Globe Electric 91336 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
INTEGRATED RECESSED LIGHTING KIT
ENSEMBLE DE LUMINAIRE ENCASTRÉ
KIT DE LÁMPARA EMPOTRADA CON LUZ INTEGRADA
Thank you for selecting Globe as your lighting choice for your home. With proper care, this product
will provide years of pleasure and enjoyment. Carefully follow the instructions in order to ensure that
this product functions safely and properly for years to come.
Merci d’avoir choisi Globe pour éclairer votre chez-soi. Traité avec soin, ce produit vous procurera des
années de plaisir et de confort. Suivez attentivement ces instructions afin de vous assurer que votre
produit performe sécuritairement et adéquatement pour des années à venir.
Gracias por haber escogido las lámparas Globe para su hogar. Con un cuidado adecuado, este
producto le proporcionará una iluminación agradable y placentera. Siga atentamente las instrucciones
para que este producto funcione de manera segura y adecuada durante años.
Product No. / Models No. / No. producto. 91336
Product No. / Models No. / No. producto. 91336
Mail / Courrier / Correo:
Globe Electric,150 Oneida, Montreal, Quebec, Canada H9R 1A8
Toll Free Telephone / Telephone sans frais d’interurbain / Teléfono sin cargo de larga distancia:
1-888-543-1388 (North America only/ Amérique du Nord seulement/ Norteamérica únicamente)
E-mail / Courriel / Correo electrónico : info@globe-electric.com
www.globe-electric.com/recessed-lighting
CUSTOMER SERVICE SERVICE DU SOUTIEN DE LA CLIENTÈLE SERVICIO DE ATENCIÓN
@globeelectric
#globeelectric
The story of Globe Electric is a deep
legacy of innovation whose bright
spark took place in 1932. Since then,
The Creative Energy Company has
grown to establish itself as an inventive
team with a core of passion, dedication
and drive.
At Globe we’re constantly rethinking
how to elevate the ordinary to the
extraordinary. We strive every day to
create innovative and efficient products
that help to illuminate, optimize and
beautify your homes. Nothing makes
us happier than seeing how a product
that started in our design studio now
fits into your life.
We take pleasure answering any
questions you may have about our
products, in addition to helping you
make the right selections for your
needs.
We’d love to see how we fit into your
home, share with us and tag
@globeelectric.
Let’s keep in touch!
L’histoire de Globe Electric est d’une
profonde lignée d’innovation qui prit
naissance en 1932. Depuis ce temps,
la Compagnie d’Énergie Créative
grandit pour s’établir en tant qu’équipe
innovatrice fondée sur la passion, le
dévouement et la détermination.
Chez Globe, nous réévaluons
constamment de nouvelles manières
de transformer l’ordinaire à
l’extraordinaire. Nous essayons
quotidiennement de créer des produits
innovateurs et efficaces pour illuminer,
optimiser et embellir vos domiciles.
Rien ne nous rend plus heureux que de
voir comment un produit conçu dans
notre studio de design s’intègre à votre
vie.
Globe répond avec plaisir à toutes
questions que vous auriez au sujet de
nos produits, tout en vous assistant
dans votre sélection de produits qui
seraient idéaux pour combler vos
besoins.
Montrez-nous comment Globe
s’intègre à votre chez-soi – partagez
avec nous et taguez @globelectric.
Gardez le contact!
La historia de Globe Electric es un
profundo legado de innovación cuya
brillante chispa tuvo lugar en 1932.
Desde entonces, La compañía de
energia creativa ha evolucionado para
establecerse como un equipo ingenioso
cuyo núcleo es la pasión, dedicación e
impulso.
En Globe estamos en constante
búsqueda de cómo elevar lo ordinario a
lo extraordinario. Nos esforzamos día
a día para crear productos innovadores
y eficientes que ayuden a iluminar,
optimizar y embellecer sus espacios.
Nos llena de orgullo ver cómo un
producto que empezó en nuestro taller
de diseño, ahora hace parte de su
hogar.
Globe se complace en responder a
cualquier inquietud que usted pueda
tener sobre nuestros productos,
además de ayudarlo a seleccionar
la opción que mejor se ajuste a sus
necesidades.
Nos encantaría ver cómo Globe encaja
en su hogar. Comparta con nosotros
etiquetándonos a @globeelectric.
¡Estemos en contacto!
Product No. / Models No. / No. producto. 91336
SÉCURITÉ
La plupart des accidents de nature électrique sont causés par la négligence ou l’ignorance. Si vous alliez des
connaissances élémentaires en électricité au respect qu’elle vous inspire et au bon sens, vous pourrez effectuer de
nombreuses réparations électriques domestiques en toute sécurité. Voici quelques lignes directrices à suivre lorsque
vous effectuez des travaux électriques :
1. Avant de travailler sur un circuit, accédez au panneau de disjoncteurs principal, et enlevez le fusible ou mettez
hors tension le disjoncteur commandant ce circuit. Collez une petite affiche sur le panneau avertissant toute autre
personne de ne pas toucher au circuit pendant que vous travaillez dessus.
