Danfoss living connect® Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
living connect®
Quick Start Guide
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE
Danfoss Heating Solutions
UK
Preparation
living connect® is intended for heating of water based room radia-
tors. It is controlled by a central device called Danfoss Link™ Central
Controller (CC).
living connect® is supplied with adapters for Danfoss RA valves and
valves with M30 x 1.5 (K) connections, two alkaline AA batteries and
a 2 mm Allen key.
Inserting the batteries
Remove the battery cover and insert the two bat-
teries.
Make sure the batteries are correctly oriented.
Rechargeable batteries may not be used.
If the battery goes at, the system switches automati-
cally to safety mode where the valve is slightly opened providing a
small continuous water ow.
Installing living connect®
M must be ashing on the display prior to installing.
1. Start by mounting the adapter.
RA
K
2. Tighten RA adapter using the Allen
key.
Hand-tighten K adapter
(max. 5 Nm).
3. Screw the thermostat onto the
adapter and tighten by hand (max.
5 Nm), push and tighten until the
thermostat catches the adapter.
4. Press for approx. 3 seconds to x the thermostat.
The rst 1-7 days after installation the intelligent living connect®
is in a learning period where it will optimise the heat control of
the room.
Adding the device
The process of adding the living
connect® to a system is performed on
the Danfoss Link™ CC.
Note that the living connect® must be
added to a room.
When adding, press and release
and observe that the back light and
the antenna symbol ash.
For further information, see the Danfoss Link™ CC installation guide.
Overview of display and control buttons
Battery symbol
Network
connection
Lock
Temperature
set point
Alarm
Frost protection
Use these buttons to navigate within the menu and to adjust the
temperature.
Use this button to select the menu and conrm choices.
Testing the connection
Press for at least 3 seconds until M is displayed.
Press until LI is displayed.
Press to test the connection.
LI disappears when the connection is made and a
message is displayed on the Danfoss Link CC.
If no connection can be made, the alarm symbol
and the antenna symbol ash.
Refer to “For professionals / Technical questions” at:
www.living.danfoss.com
Temperature control and adjustment
The temperature is usually controlled via
Danfoss Link™ CC, but may be changed at any
time using the thermostat’s buttons.
If this is done, the thermostat sends a mes-
sage to Danfoss Link™ CC, instructing it to
synchronise the other thermostats in the
same room.
A change during the setback period only
remains in eect until the next programmed
period. Temperature range 4-28°C.
If the change is performed during the comfort period, the
changed temperature will automatically become the new comfort
temperature.
Reinstallation mode
If the thermostat has been removed from the radiator and needs to
be reinstalled (after being used), it is necessary to activate installa-
tion mode to prevent damage to the thermostat.
To enter installation mode:
Press until M is displayed.
Press to withdraw the spindle. M ashes.
Reinstall the thermostat on the valve.
Press for approx. 3 seconds to x the thermostat.
If the thermostat is moved to another room, remove the device from
the old room on the Danfoss Link CC and add the device to the
new room.
When reinstalling, the thermostat will return to the learning
period.
Technical specication
Thermostat type
Programmable electronic radiator
valve controller
Software classication A
Safety classication Type 1
Recommended use Residential (pollution degree 2)
Open window function
Activated at changes of approx. 0.5°C
over 3 minutes
Synchronizing Every 5 minute
Mechanical strength 70 N (max. force from valve)
Maximum water temperature 90°C
Movement type Linear
Battery life Up to 2 years
Spindle movement 2-3 mm on the valve (1 mm/s)
Maximum extension 4.5 mm
Measurement interval Measures temperature every minute
Power supply 2 x 1.5V AA alkaline, class III
Power consumption 3 µW in standby, 1.2 W when active
Ambient temperature 0° to 40°C
Transportation temperature range -20 to 65°C
Temperature setting range 4 to 28°C
Size (mm) L: 91 Ø: 51 (RA)
Ball pressure test 75°C
Weight 177 g incl. RA adapter
Transmission frequency 868.42 MHz
IP class* 20
* The thermostat should not be used in hazardous installations or in
places where it may be exposed to water.
