuisson, laissez
reposer les aliments pendant
5-10 minutes pour de
meilleurs résultats.
16
FR
MENU AUTO COOk (CUISSON AUTOMATIQUE)
une séleCtion de reCettes automatiques avec des régla-
ges programmés pour des résultats optimaux.
q
Appuyez sur le bouton Auto Cook (Cuisson au-
tomatique),l'afchage de l'écran est similaire au
côté gauche.
w
Appuyez plusieurs fois sur le bouton Auto Cook
(Cuisson automatique) ou appuyez sur le bouton
+/- pour sélectionner la recette souhaitée (voir le
tableau suivant).
e
Appuyez sur le bouton JET START (DÉMAR-
RAGE RAPIDE) pour conrmer la recette et ap-
puyez sur le bouton +/- pour sélectionner le poids
lorsqu'une plage de poids est indiquée dans le
tableau.
r
Appuyez sur le bouton JET START (DÉMARRA-
GE RAPIDE). La fonction démarre.
Selon la recette choisie et après un certain temps,
l'écran vous demandera d'ajouter, de retourner ou de
remuer les aliments. Voir le chapitre « Ajouter/remuer
/ retourner les aliments , page 11.
Remarque :
La recette sera confirmée si vous n'actionnez pas le
bouton de fonction pendant 3 secondes, appuyez à
nouveau sur la touche de fonction pour changer le
type de recette.
Remarque :
17
FR
RECETTE MWP251 MWP252
ÉTAT
INITIAL
VALEUR
DE POIDS
DURÉE
PRÉPARATION
Levage de
pâte
q q
Température
ambiante
500-1000g
65min.
Mettez 200 ml d'eau dans le
four. Ajoutez la pâte préparée
quand le four vous y invite.
Le volume du récipient doit
faire au moins 3 fois celui de la
pâte.
Veuillez ne pas ouvrir la porte
pendant le compte à rebours.
Yaourt
w
Température
ambiante
1000g
5H20 min
Utilisez de l'eau bouillante pour
nettoyer le récipient. Mettez
1000 ml de lait, en utilisant un
ferment de yogourt résistant
à la chaleur pour obtenir un
meilleur résultat. Dans le même
temps, vous pouvez remplacer
1 g de ferment par 15 g de
yogourt. Puis ajoutez 50 g de
sucre. Recouvrez le récipient
pendant la cuisson.
Veuillez ne pas ouvrir la porte
pendant le compte à rebours.
Petits
gâteaux
w e
Température
ambiante
300g
5-11 min.
Mettez 125 g d'œufs et 170 g
de sucre dans le récipient, puis
remuez pendant 2-3 minutes,
ajoutez 170 g de farine, 10 g de
levure chimique, 100 g d'eau,
50 g de beurre, mélangez bien
puis mettez la préparation dans
les moules. Mettez les moules
autour du plateau tournant pour
garantir une chaleur uniforme.
Légumes
e r
Température
ambiante
250-500g
/50g
3-6 min.
Coupez les légumes en
morceaux, ajoutez 2 cuillères à
soupe d'eau.
Soupe
r t
Température
du
réfrigérateur
300-1200g
/300g
2-7 min.
Couvrez le plat, laissez une
ventilation d'air.
Petits pois
t y
Température
ambiante
200-500
/50 g
4-7 min..
Ajoutez 2 cuillères à soupe
d'eau et couvrez le plat.
filet de
poisson
y u
Température
du
réfrigérateur
200-500g
/50g
6-11 min.
Couvrez le plat et laissez une
évacuation.
Œufs
brouillés
u i
Température
ambiante
1-4 œufs
2-4 min.
Battez bien les œufs et l'eau
ensemble, couvrez le gobelet
gradué avec un film en
plastique.
18
FR
SOFT/MELT (RAMOLLIR/FAIRE FONDRE)
une séleCtion de reCettes automatiques avec des réglages programmés pour
des résultats optimaux.
q
Appuyez sur le bouton Soft/Melt (Ramollir/Faire fondre),l'affichage de
l'écran est similaire au côté gauche.
w
Appuyez plusieurs fois sur le bouton Soft/Melt (Ramollir/Faire fondre) ou
appuyez sur le bouton +/- pour sélectionner la recette souhaitée (voir le
tableau ci-dessous).
e
Appuyez sur le bouton JET START (DÉMARRAGE RAPIDE) pour con-
firmer la recette et appuyez sur le bouton +/- pour sélectionner le poids
lorsqu'une plage de poids est indiquée dans le tableau.
r
Appuyez sur le bouton JET START (DÉMARRAGE RAPIDE). La fonc-
tion démarre.
