SECO-LARM SD-7103GC-PTQ Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

ENFORCER
Bouton poussoir de sortie car illuminé avec plaque de prise mince inox
6 SECO-LARM U.S.A., Inc.
Installation:
(pour SD-7202GC-PTQ voir la page suivante)
Avantages:
Changer la langue de la plaque d’instructions:
NB: N.O. et N.F. signifient Normalement Ouvert (en: N.O.) et Normalement Fermé (en: N.C.), respectivement.
1. Passer quatre ou six fils électriques au travers du mur jusqu'à une boîte de prise:
a. Deux fils de 12VCC ou 24VCC pour la lumière.
b. Deux fils chaque pour brancher les borniers N.O. et/ou N.F. à un système d’alarme ou de contrôle
d'accès capable de déverrouiller une serrure électrique.
2. Brancher les fils suivants à l'interrupteur (voir la figure 1):
a. Fil ROUGE à la cosse à fourche de couleur cuivre marqué “+”.
b. Fil NOIR à la cosse à fourche de couleur cuivre marqué “-”.
c. Fils VERTS aux connecteurs N.F. marqué “1” et “2”.
d. Fils BLEUES aux connecteurs N.O. marqué “3” et “4”.
N.B.: Référer au dessin sur le produit.
3. Brancher les fils suivants aux fils de la système d’alarme ou de contrôle d'accès, et de l’alimentation de la
lumière (voir la figure 1):
a. Fils ROUGE et NOIR à l’alimentation 12 ou 24 VCC. Pour opération 24 VCC, brancher la
résistance inclus 680Ω, 0.5W en ligne avec le fil rouge ou noir.
b. Fils VERTS aux bornier N.F. de la système d’alarme ou de contrôle d'accès (si désiré).
c. Fils BLEUES aux bornier N.O. de la système d’alarme ou de contrôle d'accès (si désiré).
4. Pour étanchéifier l'installation, utiliser une boîte arrière étanche et appliquer un trait de produit
d'étanchéité au silicone (vendu séparément) sur le pourtour de la boîte arrière et celui de la plaque
frontale. En appliquer également une petite quantité sous chaque tête de vis.
5. Visser la plaque sur la boîte de prise. Faire attention de ne pas pincer les fils.
NB: La lentille verte peut être enlevée pour permettre le changement de la plaque d’instructions.
Cela devrait être fait avant de brancher les fils.
1. Si la plaque inox est monté sur le mur, elle doit être enlevée.
2. Désassembler l’interrupteur (voir la figure 2):
a. Enlevé le protecteur en plastique transparent (A) de l'arrière de l’interrupteur.
b. Enlevé l’écrou en plastique noir (B) qui retient l’interrupteur.
c. Enlevée la rondelle en caoutchouc noire (C).
d. Separer l’interrupteur de la plaque inox.
3. Insérer le bout d’un trombone ou autre fil rigide de diamètre équivalent dans un des trous qui se trouve
s à
chaque coin de l’arrière du boîtier noir de l’interrupteur jusqu'au moment où la lentille verte s’enlève.
4. Échanger la plaque d’instructions PUSH TO EXIT” pour “POUSSER POUR SORTIR” ou “PRESIONE
PARA SALIR”.
5. Remettre l'objectif en place et remontez l'ensemble commutateur et plaque, en procédant comme indiqué
ci-dessus.
Bouton illuminé marqué “PUSH TO EXIT”
Changer le texte du bouton facilement à pied
d'œuvre pour texte anglais ou espagnol.
Interrupteur certifié CE et UL est scelen
caoutchouc pour pour prévenir l'entrée d'eau.
Plaque de prise mince inox compris.
- Dimensions: 4
1
/
2
"x1
1
/
2
"x1
15
/
16
" (114x38x49 mm)
6 fils de sortie 12” à code couleur compris avec
cosses à fourche pour installation rapid.
DEL verte à longue durée 12/24 VCA/VCC
(env. 35 000 h.)
SD-7103GC-PEQ Inclut:
- Commutateur instantané, DPST, contacts NO/NC
puissance nominale 5A@24VAC max.
SD-7103GC-PTQ Inclut:
- Sortie à minuterie 1~180 s.
- Commutateur SPDT puissance nominale 3A@24VDC
- Sortie avertisseur pour avertisseur audio.
Étanche si installé correctement
ENFORCER
Bouton poussoir de sortie carré illuminé avec plaque de prise mince inox
SECO-LARM U.S.A., Inc. 7
Câblage
pour SD
-
7202GC
-
PTQ
:
(avec module
minuterie)
Figures:
1.
Brancher le fil ROUGE à la cosse à fourche marqué “+”, et le fil NOIR à la cosse à fourche marqué “
-
(voir la figure 1).