Tested for safety and EMC requirements as specied in EN 60730-1, EN
60730-2-9 and EN 60730-2-14.
Safety precautions
The thermostat is not intended for children and must not be used
as a toy.
Do not leave packaging materials where children may be tempted
to play with them, as this is extremely dangerous.
Do not attempt to dismantle the thermostat as it contains no
user-serviceable parts. If error code E1, E2 etc. is shown in the
display or other defects appear, please return the thermostat to
the distributor.
Danfoss Link™ CC
Danfoss Link™ RS
living connect®
Sikkerhedsregler
Termostaten er ikke beregnet til børn og må ikke bruges som legetøj.
Efterlad ikke emballagen, hvor børn kan blive fristet til at lege med
den, da det er særdeles farligt. Forsøg ikke at skille termostaten
ad. Den indeholder ikke dele, som en bruger kan reparere. Hvis
fejlkode E1, E2 osv. vises på displayet, eller hvis der opstår andre
defekter, bedes du returnere termostaten til forhandleren.
Consignes de sécurité
Le thermostat nest pas destiné aux enfants et ne doit pas être
utilisé comme un jouet.
Ne laissez pas les matériaux d’emballage à la portée des enfants.
Ils pourraient être tentés de jouer avec, ce qui est très dangereux.
N’essayez pas de démonter le thermostat car l’entretien de ses
pièces nest pas du ressort de l’utilisateur. Si le code d’erreur E1,
E2, etc. s’ache à l’écran ou si d’autres défauts se manifestent,
renvoyez le thermostat au distributeur.
Sicherheitshinweise
Der Thermostat ist nicht für Kinder geeignet und darf nicht als
Spielzeug verwendet werden.
Verpackungsmaterialien kindersicher deponieren oder entsorgen.
Den Thermostaten nicht zerlegen, er enthält keine vom Benutzer
zu wartenden Teile.
Wenn Fehlercode E1, E2 usw. auf dem Display angezeigt werden
oder andere Defekte auftreten, bitte den Installateur informieren.
Full installation and user guide
To see the full installation and user guide go to:
www.living.danfoss.com
Choose: “For professionals and next: Technical
literature or for installation and programming of
living connect® see videos on www. YouTube.com,
search for Danfoss living connect.
Vollständige Installations- und Bedienungsanleitung
Die vollständige Installations- und Bedienungs-
anleitung nden Sie auf:
www.living.danfoss.com
Wählen Sie „Für Fachrmen“, dann Technische
Unterlagen“ oder zur Installation und Program-
mierung von living connect® nden Sie Videos
auf www. YouTube.com unter dem Suchbegri
„Danfoss living connect“.
Guide complet d’installation et d’utilisation
Pour voir le guide complet d’installation et d’utili-
sation, rendez-vous sur:
www.living.danfoss.com
Sélectionnez: Professionnels, puis: Documen-
tation technique ou pour l’installation et la
programmation du living connect®, regardez les
vidéos sur www. YouTube.com, cherchez Danfoss
living connect.
18
19
20
21
26
25
24
23
Press to change
the temperature.
DE
Anwendung
living connect® ist ein elektronischer Heizkörperthermostat. Die
Steuerung erfolgt über das Zentralgerät „Danfoss Link™ CC“.
living connect® wird mit Adaptern für Danfoss RA-Ventile und Ventile
mit M30 x 1,5 (K) Anschluss, zwei Alkaline AA-Batterien sowie einem
2 mm Inbusschlüssel geliefert.
Batterien einlegen
Die Batterieabdeckung abnehmen und die beiden
Batterien einlegen. Bitte auf die richtige Polarität
achten.Wiederauadbare Batterien dürfen nicht
verwendet werden.
Ist der Ladezustand einer Batterie schwach, schaltet
das System automatisch in den Sicherheitsmodus. Das
Ventil wird leicht geönet, sodass ein schwacher kontinuierlicher
Wasseruss vorhanden ist.
Montage living connect®
Vor der Montage muss ein M auf dem Display aufblinken.
1. Adapter auf das Ventilgehäuse
montieren.
RA
K
2. Den RA-Adapter mithilfe des
Inbusschlüssels festziehen.
