Symmons 2DIV-BODY Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

Numéros de modèle
L’inverseur de sortie double
Manuel d’Opération et de Maintenance
2DIV-BODY
L’inverseur de sortie double présente des fonctionnalités
partagées et comporte des crans précis. Les raccords
d’entrée et de sortie sont un IPS mâle de 1/2 po et un
femelle de 1/2 po soudé à l’étain. Les composants sont
fabriqués de métal sans plomb.
Spécification
Garantie
À vie limitée - à l'acheteur original dans
les installations du consommateur ou résidentielles.
5 ans - pour des installations commerciales et
industrielles. Se reporter au site www.symmons.com/
warranty (en anglais) pour de l'information complète
concernant la garantie.
Conformité
Dimensions
Remarques:
1) La gure est déterminée par le style de garniture attaché à la vanne de douche. Voir le dessin de
côté de la robinetterie brute pour le fonctionnement d’une soupape de douche avec inverseur.
2) Les dimensions sont sujettes à changer sans préavis.
2DIV-BODY
L’inverseur de sortie double
-ASME A112.18.1/CSA B125.1
Mesures
A 2-5/8 po, 67 mm
B
Rosaces sans vis
Taille du trou
Min. Ø 3 po, 76 mm
Max. Ø 3-1/4 po, 83 mm
C
Rosaces avec vis
Taille du trou
Min. Ø 1-3/4 po, 44 mm
Max. Ø 2 po, 51 mm
D 5-3/4 po, 146 mm
E
(3x) Raccord IPS mâle de
1/2 po et
(3X) Raccord femelle soudé à
l’étain de 1/2 po
F Voir la remarque 1
G 5-3/8 po, 137 mm
DD
BB
FF
GG
EE
ENTRÉEENTRÉE
SORTIESORTIE
SORTIESORTIE
AA
CC
10
Liste des pièces
Pour les inverseurs achetés avant novembre 2016
DE LA VANNE
DE DOUCHE
F
INVERSEUR FONCTION 1
INVERSEUR FONCTION 2
A
B
C
D
E
G
H
B
I
Important : Dénir le style de l’inverseur par la date d’achat ou
la position des oreilles de l’inverseur (voir le détail des pièces
en dessous pour des illustrations).
Remarque: Pour les inverseurs achetés avant novembre 2016, le man-
chon d’arrêt (F) doit être inséré à eur du corps de l’inverseur (E) avant
l’installation de la cartouche (D).
Pièces de remplacement
Arti-
cle
Description
Numéro
de pièce
A Assemblage du bouchon
RTS-
DIVCAP
C Extension de la cartouche
RTS-
DIVEXT
D
F
Cartouche
Manchon de retenue
RTS-
2DIV
B
G
H
I
L'espaceur
Rallonge de capuchon d’un po
Rallonge de cartouche d’un po
4 pouce vis de montage
RTS-
DIV-1EXT
Outils requis
Clef ajustable
Perceuse
(facultatif)
Ruban de
plombier
Lunettes de
sécurité
Soudures
Flambeau
Pour les inverseurs achetés après novembre 2016
DE LA VANNE
DE DOUCHE
INVERSEUR FONCTION 1
INVERSEUR FONCTION 2
E
G
H
B
I
A
B
C
D
Important:
Orientez la nou-
velle cartouche (D)
avec la èche vers
le bas.
11
Installation
5) Tube de cuivre soudé à l’étain de
1/2 po de l'entrée sur la vanne
de dérivation à l'alimentation
d'eau. Tube de cuivre soudé à
l’étain de 1/2 po des prises de
sortie aux accessoires souhaités.
4) Fixez les montures de longerons
sur la vanne de dérivation (E) aux
pièces d'arrêt en bois pour du
support.
E
6) Allumez l'approvisionnement en
eau pour déloger les conduits de
tout débris. Vérier pour déceler
les fuites.
!
E
3) Mettre la vanne de dérivation
(E) an que le port marqué IN
(ENTRÉE) soit face au bas.
3
2
Facultatif : Appliquez du ruban
de plombier aux lets IPS mâles
sur les prises d'entrée et de sortie
de la vanne de dérivation. Installez
des raccords en cuivre 1/2 po -
14 NPT aux ports d'entrée et de
sortie. Connectez les sorties aux
accessoires souhaités.
Remarque: La xation des
montures de longerons est
nécessaire pour les applications où
PEX, ou tout autre tube non rigide,
est utilisé pour installer la vanne de
dérivation.