2. Brancher les borniers du module minuterie à un bloc d'alimentation 12~24 VCA/VCC (non-polaire) (voir
la figure 3).
3. Brancher un dispositif N.O. ou N.F. au bornier sortie relais (si désiré).
4. Brancher les fils positif et négatif d’un avertisseur au sortie avertisseur trouvé sur le bornier (si désiré).
5. Régler le module minuterie pour 1~180 s via le potentiomètre. Tourner à droite pour augmenter; tourner à
gauche pour diminuer. Tester la minuterie pour confirmer elle est bien régler.
6. Compléter l'installation tel indiqué dans "Installation :" en page 2.
Figure 1 - Câblage
*
IMPORTANT: Pour opération 24 VCC, brancher la résistance inclus (650Ω, 0.5W) en ligne
avec le fil rouge ou le fil noir
.
Figure 2 – Enlever l’interrupteur
Figure 3 – Sortie minuterie (SD-7103GC-PTQ)
G
F
E
D
C
B
A
A. Protecteur en
plastique
B. Écrou en plastique
C. Rondelle en
caoutchouc
D. Trous d'accès pour
lentille
E. Rondelle en
caoutchouc
F. Plaque d’instructions
G. Lentille
Potentiomètre
de
réglage minuterie
Pour régler la minuterie
(1~180 s), tourner le
potentiomètre
à droite
pour augmenter; et à
gauche pour diminuer.
Module minuterie vue de dessus
Sortie
avertisseur
Sortie
relais
2
Entrée de déclenchement
(précâblé à l'usine)
Entrée d’alimentation
VCA ou VCC (non-polaire)
NB:
La légende du bornier se trouve sous la carte de circuit.
2
Relais évalué à 3A@24VCC.
(
)
(+)
(N.
F
.)
(N.O.)
(COM)
(COM)
(N.O.)
(N.
F
.)
Fil vert pour N.F
.
+
-
1
2
3
4
Fil rouge
pour
DEL
*
Fil bleue pour N.O
.
Fil vert pour N.F
.
Fil noire pour DEL
*
Fil bleue pour N.O
.
ENFORCER
8 SECO-LARM U.S.A., Inc.
NOT
A:
La póliza de SECO
-
LARM es una que se continúa a desarrollar y mejorar; por lo tanto, SECO
-
LARM se reserva el derecho a
cambiar las especificaciones sin previo aviso. SECO-
LARM tampoco es responsable por los errores de impresión. Todas las Marcas
registradas son propiedad de SECO-LARM U.S.A., Inc. o de sus respectivos propietarios. Copyright © 2019 SECO-
LARM U.S.A., Inc. Todos
los derechos reservados.
GARANTÍA:
Producto de SECO
-
LARM tiene garantía en contra de defectos de material y mano de obra siempre y cuando se utilice en un
servicio normal por un periodo de un (1) año a partir de la fecha de venta al cliente consumidor final. La obligación de SECO-
LARM está
limitada a reparar o reemplazar cualquier parte defectuosa si la unidad se regresa a SECO-
LARM, con el costo de transporte pagado por
adelantado. Esta Garantía se invalidará
si se causa algún daño o se atribuye a actos de Dios, mal uso o abuso físico o eléctrico, negligencia,
reparación o alteración, uso no apropiado o anormal, o por una instalación defectuosa, o si por cualquier otra razón que SECO-
LARM
determina que dicho e
quipo no está operando de manera apropiada como resultado de causas distintas a los defectos del material o la
mano de obra. La única obligación de SECO-
LARM y el resarcimiento exclusivo del comprador deberá limitarse sólo al reemplazo o
reparación, de acuerdo con la opción que brinde SECO-LARM. Bajo ninguna circunstancia, SECO-
LARM será responsable de cualquier
daño especial, colateral, incidental o consecuencial personal o daños de propiedad de cualquier tipo al comprador o a cualquier otro.
AVIS:
SECO
-
LARM a une politique de développement et d’amélioration continue. Pour cette raison, SECO
-
LARM se réserve le droit de
modifier les spécifications sans préavis. SECO-LARM n’est pas responsable des erreurs d’impression. Droit d’auteur © 2019 SECO-
LARM
U.S.A., Tous droits réservés. Il est interdit de reproduire ou copier ce matériel, en totalité ou en partie, sans la permissi
on écrite de
SECO-LARM.
IMPORTANT WARNING:
For a weatherproof installation, ensure the unit is installed in a waterproof backbox, and that the faceplate and
faceplate screws are properly sealed. Incorrect mounting may lead to expo
sure to rain or moisture in the enclosure which could cause a
dangerous electric shock, damage the device, and void the warranty. Users and installers of this product are responsible for
ensuring this
product is properly installed and sealed.