2. Avant de toucher un fil quelconque, servez-vous d’un vérificateur de tension pour vous assurer qu’il n’est pas sous
tension.
3. Chaque fois que vous vérifiez la présence de tension dans une prise de courant, vérifiez toujours les deux sorties:
deux circuits de câblage séparés peuvent très bien les servir indépendamment.
4. Lorsque vous remplacez des fusibles, mettez d’abord le circuit d’alimentation principal hors tension. Vérifiez que
vos mains et vos pieds sont secs et placez une main derrière le dos afin d’empêcher l’électricité de faire un tour
complet à travers votre poitrine. Touchez un fusible à bouchon seulement par son rebord isolé. Retirez les fusibles
à cartouche à l’aide d’une pince à fusible.
5. Utilisez des outils à poignées isolées et des échelles de bois ou de fibre de verre.
6. Afin de protéger les enfants, insérez un capuchon de sécurité dans toute prise de courant non utilisée.
7. Lorsque vous débranchez un outil électrique ou un appareil ménager, tirez sur la fiche et non sur le cordon.
8. Une mauvaise utilisation des rallonges figure parmi les premières causes de feux électriques. Leur usage doit être
temporaire. Ne les utilisez pas pour prolonger un circuit de façon permanente.
9. Gardez des extincteurs à produits chimiques secs dans la cuisine, au sous-sol et dans l’atelier.
10. Ne mettez jamais des dispositifs de mise à la terre hors fonction. Assurez-vous que tous les appareils ménagers
qui nécessitent une mise à la terre sont adéquatement mis à la terre et que le système électrique l’est tout autant.
11. Respectez ou même dépassez les exigences du code électrique applicable aux travaux que vous effectuez.
12. Travaillez toujours avec suffisamment d’éclairage pour voir clairement ce que vous faites; il est facile de commettre
des erreurs en travaillant sous une lumière tamisée.
13. Si vous avez des doutes à propos de la sécurité de toute réparation ou de tout essai électrique, faites appel à un(e)
professionnel(le).
NOTES
L’ampoule pourrait ne pas être compatible à tous les gradateurs; pour en savoir davantage sur la compatibilité aux
différents dispositifs de gradation, visitez www.globe-electric.com.
Ce dispositif numérique de classe B est conforme à la norme NMB-005(B).
Ce dispositif est conforme aux dispositions de la section 15 des règles de la FCC. Son utilisation est assujettie aux deux
conditions suivantes : (1) le dispositif ne doit pas occasionner de brouillage préjudiciable et (2) le dispositif doit être disposé
à accepter tout brouillage reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.
NOTE: Ce dispositif a été testé et déclaré conforme aux limites applicables à un appareil numérique de classe B. en
vertu de la Partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre
le brouillage préjudiciable dans une installation résidentielle. Ce dispositif génère, fait usage et peut émettre de
l’énergie en radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux directives fournies, peut être à la
source de brouillage préjudiciable pour les communications radio. Toutefois. Il n’y a pas de garantie à l’effet qu’il
n’y aura pas d’Interférence dans une installation donnée. Si le dispositif occasionne un brouillage préjudiciable à
la réception radiophonique ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en le fermant puis en l’ouvrant, l’utilisateur
est invité à tenter d’éliminer l’interférence au moyen de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes : réorienter
ou déplacer l’antenne réceptrice, accroître la distance entre le dispositif et le récepteur, brancher le dispositif dans
une prise appartenant à un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté ou consulter le marchand ou
un technicien expérimenté en radio/TV pour obtenir de l’aide.
Ne convient pas à l’éclairage de secours
FRENCH
Product No. / Models No. / No. producto. 91336
ladder
échelle
escalera
safety goggles
lunettes de sécurité
lentes protectores
wire strippers
pinces à dénuder
alicates pelacables
pencil
crayon
lápiz
gloves
gants
guantes
electrical tape
ruban électrique
cinta eléctrica
drywall saw
scie à cloison
sierra para panel de yeso
cable clamp
serre-câble
abrazadera para cables
GENERAL INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS GÉNÉRALES •
INSTRUCCIONES GENERALES
PLANNING INSTALLATION
Compare all parts with the Hardware Included and Package Contents sections. If any part appears missing or
damaged, do not install this product and contact the Customer Service Team.