Fonctionnement (pour les inverseurs achetés après le 17 août 2016)
1
POSITION 1
1) La cartouche est réglée en usine
pour dévier à la fonction 1.
2) Tournez la poignée à la position 2
pour dévier vers la fonction 2.
3) Tournez la poignée à la position 3
pour partager les fonctions 1 et 2.
Remarque: Des positions de poignées supplémentaires pour le même résultat sont illustrées.
2
POSITION 2
1
2
POSITION 3
1) Rapportez-vous aux références
des dimensions de la robinetterie
brute pour les installations de
douche avec un inverseur pour
une installation adéquate de la
vanne de dérivation.
Important: Ne branchez
pas les prises de sortie.
N'utilisez pas d’inverseur
comme vanne d'arrêt.
2) Fermez l'approvisionnement
en eau.
Remarque: La vanne de
dérivation peut être installée au
mur avec la vanne de douche
ou à un mur adjacent à la vanne
de douche.
Important: Ne pas
exposer la vanne de
dérivation à la chaleur
pendant plus de 2 minutes
lorsque vous soudez
le tube de cuivre. Ceci
pourrait endommager les
composantes internes de
la vanne et annulera la
garantie du produit.
Symmons Industries, Inc. 31 Brooks Drive Braintree, MA 02184 Téléphone: (800) 796-6667 Télécopieur: (800) 961-9621
Copyright © 2016 Symmons Industries, Inc. symmons.com [email protected] ZV-3111 RÉV F 091216
Symptôme Cause Solution
La vanne de dérivation ne fait pas
dévier l'eau.
Les matières étrangères dans
l'alimentation d'eau peuvent
provoquer une obstruction des tuyaux
d'alimentation et de la cartouche de la
vanne de dérivation.
Enlevez la cartouche de la vanne de
dérivation. Évacuez les tuyaux de toute
matière étrangère.
Inspectez la cartouche pour des
débris. Remplacer la cartouche au
besoin.
L'eau coule de l'avant de la vanne
de dérivation.
L’assemblage du bouchon n'est pas
entièrement scellé à
la vanne de dérivation.
Retirez l'assemblage du bouchon.
Inspectez les lets pour des débris.
Installez à nouveau l'assemblage du
bouchon à la vanne de dérivation à 75
± 5 livres-pieds de couple.
La cartouche bouge dans l’inverseur
évitant son assise complète.
L’inverseur requiert un manchon
d’arrêt (F) an d’assurer l’installation
correcte de la cartouche.
Utiliser le manchon d’arrêt (F) en
RTS-2DIV pour xer la cartouche dans
l’inverseur.
La garniture d’inverseur ne s’installe
pas sur l’inverseur.
La mise en place du corps de
l’inverseur est trop profonde.
Utiliser RTS-DIV-1EXT pour étendre la
tige de l’inverseur d’un pouce.
Entretien (Remplacement de la cartouche)
2
A
C
D
E
1
1)
Enlever l’ensemble du capuchon
(A) de l’inverseur en tournant
dans le sens antihoraire. Enlever
la rallonge de la cartouche (C), et
la cartouche (D). Pour les inver-
seurs achetés avant novembre
2016, enlever le manchon d’arrêt
(F) de l’inverseur.
3) Orientez la nouvelle cartouche (D)
avec la èche vers le bas. Alignez
les chevilles sur la cartouche (D)
avec les dents à l'intérieur de la
vanne de dérivation (E).
D
E
2)
Inspectez la cartouche pour
vérier s’il y a des débris. Rem-
placez la cartouche au besoin.
4) Alignez l'extension de la tige du
robinet (C) avec la broche de la
cartouche (D). Installez l'exten-
sion de la tige du robinet (C) et
l'assemblage du bouchon (A) à la
cartouche (D). Sécurisez l'assem-
blage du bouchon (A) en tournant
dans le sens des aiguilles d'une
montre.
D
2
1
C
A
Remarques:
1) Faites attention à ne pas déloger
Cartouche de corps de vanne
lorsque installer ensemble de
bouchon (A).
2) Serrez l'assemblage du bouchon
(A) à 75 ± 5 livres-pieds de
couple.
Tableau de résolution des problèmes
Remarque: L'espaceur (B) sera logé
à l'intérieur de l'assem-
blage du bouchon (A).
Remarque:
Pour les inverseurs
achetés avant novembre 2016, l
e
manchon d’arrêt (F) doit être inséré à
eur du corps de l’inverseur (E) avant
l’installation de la cartouche (D).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Symmons 2DIV-BODY Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à