GARANTIE:
Ce produit SECO
-
LARM est garanti contre les défauts de matériaux et de fabrication lors de son utilisation normale pendant un
(1) an à compter de la date de la vente au client d'origine. L'obligation de SECO-LARM se limite à réparer ou remplacer toute piè
ce
défectueuse si celle-ci est retournée à SECO-
LARM en port payé. Cette Garantie est nulle si les dommages sont causés ou attribués à des
actes de Dieu, une utilisation matérielle ou électrique mauvaise ou abusive, une négligence, une réparation ou une al
tération, une utilisation
incorrecte ou anormale ou une installation défectueuse ou si, pour toute autre raison, SECO-
LARM détermine que l'équipement ne
fonctionne pas correctement en raison de causes autres que des défauts de matériaux et de fabrication. La seule obligation de SECO-
LARM
et le recours exclusif de l'acheteur, se limitera au remplacement ou à la réparation uniquement, au choix de SECO-LARM. SECO-
LARM ne
peut en aucun cas être tenu pour responsable de dommages particuliers, collatéraux, fortui
ts ou consécutifs de quelque nature que ce soit à
l'acheteur ou à quiconque.
ADVERTENCIA IMPORTANTE:
Para una instalación resistente
a la intemperie, asegure que la unidad se instale en una caja posterior
resistente al agua y que la placa y los tornillos se sellen correctamente. Montaje incorrecto puede provocar una exposición a
la lluvia o la
humedad en el recinto que puede causar una
descarga eléctrica peligrosa, dañar el dispositivo y anular la garantía. Usuarios e instaladores
de este producto son responsables de asegurar que este producto este instalado y sellado correctamente.
IMPORTANT AVERTISSEMENT:
S'assurer, pour l'étanchéité de l'installation, d'installer l'unité dans une boîte arrière étanche et que la
plaque frontale et ses vis soient correctement étanchéifiées. Tout montage incorrect de l'enceinte peut exposer celle-
ci à l'eau de pluie ou à
l'humidité, ce qui pourrait provoquer un choc électrique grave, endommager l'appareil et annuler la garantie. Les utilisateurs e
t installateurs
de ce produit sont responsables de sa bonne installation et étanchéification.
SECO-LARM
®
U.S.A., Inc.
16842 Millikan Avenue, Irvine, CA 92606
Website:
www.seco
-
larm.com
Phone: (949) 261
-
2999 | (800) 662
-
0800
Email: sales@seco
-
larm.com
®
PITSW1
Order Part# 763
-
148
-
6
%
MI_SD
-
7103GC
-
PxQ_190916_ML.docx
NOTICE:
The SECO-LARM policy is one of continual development and improvement. For that reason, SECO-
LARM reserves the right to
change specifications without notice. SECO-LARM is also not responsible for misprints. All trademarks are the property of SECO-LARM
U.S.A., Inc. or their respective owners. Copyright © 2019 SECO-LARM U.S.A., Inc. All rights reserved.
WARRANTY:
This SECO-
LARM product is warranted against defects in material and workmanship while used in normal service for one (1)
years from the date of sale to the original customer. SECO-
LARM’s obligation is limited to the repair or replacement of any defective part if
the unit is returned, transportation prepaid, to SECO-
LARM. This Warranty is void if damage is caused by or attributed to acts of God,
physical or electrical misuse or abuse, neglect, repair or alteration, improper or abnormal usage, or faulty installation, or if for any other
reason SECO-LARM determines that such equipment is not operating properly as a result of causes other than defects in material and
workmanship. The sole obligation of SECO-
LARM and the purchaser’s exclusive remedy, shall be limited to the replacement or repair only,
at SECO-LARM’s option. In no event shall SECO-LARM be liable for any special, collateral, incidental, or consequential
personal or property
damage of any kind to the purchaser or anyone else.
IMPOR
TANT:
Users and installers of this product are responsible for ensuring that the installation and configuration of this product com
plies
with all national, state, and local laws and codes related to locking and egress devices. SECO-LARM will not be held re
sponsible for the use
of this product in violation of any current laws or codes
IMPORTANTE:
Los usuarios e instaladores de est
e producto son responsables de garantizar que la instalación y configuración de este
producto cumpla con todas las leyes y códigos nacionales, estatales y locales relacionados con los dispositivos de cierre y e
greso.
SECO-LARM no será responsable por el uso de este producto en violación de las leyes o códigos vigentes.
IMPORTANT:
Un montage incorre
ct entraînant une exposition à la pluie ou à l'humidité à l'intérieur du boîtier peut provoquer un choc
électrique dangereux, endommager l'appareil et annuler la garantie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

SECO-LARM SD-7103GC-PTQ Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à