Den K-Adapter von Hand anziehen
(max. 5 Nm).
3. Den Thermostaten auf den Adapter
schrauben und von Hand anziehen
(max. 5 Nm). Andrücken und
drehen, bis der Thermostat auf dem
Adapter einrastet, danach leicht
anziehen.
4. für etwa 3 Sekunden drücken, um den Thermostaten zu
befestigen.
n den ersten 1–7 Tagen nach der Montage bendet sich der
intelligente living connect® in einer Lernphase, in der er die Tem-
perierung des Raums optimiert.
Gerät anmelden
Das Anmelden von living connect®
in einem System erfolgt über den
Danfoss Link™ CC.
Beachten Sie, dass living connect®
einem Raum zugeordnet werden
muss.
Zum Anmelden kurz drücken
und wieder loslassen. Die Hinter-
grundbeleuchtung und das Antennensymbol müssen blinken.
Übersicht – Display und Steuertasten
Batteriesymbol
Netzwerk-
verbindung
Sperre
Temperatur-
sollwert
Alarm
Frostschutz
Verwenden Sie diese Tasten zur Navigation im Menü und zum
Ändern der Temperatur.
Verwenden Sie diese Taste zur Menüauswahl und zur Bestäti-
gung der Auswahl.
Verbindungstest
mindestens 3 Sekunden drücken, bis M angezeigt
wird.
drücken, bis LI angezeigt wird.
drücken, um die Verbindung zu prüfen.
LI verschwindet, wenn eine Verbindung besteht. Auf
dem Danfoss Link™ CC erscheint eine Meldung.
Wenn keine Verbindung hergestellt werden kann,
blinken das Alarm- und das Antennensymbol .
Weitere Informationen nden Sie unter „Für Fachr-
men / Fragen zur Technik“ auf
www.living.danfoss.com
Temperaturregelung und -anpassung
Die Temperatur wird normalerweise über
den Danfoss Link™ CC gesteuert, kann aber
jederzeit mithilfe der Tasten am Thermostat
geändert werden.
Wenn dies geschehen ist, sendet der Thermo-
stat eine Meldung an Danfoss Link™ CC, der
dann weitere Thermostate in diesem Raum
synchronisiert (falls vorhanden).
Eine Änderung während der Absenkphase
bleibt lediglich bis zum nächsten program-
mierten Schaltpunkt wirksam. Temperaturbereich: 4–28°C.
Wird die Änderung während der Komfortphase durchgeführt,
wird die geänderte Temperatur automatisch als neue Komfort-
temperatur übernommen.
Reinstallationsmodus
Um eine Beschädigung des Thermostaten nach einer
Demontage vom Heizkörper zu vermeiden, muss vor
einer erneuten Montage immer der Installationsmodus
aktiviert werden.
Zum Aktivieren des Installationsmodus:
drücken, bis M angezeigt wird.
drücken, um die Spindel zurückzubewegen. M blinkt.
Den Thermostaten wieder auf das Ventil montieren.
für etwa 3 Sekunden drücken, um den Thermostaten zu
befestigen.
Wenn der Thermostat in einem anderen Raum verwendet werden soll,
muss er am Danfoss Link CC aus dem alten Raum entfernt und reset-
tet werden. Danach kann er dem neuen Raum hinzugefügt werden.
Nach einer Reinstallation kehrt der Thermostat wieder in die
Lernphase zurück.
Technische Spezikation
Thermostattyp
Programmierbarer elektronischer
Heizkörperthermostat
Softwareklasse A
Sicherheitsklasse Typ 1
Empfohlener Einsatzzweck
in Wohnräumen (Verschmutzungs-
grad 2)
Fensterönungserkennung
Aktiviert bei Änderungen von ca.