PLANIFICATION DE L’INSTALLATION
Assurez vous que toutes les pièces énumérées dans la section du Contenu de la Boite soient présentes. Si des pièces
sont manquantes ou endommagées, ne procédez pas à l’installation du produit, et contactez le l’équipe de Soutien.
PLANIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN
Verifique todas las piezas con las secciones de Herraje incluido y Contenido del paquete. Si alguna pieza falta o está
dañada, no instale este producto y póngase en contacto con el Equipo de Servicio al Cliente.
PARTS LIST • LISTE DES PIECES • PIEZAS
PACKAGE CONTENTS • CONTENU DE LA BOITE • CONTENIDO DEL PAQUETE
PART DESCRIPTION / DESCRIPCIÓN QUANTITY / QUANTITÉ / CANTIDAD
A
LED Recessed Lighting Kit
Ensemble de luminaire encastré
Kit de lámpara empotrada con luz integrada
1
B
Template
Gabarit
Plantilla
1
C
Wire Connnectors
Connecteur de fil
Conectores de cable
2
beam angle
angle de faisceau
45˚
A
B
C
Product No. / Models No. / No. producto. 91336
A. (Fig. 1) Mettez le commutateur mural hors tension. Selon le type de boîte à fusibles qui commande
l’électricité dans votre domicile :
B. (Fig. 2) Mettez hors tension soit le commutateur principal, pour ainsi couper le courant dans toute la maison,
soit le commutateur individuel qui commande l’alimentation au circuit particulier sur lequel vous mettrez
en place le nouvel appareil d’éclairage.
OU
(Fig. 3) Mettez hors tension le commutateur principal, pour ainsi couper le courant dans toute la maison, ou
alors dévissez le fusible commandant l’alimentation au circuit particulier sur lequel vous mettrez en place
le nouvel appareil d’éclairage.
A. (Fig. 1) Coloque el interruptor de pared en la posición “OFF” (apagado).Dependiendo del tipo de caja de
fusibles que tenga en su hogar:
B. (Fig. 2) Coloque el interruptor principal (Maestro) en la posición “OFF” (apagado), cortando el suministro
de energía de todo su hogar, o bien, desconecte el interruptor individual que provee energía al lugar donde
estará instalado el artefacto eléctrico.
O
(Fig. 3) Coloque el interruptor principal (Maestro) en la posición “OFF” (apagado), cortando el suministro de
energía de todo su hogar, o bien, desenrosque el fusible que provee energía al lugar donde estará instalado
el artefacto eléctrico.
INSTALLATION INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS D’INSTALLATION •
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3
1. TURNING OFF THE POWER / ÉTEINDRE LE COURANT / CORTE LA ALIMENTACIÓN
A. (Fig. 1) Place the wall switch to the”OFF” position. Depending on which type of fuse box you have in your
home:
B. (Fig. 2) Place either the main (Master) switch to the “OFF” position, cutting off power to your entire home,
OR turn off the individual switch that provides power to where the fixture will be installed.
OR
(Fig. 3) Place either the main (Master) switch to the “OFF” position, cutting off power to the entire home, OR
unscrew the fuse that provides power to where the fixture will be installed.
3. CONNECTING WIRES / CONNEXION DES FILS / CONEXIÓN DE LOS CABLES
Remove knockout on side of junction box and secure wire with cable clamp (not included).
Connect the neutral wires (white) from the electrical box to the neutral wires from the supply circuit, the hot
(live) wires (black) from the electrical box to the hot wires from the supply circuit. This fixture does not need
to be grounded due to its design.
Push all excess wire and wire connections back into the electrical box.
Détachez la pastille amovible sur le côté de la boîte de jonction et sécuriser à l’aide d’une pince à câble
(non-incluse).
Connecter les fils neutres (blancs) du boîtier électrique aux cables neutres du circuit, ensuite, les cables
sous-tension (noirs) du boîtier électrique aux câbles sous-tension du circuit. Due à sa structure, cette fixture
ne requiert pas de mise-à-la-terre.
Repoussez tous les câbles dépassant et leurs connections dans le boîtier électrique.
Quite la tapa precortada del lado de la caja de conexiones y fije el cable con una abrazadera para cables (no
incluida).
Conecte los cables neutros (blancos) de la caja eléctrica a los cables neutros del circuito de suministro, los
cables vivos (negros) de la caja eléctrica a los cables vivos del circuito de suministro, y el cable de tierra
(desnudo) de la caja eléctrica al cable de tierra del circuito de suministro.
Pase los excesos de cable y las conexiones hacia atrás en la caja eléctrica.
Trace hole with provided template (B) and
cut the hole with keyhole saw.
À l’aide du gabarit (B) fourni, tracez le
contour du trou et coupez le trou avec une
scie à guichet.