TYPE D'ALIMENTS POIDS CONSEIL
p 1
Ramollir
Beurre
50g -
500g/50 g
Sortez du réfrigérateur,
déballez et placez dans un
plat pouvant passer au four
micro-ondes
p 2
Ramollir
Crème glacée
50g -
1000g/50 g
Sortez du congélateur,
placez la crème glacée sur
le plateau tournant.
p 3
Ramollir
Fromage à la
crème
50g -
500g/50 g
Sortez du réfrigérateur,
déballez et placez dans un
plat pouvant passer au four
micro-ondes
p 4
Ramollir
Jus de fruit
congelé
250g - 1000g
/250g
Sortez du congélateur,
retirez le couvercle du
récipient.
p 5
Faire
fondre
Beurre
50g -
500g/50 g
Sortez du réfrigérateur,
déballez et placez dans un
plat pouvant passer au four
micro-ondes
p 6
Faire
fondre
Chocolat
100g -
500g/50 g
À température ambiante,
placez dans un plat pouvant
passer au four micro-ondes.
p 7
Faire
fondre
Fromage
50g -
500g/50 g
Sortez du réfrigérateur,
placez dans un plat pouvant
passer au four micro-ondes.
p 8
Faire
fondre
Guimauves
50g -
500g/50 g
À température ambiante,
placez dans un plat
pouvant passer au four
micro-ondes. Le plat doit
faire au moins le double du
volume des guimauves car
elles grossissent pendant la
cuisson.
La recette sera confirmée si vous n'actionnez pas le bouton de fonction pen-
dant 3 secondes, appuyez à nouveau sur la touche de fonction pour changer
le type de recette.
Remarque :
19
FR
STEAM/BOIL (VAPEUR/CUISSON À L’EAU) (uniquement
disponible sur le modèle MWP 252)
Cette fonCtion vous permet d'obtenir des plats sains, na-
turels et goûteux en les cuisant à la vapeur. Utilisez cette
fonction pour cuire des aliments à la vapeur, comme les
légumes ou le poisson.
Suivez le processus ci-dessous (par exemple pour des pâtes) :
A) Pesez les pâtes B) Placez les pâtes dans le
récipient du cuit-vapeur, salez
C) Versez de l'eau jusqu'au
niveau indiqué
D) Recouvrez puis en-
fournez
Lid
Bowl
(Grid)
Accessoires dédiés:
Pour cuire du riz (P1) ou des pâtes (P2) :
Suivez toujours la quantité par portion indi-
quée dans le tableau ci-dessus.
Utilisez de l'eau à température ambiante.
q Appuyez plusieurs fois sur le bouton Steam (Vapeur)
ou appuyez sur le bouton +/- pour sélectionner le type d'ali-
ments.
w Appuyez sur le bouton JET START (DÉMARRAGE RAPI-
DE) pour conrmer. Appuyez sur le bouton +/- pour sélectionner
la durée.
e Appuyez sur le bouton JET START (DÉMARRAGE RAPIDE)
pour activer la fonction.
Remarque :
Vous serez invité à régler la durée de cuisson pour le
riz et les pâtes selon les recommandations de l'embal-
lage alimentaire.
Aliment Portions Quantité Niveau
Riz
100g
L1
200g
L2
300g
L3
400g
L4
Pâte
100g
L1
200g
L2
300g
L3
Couvercle
(Grille)
Récipient creux
20
FR
D. Paramétrez la fonction sur le bandeau de commandes:
q
Appuyez plusieurs fois sur le bouton Steam (Vapeur) ou appuyez sur le bouton +/- pour sélectionner
le type d'aliments.
w
Appuyez sur le bouton JET START (DÉMARRAGE RAPIDE) pour conrmer.
e
Appuyez sur le bouton +/- pour sélectionner le nombre de portions / poids, appuyez sur le bouton
JET START (DÉMARRAGE RAPIDE), la fonction démarre.
Accessoires
dédiés:
Lid
Middle Grid
Bottom
B. Insérez la grille et
placez l'aliment.
C. Recouvrez puis
enfournez.
A. Versez de l'eau jusqu'au
niveau pour la vapeur indi-
qué sur le récipient.
Pour cuire des légumes, du poisson, du poulet ou des fruits (P3-P5) :
Conseils et suggestions:
• Utilisez de l'eau à température ambiante.
• Le cuit-vapeur est conçu pour être utilisé avec les micro-ondes seulement !
• Ne l'utilisez jamais avec une autre fonction. Vous risqueriez d'endommager les accessoires.
• Placez toujours le cuit-vapeur sur le plateau tournant en verre.
• Le type d'aliments pouvant différer, la durée de cuisson n'est paramétrée que de façon gé-
nérale. Nous vous recommandons de vérifier le degré de cuisson de l'aliment et de prolonger
comme nécessaire sa cuisson.
La recette sera confirmée si vous n'actionnez pas le bouton de fonction pendant 3 secondes, appuyez
à nouveau sur la touche de fonction pour changer le type de recette.
Remarque :
TYPE D'ALIMENTS POIDS CONSEIL
P 3
Légumes mous 150g - 500g
Les morceaux doivent être uniformes.
Coupez les légumes en morceaux uniformes.
Ajoutez 100 ml d'eau au fond du cuit-vapeur.
p 4
Légumes conge-
lés
150g - 500g Ajoutez 100 ml d'eau au fond du cuit-vapeur.
p 5
Filets de poisson 150g - 500g
Disposez uniformément les filets sur la grille du cuit-va-
peur. Superposez les morceaux ns. Ajoutez 100 ml d'eau
au fond du cuit-vapeur. Réservez 1 à 2 minutes après la
cuisson.
p 6
Filets de poulet 150g - 500g Ajoutez 100 ml d'eau au fond du cuit-vapeur.
p 7
Fruits 150g - 500g Ajoutez 100 ml d'eau au fond du cuit-vapeur.
Couvercle
Grille intermédiaire
Fond
Niveau d'eau pour
la vapeur
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Whirlpool MWF427NB Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cuisine
Taper
Le manuel du propriétaire