0,5°C innerhalb von 3 Minuten
Synchronisierung Alle 5 Minuten
Mechanische Belastbarkeit 70 N (max. Druck vom Ventil)
Max. Wassertemperatur 90°C
Stellsignal Linear
Batterielebensdauer Bis zu 2 Jahre
Spindelbewegung 2–3 mm am Ventil (1mm/s)
Maximaler Stellweg 4,5 mm
Messfrequenz Temperaturmessung jede Minute
Spannungsversorgung 2 x 1,5 V AA Alkaline, Klasse III
Leistungsaufnahme 3 µW in Standby, 1,2 W im Betrieb
Umgebungstemperatur 0 bis 40°C
Transporttemperatur -20 bis 65°C
Regelbereich 4 bis 28°C
Abmessungen (mm) Länge: 91 Ø: 51 (RA)
Kugeldruckprüfung 75°C
Gewicht 177 g inkl. RA-Adapter
Übertragungsfrequenz 868,42 MHz
IP-Klasse* 20
* Der Thermostat ist nicht geeignet für den Einsatz in Gefahrenumgebun-
gen oder in Umgebungen, in denen er Wasser ausgesetzt sein kann.
Getestet auf Sicherheits- und EMV-Anforderungen gemäß EN 60730-1,
EN 60730-2-9 und EN 60730-2-14.
Danfoss Link™ CC
Danfoss Link™ RS
living connect®
18
19
20
21
26
25
24
23
zum Ändern der
Temperatur drücken.
FR
Préparation
living connect® est conçu pour le chauffage des pièces par radiateurs
à eau. Il est commandé par un régulateur central appelé Danfoss
Link™ CC.
living connect® est fourni avec des adaptateurs pour vannes Danfoss
RA et vannes à raccords M30x1,5(K), deux piles alcalines AA et une
clé Allen de 2mm.
Insertion des piles
Retirez le couvercle du compartiment à piles et
insérez les deux piles.
Vériez que vous les avez correctement orientées.
Il n’est pas possible d’utiliser des piles rechargeables.
Lorsque les piles sont usées, le système passe auto-
matiquement en mode de sécurité: la vanne reste alors légèrement
ouverte pour fournir un débit d’eau réduit mais continu.
Installation de living connect®
Avant l’installation, M doit clignoter à l’écran.
1. Commencez par monter l’adap-
tateur.
RA
K
2. Serrez l’adaptateur RA à l’aide de la
clé Allen.
Serrez l’adaptateur K à la main
(5 Nm max.).
3. Vissez le thermostat sur l’adaptateur
et serrez-le manuellement (max. 5
Nm), puis poussez et serrez jusqu’à
ce que le thermostat et l’adaptateur
s’emboîtent.
4. Appuyez sur pendant 3s environ pour xer le thermostat.
Les 1 à 7 premiers jours suivant l’installation, le living connect® est
en période d’apprentissage: il optimise la régulation de la chaleur
dans la pièce.
Ajout de l’appareil
L’ajout du living connect® à un système
s’eectue depuis le Danfoss Link™ CC.
Notez que le living connect® doit
être aecté à une pièce.
Lors de l’ajout, appuyez sur
puis relâchez. Vériez ensuite que
le rétroéclairage et le symbole de
l’antenne clignotent.
Pour de plus amples informations, consultez le guide d’installation
du Danfoss Link™ CC.
Vue d’ensemble de l’achage et des boutons de
commande
Symbole de pile
Connexion
réseau
Verrou
Point de consigne
de la température
Alarme
Protection antige
Ces boutons vous permettent de parcourir le menu et de régler
la température.
Ce bouton vous permet de sélectionner le menu et de conrmer
vos choix.
Test de la connexion
Appuyez sur pendant au moins 3s jusqu’à ce que
M s’ache. Appuyez sur jusqu’à ce que LI s’ache.
Appuyez sur pour tester la connexion.
LI disparaît une fois la connexion établie et un mes-
sage s’ache sur le Danfoss Link CC.
Si la connexion ne peut être établie, les symboles
d’alarme et d’antenne clignotent.
Reportez-vous à la rubrique «Professionnels / Ques-
tions techniques» sur:
www.living.danfoss.com
Régulation et réglage de la température
Normalement, la température est régulée
par le Danfoss Link™ CC, mais il est possible
de la modier n’importe quand à l’aide des
boutons du thermostat.
Le thermostat envoie alors un message au
Danfoss Link™ CC, lui demandant de synchro-
niser les autres thermostats dans la pièce.
Un changement eectué pendant la période
d’abaissement ne reste eectif que jusqu’à
la prochaine période programmée. Plage de
température 4-28°C.
Si le changement est réalisé pendant la période de confort, la
température modiée devient automatiquement la nouvelle tem-
pérature de confort.
Mode de réinstallation
Si le thermostat a été retiré du radiateur et doit être réinstallé (après
utilisation), il est nécessaire d’activer le mode installation pour éviter
d’endommager le thermostat.
Pour lancer le monde installation:
Appuyez sur jusqu’à ce que M s’ache.
Appuyez sur pour libérer la tige. M clignote.
Réinstallez le thermostat sur la vanne.
Appuyez sur pendant 3s environ pour xer le thermostat.
Si le thermostat est déplacé dans une autre pièce, supprimez l’appa-
reil de l’ancienne pièce sur le Danfoss Link™ CC et ajoutez l’appareil
à la nouvelle pièce.
Après la réinstallation, le thermostat repasse en période d’appren-
tissage.
Spécications techniques
Type de thermostat
Régulateur de thermostat de radia-
teur électronique programmable
Classe du logiciel A
Classication de sécurité Type 1
Utilisation recommandée Résidentielle (degré de pollution 2)
Fonction fenêtre ouverte
S’active dès qu’un changement de
température d’environ 0,5°C est
détecté sur une période de 3minutes
Synchronisation Toutes les 5 minutes
Résistance mécanique 70N (force maxi sur le thermostat)
Température maximale de l’eau 90°C
Type de mouvement Linéaire
Durée de vie des piles Jusqu’à 2ans
Déplacement de la tige 2 à 3mm sur la vanne (1mm/s)
Course maxi 4,5 mm
Intervalle de mesure
Mesure de la température toutes les
minutes
Alimentation 2 x 1,5 V AA alcaline, classe III
Puissance consommée 3 µW en veille, 1,2 W dans l’état actif
Température ambiante 0 à 40°C
Plage de température de
transport
-20 à 65°C
Plage de réglage de la tem-
pérature
4 à 28°C
Dimensions (en mm) L: 91 Ø: 51 (RA)
Essai à la bille 75°C
Poids 177 g, adaptateur RA compris
Fréquence de transmission 868,42 MHz
Classe IP* 20
* Le thermostat ne doit pas être utilisé dans des installations dangereuses
ou dans des endroits humides.
A suivi les tests de sécurité et respecte les exigences CEM conformément
aux normes EN60730-1, EN60730-2-9 et EN60730-2-14.
Danfoss Link™ CC
Danfoss Link™ RS
living connect®
18
19
20
21
26
25
24
23
Appuyez sur
pour modier
la température.
DK
Indledende trin
living connect® er beregnet til opvarmning af vandbaserede radia-
torer. Styringen udføres af en central enhed, kaldet Danfoss Link™
Central Controller (CC).
Danfoss Link™ CC
Danfoss Link™ RS
living connect®
living connect® leveres med adaptere til Danfoss RA-ventiler, 2 stk.
AA alkaliske batterier og en 2 mm unbraconøgle.
Isætning af batterier
Fjern batteridækslet, og sæt de to batterier i.
Sørg for, at batterierne vender rigtigt. Der må ikke
anvendes genopladelige batterier.
Hvis der ikke er mere strøm på batteriet, skifter syste-
met automatisk til sikkerhedstilstand, hvor ventilen
står en anelse åbent, så der er en lille, kontinuerlig
vandgennemstrømning.
Montering af living connect®
M skal blinke på displayet, før montering kan foretages.
1. Termostaten sættes på ventilen og
spændes med unbrakonøglen.
2. Hold inde i ca. 3 sek. for at ksere termostaten.
De første 1-7 dage efter montering bender den intelligente living
connect® sig i en læringsperiode, hvor den optimerer varmestyrin-
gen af rummet.
Tilmelding af enheden
Processen med at tilmelde living connect®
til et system udføres ved hjælp af Danfoss
Link™ CC. Bemærk, at living connect® skal
tilmeldes til et rum.
Under tilmelding: Tryk på og hold
den inde. Hold øje med, at baggrunds-
lyset og antennesymbolet blinker.
Du kan nde ere oplysninger i installationsvejledningen til Danfoss
Link™ CC.
Oversigt over display og knapper
Batterisymbol
Netværks-
forbindelse
Børnesikring
Temperatur-
sætpunkt
Alarm
Frostsikring
Disse knapper bruges til at navigere i menuen og til temperatur-
justering.
Denne knap bruges til at vælge menuen og bekræfte valg.
Test af forbindelse
Tryk på i mindst 3 sekunder, indtil M vises.
Tryk på indtil LI vises.
Tryk på for at teste forbindelsen.
LI forsvinder, når forbindelsen er oprettet, og der vises
en meddelelse på Danfoss Link CC.
Hvis der ikke kan oprettes forbindelse, blinker alarm-
symbolet og antennesymbolet .
Se afsnittet “For professionelle / Tekniske spørgsmål” på:
www.living.danfoss.com
Temperaturstyring og justering
Temperaturen styres sædvanligvis via Danfoss
Link™ CC, men den kan når som helst ændres
ved hjælp af termostatens knapper.
I så fald sender termostaten besked til Dan-
foss Link™ CC om at synkronisere de øvrige
termostater i samme rum.
En ændring under sænkningsperioden er kun
gældende indtil den næste indlagte periode.
Temperatureområde 4-28°C.
Hvis ændringen udføres under komfortperioden, vil den ændrede
temperatur automatisk blive den nye komforttemperatur.
Genmonteringstilstand
Hvis termostaten har været ernet fra radiatoren og skal genmonte-
res (efter at have været brugt), skal man aktivere genmonteringstil-
stand for at forhindre skader på termostaten.
Sådan skifter du til montageindstilling:
Tryk på , indtil M vises.
Tryk på for at køre spindlen tilbage. M blinker.
Genmonter termostaten på ventilen.
Tryk på i ca. 3 sekunder for at fastgøre termostaten.
Hvis termostaten yttes til et andet rum, skal enheden ernes fra
det gamle rum på Danfoss Link CC og tilmeldes til det nye rum.
Når termostaten genmonteres, vender den tilbage til læringspe-
rioden.
Tekniske specikationer
Termostattype
Programmerbar elektronisk radiator-
ventilstyring
Softwareklasse A
Sikkerhedsklasse Type 1
Anbefalet brug Boliger (forureningsgrad 2)
Åbent vindue-funktion
Aktiveres ved ændringer på ca. 0,5°C
over 3 minutter
Synkronisering Hvert 5. minut
Mekanisk styrke 70 N (maks. kraft fra ventil)
Maks. vandtemperatur 90°C
Bevægelsestype Lineær
Batterilevetid Op til 2 år
Spindelvandring 2-3 mm på ventil (1 mm/s)
Fuldt slag 4,5 mm
Målingsinterval Måler temperaturen hvert minut
Strømforsyning 2 x 1,5 V AA alkalisk, klasse III
Strømforbrug 3 µW i standby, 1,2 W i aktiv tilstand
Omgivelsestemperatur 0 til 40°C
Transporttemperatur -20 til 65°C
Temperaturindstillingsområde 4 til 28°C
Størrelse (mm) L: 91 Ø: 51 (RA)
Kugletryktest 75°C
Vægt 177 g inkl. RA-adapter
Sendefrekvens 868,42 MHz
IP-klasse* 20
* Termostaten må ikke anvendes i farlige installationer eller på steder,
hvor den kan blive udsat for vand.
Testet for sikkerhed og EMC-krav i henhold til EN 60730-1, EN 60730-2-9
og EN 60730-2-14.
18
19
20
21
26
25
24
23
Tryk på for at
ændre temperaturen.
Komplet installations- og brugervejledning
Du nder den komplette installations- og bruger-
vejledning på:
www.living.danfoss.com
Vælg: “For professionelle, og vælg derefter:
Teknisk litteratur” eller du kan se videoer om
installation og programmering af living connect®
på www. YouTube.com, søg efter Danfoss living
connect.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Danfoss living connect® Guide d'installation

Taper
Guide d'installation