Dibuje el orificio con la plantilla provista (B)
y haga el agujero con una sierra de punta.
2. PREPARING THE INSTALLATION LOCATION / PRÉPARATION DE L’EMPLACEMENT
DE L’INSTALLATION / PREPARACIÓN DEL SITIO DE LA INSTALACIÓN
B
Product No. / Models No. / No. producto. 91336
Lift the junction box first A through the opening in the drywall.
Push the spring loaded clips on the housing upward and insert the housing into the mounting
hole. Release the clips. The light will be pulled flush to the ceiling.
NOTE: Should you be replacing an existing fixture where ground wire is already present, you can cap the incoming ground
wire by connecting to a wire connector. If wiring onto another fixture, connect outgoing ground wire to the same incoming wire
connector.
Soulevez le boitier A au travers de l’ouverture circulaire du drywall.
Poussez les agrafes à ressort vers le haut et pousser le boitier dans le trou au plafond. Relâchez
les agrafes. La fixture s’alignera nivelée au plafond.
NOTE : Si vous remplacez une fixture avec un emplacement ayant un fil de mise-à-la-terre existant, vous pouvez simplement
couvrir celui-ci à l’aide l’une marrette. Si vous connectez en séquence avec une fixture additionnelle et/ou précédente
possédant des fils de mise-à-la-terre, joignez ceux-ci à l’aide d’une marrette.
Primero, levante la caja de conexión A a través de la abertura en el panel en seco.
Empuje hacia arriba los sujetadores a resortes de la caja de conexión e insértela en el agujero.
Libere los sujetadores. La luminaria estará nivelada con el cielorraso.
NOTA: Si está remplazando una luminaria donde ya existe un cable a tierra, puede cubrir el cable a tierra de entrada con un
conector de cables. Si desea conectar con otra luminaria, conecte el cable a tierra de salida al mismo conector de cable de
entrada.
4. INSERTING HOUSING / INSERTION DU BOITIER / INSERCIÓN DE LA CAJA DE CONEXIÓN
WARRANTY • GARANTIE • GARANTÍA
For a period of five years from the date of purchase, in case of malfunction caused by defects in
material or workmanship, the product will be repaired or replaced at no charge to you. Return the
product prepaid to Globe Electric Company Inc. Globe reserves the right to repair or replace the
product. Warranty begins on the date of consumer purchase. You must supply a copy of your dated
cash register receipt when you request warranty service. Repair or replacement, as described above,
shall be the sole remedy of the customer and there shall be no liability on the part of Globe for
any special, indirect, incidental or consequential damages, including but not limited to any loss of
business or profits, whether or not foreseeable. Some jurisdictions may not allow the exclusion of
incidental consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
La garantie d’une durée de cinq ans, entre en vigueur à la date d’achat par le consommateur. En
cas d’anomalie de fonctionnement imputable à une pièce défectueuse (ou un vice de matériau ou
de fabrication dans le cas de produits assemblés en usine), le produit sera réparé ou remplacé
gratuitement. Vous devrez retourner à vos frais le produit à la Compagnie Globe Éléctrique Inc.
Globe se réserve le droit de réparer ou de remplacer le produit. Vous devez soumettre votre reçu
de caisse daté lors de toute demande de service au titre de la garantie. Le droit de réparation ou de
remplacement décrit dans la présente garantie constitue le seul recours, Globe n’encourra aucune
obligation au titre de dommages spéciaux, indirects, par accident ou par conséquence incluant mais
sans limitation, les pertes commerciales ou pertes de profits, qu’elles soient prévisibles ou non.
Certaines provinces n’admettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages par accident ou par
conséquence, les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous.
Este producto posee una garantía de cinco años a partir de la fecha de compra. Si la falla de este
producto es causada por defectos del material o de manufactura, se reparará o reemplazará sin costo
para usted. Para solicitar un servicio de garantía, debe proporcionar una copia de su recibo de caja
que incluya la fecha. Devuelva el producto a Globe Electric Company Inc. por envío prepagado, junto
con su recibo de caja como prueba de compra. Globe se reserva el derecho de reparar o reemplazar el
producto a su discreción. La reparación o reemplazo, tal como se describe más arriba, constituirá el
único recurso disponible para el cliente y Globe no será responsable de daños especiales, indirectos,
incidentales o emergentes incluyendo, sin limitación, lucro cesante u otras pérdidas económicas, aun
cuando fueran previsibles. Debido a que algunas jurisdicciones no permiten la exclusión de daños
incidentales o emergentes, estas limitaciones o exclusiones pueden no ser aplicables en su caso.
Esta garantía carece de validez si el producto fue modificado o si no se cumplieron las instrucciones
de seguridad.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Globe Electric 91336 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi