ARTHUR MARTIN ELECTROLUX AUF2748AOX Manuel utilisateur

Catégorie
Congélateurs
Taper
Manuel utilisateur
AUF2748AOX
EN Freezer User Manual 2
FR Congélateur Notice d'utilisation 12
CONTENTS
Safety information 2
Safety instructions 3
Operation 5
Daily use 7
Care and cleaning 8
Troubleshooting 8
Installation 10
Technical data 11
Subject to change without notice.
SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, carefully
read the supplied instructions. The manufacturer is not
responsible for any injuries or damages that are the result of
incorrect installation or usage. Always keep the instructions
in a safe and accessible location for future reference.
Children and vulnerable people safety
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
the use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved.
This appliance may be used by children between 3 and 8
years of age and persons with very extensive and complex
disabilities, if they have been properly instructed.
Children of less than 3 years of age should be kept away
unless continuously supervised.
Do not let children play with the appliance.
Children shall not carry out cleaning and user maintenance
of the appliance without supervision.
Keep all packaging away from children and dispose of it
appropriately.
General Safety
This appliance is intended to be used in household and
similar applications such as:
Farm houses; staff kitchen areas in shops, offices and
other working environments
2
By clients in hotels, motels, bed and breakfast and other
residential type environments
Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in
the built-in structure, clear of obstruction.
Do not use mechanical devices or other means to
accelerate the defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit.
Do not use electrical appliances inside the food storage
compartments of the appliance, unless they are of the type
recommended by the manufacturer.
Do not use water spray and steam to clean the appliance.
Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use
neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive
cleaning pads, solvents or metal objects.
Do not store explosive substances such as aerosol cans
with a flammable propellant in this appliance.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
SAFETY INSTRUCTIONS
Installation
WARNING! Only a qualified
person must install this
appliance.
Remove all the packaging and the
transit bolts.
Do not install or use a damaged
appliance.
Follow the installation instructions
supplied with the appliance.
Always take care when moving the
appliance as it is heavy. Always use
safety gloves and enclosed footwear.
Make sure the air can circulate around
the appliance.
At first installation or after reversing the
door wait at least 4 hours before
connecting the appliance to the power
supply. This is to allow the oil to flow
back in the compressor.
Before carrying out any operations on
the appliance (e.g. reversing the door),
remove the plug from the power socket.
Do not install the appliance close to
radiators or cookers, ovens or hobs.
Do not install the appliance where there
is direct sunlight.
Do not install this appliance in areas
that are too humid or too cold.
When you move the appliance, lift it by
the front edge to avoid scratching the
floor.
Electrical connection
WARNING! Risk of fire and
electric shock.
The appliance must be earthed.
3
Make sure that the parameters on the
rating plate are compatible with the
electrical ratings of the mains power
supply.
Always use a correctly installed
shockproof socket.
Do not use multi-plug adapters and
extension cables.
Make sure not to cause damage to the
electrical components (e.g. mains plug,
mains cable, compressor). Contact the
Authorised Service Centre or an
electrician to change the electrical
components.
The mains cable must stay below the
level of the mains plug.
Connect the mains plug to the mains
socket only at the end of the
installation. Make sure that there is
access to the mains plug after the
installation.
Do not pull the mains cable to
disconnect the appliance. Always pull
the mains plug.
Use
WARNING! Risk of injury,
burns, electric shock or fire.
Do not change the specification of this
appliance.
Do not put electrical appliances (e.g.
ice cream makers) in the appliance
unless they are stated applicable by the
manufacturer.
Be careful not to cause damage to the
refrigerant circuit. It contains isobutane
(R600a), a natural gas with a high level
of environmental compatibility. This gas
is flammable.
If damage occurs to the refrigerant
circuit, make sure that there are no
flames and sources of ignition in the
room. Ventilate the room.
Do not let hot items to touch the plastic
parts of the appliance.
Do not put soft drinks in the freezer
compartment. This will create pressure
on the drink container.
Do not store flammable gas and liquid
in the appliance.
Do not put flammable products or items
that are wet with flammable products
in, near or on the appliance.
Do not touch the compressor or the
condenser. They are hot.
Do not remove or touch items from the
freezer compartment if your hands are
wet or damp.
Do not freeze again food that has been
thawed.
Obey the storage instructions on the
packaging of frozen food.
Internal lighting
WARNING! Risk of electric
shock.
The type of lamp used for this
appliance is for household appliances
only. Do not use it for house lighting.
Care and cleaning
WARNING! Risk of injury or
damage to the appliance.
Before maintenance, deactivate the
appliance and disconnect the mains
plug from the mains socket.
This appliance contains hydrocarbons
in the cooling unit. Only a qualified
person must do the maintenance and
the recharging of the unit.
Regularly examine the drain of the
appliance and if necessary, clean it. If
the drain is blocked, defrosted water
collects in the bottom of the appliance.
Service
To repair the appliance contact an
Authorised Service Centre.
Use original spare parts only.
Disposal
WARNING! Risk of injury or
suffocation.
Disconnect the appliance from the
mains supply.
Cut off the mains cable and discard it.
4
Remove the door to prevent children
and pets to be closed inside of the
appliance.
The refrigerant circuit and the insulation
materials of this appliance are ozone-
friendly.
The insulation foam contains
flammable gas. Contact your municipal
authority for information on how to
discard the appliance correctly.
Do not cause damage to the part of the
cooling unit that is near the heat
exchanger.
OPERATION
Control panel
1 2 3 4 5 6
1
ON/OFF button
2
Mode button
3
Display
4
Temperature colder button
5
Temperature warmer button
6
DrinksChill button
It is possible to change predefined sound
of buttons to a loudly one by pressing
together Mode and temperature colder
button for some seconds. Change is
reversible.
Display
A B C D
E
A. Alarm indicator
B. Freezer EcoMode function
C. FastFreeze function
D. Freezer temperature indicator
E. DrinksChill function
After selection of Mode or the
temperature button the
animations starts.
After selection of the
temperature the animation
flashes for a few minutes.
Switching on
Connect the mains plug to the power
socket
1. Press the ON/OFF if the display is off.
5
The temperature indicators show the set
default temperature.
2. The alarm buzzer may sound after a
few seconds.
To reset the alarm refer to "High
temperature alarm".
If "DEMO" appears on the display, the
appliance is in demonstration mode.
Refer to "Troubleshooting...".
To select a different set
temperature refer to
"Temperature regulation".
Switching off
Press ON/OFF for 3 seconds.
The display switches off.
To disconnect the appliance from the
power, disconnect the mains plug from the
power socket.
Temperature regulation
The set temperature of the freezer may be
adjusted by pressing the temperature
button.
Set default temperature: -18°C for the
freezer.
The temperature indicator shows the set
temperature.
The set temperature will be reached within
24 hours.
After a power failure the set
temperature remains stored.
DrinksChill mode
The DrinksChill mode is to be used to set
an acoustic alarm at the preferred time,
useful for example when a recipe requires
to cool down a mixture for a certain period
of time, or when a reminder is needed in
order not to forget the bottles placed in the
freezer for fast cooling.
1. To switch on the function press
DrinksChill .
The DrinksChill indicator appears.
The timer shows the set value (30
minutes).
2. Press the temperature colder button
and temperature warmer button to
change the timer set value from 1 to
90 minutes.
The timer indicator is shown (min).
At the end of the countdown the
DrinksChill indicator flashes and an
audible alarm sounds
3. Remove any drinks contained in the
freezer compartment.
4. Press DrinksChill to switch off the
sound and terminate the function.
It is possible to deactivate
the function at any time
during the countdown by
pressing DrinksChill. The
DrinksChill indicator goes
off
It is possible to change the
time during the countdown
and at the end by pressing
the temperature colder
button and the temperature
warmer button.
FastFreeze function
This function stops automatically after 52
hours.
1. To switch on the function press Mode
until the corresponding icon appears.
The FastFreeze indicator is shown.
2. To switch off the function before it
deactivates automatically press Mode
in order to select another function or
press Mode until no function icon is
visible on the display.
The FastFreeze indicator disappears.
The function deactivates by
selecting a different freezer
temperature.
EcoMode
For optimal food storage select the
EcoMode.
1. To switch on the mode press Mode
until the corresponding icon appears.
6
The temperature indicator shows the set
temperature: -18°C.
2. To switch off the mode press Mode in
order to select another function or
press Mode until no function icon is
visible on the display.
This mode deactivates by
selecting a different set
temperature.
High temperature alarm
An increase in the temperature in the
freezer compartment (for example due to
an earlier power failure or opening of the
door) is indicated by:
flashing the alarm and freezer
temperature indicators;
sounding of buzzer.
To reset the alarm press any button.
The buzzer switches off.
The freezer temperature indicator shows
the highest temperature reached for a few
seconds. Then show again the set
temperature.
The alarm indicator continues to flash until
the normal conditions are restored.
When the alarm has returned
the alarm indicator goes off.
Door open alarm
An acoustic alarm will sound if the door is
left open for a few minutes. The door open
alarm conditions are indicated by:
flashing alarm indicator;
acoustic buzzer.
When normal conditions are restored
(door closed), the alarm will stop. During
the alarm, the buzzer can be switched off
by pressing any button.
DAILY USE
WARNING! Refer to Safety
chapters.
Storage of frozen food
When first starting-up or after a period out
of use, before putting the products in the
compartment let the appliance run at least
2 hours with the FastFreeze function
turned on. The freezer drawers ensure
that it is quick and easy to find the food
package you want. If large quantities of
food are to be stored, remove all drawers
except for the bottom drawer which needs
to be in place to provide good air
circulation. On all shelves it is possible to
place food that protrude until 15 mm from
the door.
WARNING! In the event of
accidental defrosting, for
example due to a power failure,
if the power has been off for
longer that the value shown in
the technical characteristics
chart under "rising time", the
defrosted food must be
consumed quickly or cooked
immediately and then re-frozen
(after cooling).
Freezing fresh food
The freezer compartment is suitable for
freezing fresh food and storing frozen and
deep-frozen food for a long time.
To freeze small amount of fresh food it is
not necessary to change the present
setting.
To freeze fresh food activate the
FastFreeze function at least 24 hours
before placing the food to be frozen in the
freezer compartment.
Place the food to be frozen in the two top
compartments.
7
The maximum amount of food that can be
frozen in 24 hours is specified on the
rating plate.
The freezing process lasts 24 hours:
during this period do not add other food to
be frozen.
When the freezing process is complete,
return to the required temperature (see
"FastFreeze Function").
CARE AND CLEANING
WARNING! Refer to Safety
chapters.
Cleaning the interior
Before using the appliance for the first
time, the interior and all internal
accessories should be washed with
lukewarm water and some neutral soap to
remove the typical smell of a brand-new
product, then dried thoroughly.
CAUTION! Do not use
detergents, abrasive powders,
chlorine or oil-based cleaners
as they will damage the finish.
Periodic cleaning
CAUTION! Do not pull, move
or damage any pipes and/or
cables inside the cabinet.
CAUTION! Take care of not to
damage the cooling system.
CAUTION! When moving the
cabinet, lift it by the front edge
to avoid scratching the floor.
The equipment has to be cleaned
regularly:
1. Clean the inside and accessories with
lukewarm water and some neutral
soap.
2. Regularly check the door seals and
wipe clean to ensure they are clean
and free from debris.
3. Rinse and dry thoroughly.
4. If accessible, clean the condenser and
the compressor at the back of the
appliance with a brush.
This operation will improve the
performance of the appliance and save
electricity consumption.
Defrosting of the freezer
The freezer compartment is frost free. This
means that there is no build up of frost
when it is in operation, neither on the
internal walls, nor on the foods.
Periods of non-operation
When the appliance is not in use for long
periods, take the following precautions:
1. Disconnect the appliance from
electricity supply.
2. Remove all food.
3. Clean the appliance and all
accessories.
4. Leave the door/doors open to prevent
unpleasant smells.
TROUBLESHOOTING
WARNING! Refer to Safety
chapters.
8
What to do if...
Problem Possible cause Solution
The appliance is noisy. The appliance is not sup‐
ported properly.
Check if the appliance stands
stable.
Audible or visual alarm is
on.
The cabinet has been re‐
cently switched on or the
temperature is still too high.
Refer to "Door Open Alarm"or
"High Temperature Alarm".
The temperature in the ap‐
pliance is too high.
Refer to "Door Open Alarm"or
"High Temperature Alarm".
A square symbol is shown
instead of numbers on the
temperature display.
Temperature sensor prob‐
lem.
Contact the nearest Author‐
ised Service Centre (the cool‐
ing system will continue to
keep food products cold, but
temperature adjustment will
not be possible).
The lamp does not work. The lamp is in stand-by
mode.
Close and open the door.
The lamp does not work. The lamp is defective. Contact the nearest Author‐
ised Service Centre.
The compressor operates
continually.
Temperature is set incor‐
rectly.
Refer to "Operation"/"Control
panel" chapter.
Many food products were
put in at the same time.
Wait a few hours and then
check the temperature again.
The room temperature is
too high.
Refer to climate class chart on
the rating plate.
Food products placed in
the appliance were too
warm.
Allow food products to cool to
room temperature before stor‐
ing.
The FastFreeze function is
switched on.
Refer to "FastFreeze func‐
tion".
The compressor does not
start immediately after
pressing the FastFreeze or
after changing the tempera‐
ture.
This is normal, no error has
occurred.
The compressor starts after
some time.
Water flows on the floor. The melting water outlet is
not connected to the evap‐
orative tray above the com‐
pressor.
Attach the melting water outlet
to the evaporative tray.
9
Problem Possible cause Solution
Temperature cannot be set. The FastFreeze or Shop‐
pingMode function is
switched on.
Switch off FastFreeze or
ShoppingMode manually, or
wait until the function resets
automatically to set the tem‐
perature. Refer to "FastFreeze
or ShoppingMode function".
DEMO appears on the dis‐
play.
The appliance is in demon‐
stration mode.
Keep the Mode pressed for
approximately 10 seconds un‐
til a long sound is heard and
display shuts off for a short
time.
The temperature in the ap‐
pliance is too low/too high.
The temperature regulator
is not set correctly.
Set a higher/lower tempera‐
ture.
The food products temper‐
ature is too high.
Let the food products temper‐
ature decrease to room tem‐
perature before storage.
The FastFreeze function is
switched on.
Refer to "FastFreeze func‐
tion".
Side panels of the appli‐
ance are warm.
This is a normal state
caused by operation of the
heat exchanger.
Make sure that there is at
least 30 mm of space between
each side of the appliance and
the surrounding furniture when
the ambient temperature ex‐
ceeds 38°C.
Door does not open easily. You attempted to re-open
the door immediately after
closing.
Wait a few seconds between
closing and re-opening of the
door.
If the advice does not lead to
the desired result, contact the
nearest Authorised Service
Centre.
Replacing the lamp
The appliance is equipped with a longlife
LED interior light.
Only service is allowed to replace the
lighting device. Contact your Authorised
Service Centre.
INSTALLATION
WARNING! Refer to Safety
chapters.
Positioning
This appliance can be installed in a dry,
well ventilated indoor where the ambient
temperature corresponds to the climate
10
class indicated on the rating plate of the
appliance:
Cli‐
mate
class
Ambient temperature
SN +10°C to + 32°C
N +16°C to + 32°C
ST +16°C to + 38°C
T +16°C to + 43°C
Electrical connection
Before plugging in, ensure that the
voltage and frequency shown on the
rating plate correspond to your
domestic power supply.
The appliance must be earthed. The
power supply cable plug is provided
with a contact for this purpose. If the
domestic power supply socket is not
earthed, connect the appliance to a
separate earth in compliance with
current regulations, consulting a
qualified electrician.
The manufacturer declines all
responsibility if the above safety
precautions are not observed.
This appliance complies with the E.E.C.
Directives.
Installation of the appliance and
door reversal
Please refer to separate
instructions on installation
(ventilation requirements,
levelling) and door reversal.
TECHNICAL DATA
Height 1854 mm
Width 595 mm
Depth 668 mm
Rising time 15 h
Voltage 230 - 240 V
Frequency 50 Hz
The technical information is situated in the
rating plate, on the external or internal
side of the appliance and in the energy
label.
ENVIRONMENTAL CONCERNS
Recycle materials with the symbol . Put
the packaging in relevant containers to
recycle it. Help protect the environment
and human health by recycling waste of
electrical and electronic appliances. Do
not dispose of appliances marked with the
symbol with the household waste.
Return the product to your local recycling
facility or contact your municipal office.
11
TABLE DES MATIÈRES
Informations de sécurité 12
Consignes de sécurité 13
Fonctionnement 15
Utilisation quotidienne 18
Entretien et nettoyage 19
En cas d'anomalie de fonctionnement 19
Installation 22
Données techniques 22
Sous réserve de modifications.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts
résultant d'une mauvaise installation ou utilisation.
Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et
accessible pour vous y référer ultérieurement.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de
8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont
les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à
condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions
concernant l'utilisation sécurisée de l'appareil et de
comprendre les risques encourus.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants entre 3 et
8 ans et des personnes ayant un handicap très important
et complexe à condition d'avoir reçu de bonnes
instructions.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart,
à moins d'être surveillés en permanence.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une
opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et
jetez-les convenablement.
12
Consignes générales de sécurité
Cet appareil est conçu uniquement pour un usage
domestique et des utilisations telles que :
dans les bâtiments de ferme, dans des cuisines
réservées aux employés dans des magasins, bureaux
et autres lieux de travail ;
pour une utilisation privée, par les clients, dans des
hôtels et autres lieux de séjour.
Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans
l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, ne
soient pas obstrués.
N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil
pour accélérer le processus de dégivrage que ceux
recommandés par le fabricant.
N'endommagez pas le circuit frigorifique.
N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des
compartiments de conservation des aliments de l'appareil,
sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer
l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez
uniquement des produits de nettoyage neutres. N'utilisez
pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de
solvants ni d'objets métalliques.
Ne conservez aucune substance explosive dans cet
appareil, comme des aérosols contenant un produit
inflammable.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des
personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Installation
AVERTISSEMENT! L'appareil
doit être installé uniquement
par un professionnel qualifié.
Retirez l'intégralité de l'emballage et les
boulons de transport.
N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
13
Suivez scrupuleusement les
instructions d'installation fournies avec
l'appareil.
Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd.
Utilisez toujours des gants de sécurité
et des chaussures fermées.
Assurez-vous que l'air circule autour de
l'appareil.
Lors de la première installation ou
après avoir inversé la porte, attendez
au moins 4 heures avant de brancher
l'appareil sur le secteur. Cela permet à
l'huile de refouler dans le compresseur.
Avant toute opération sur l'appareil (par
ex. inversion de la porte), débranchez
la fiche de la prise de courant.
N'installez pas l'appareil à proximité
d'un radiateur, d'une cuisinière, d'un
four ou d'une table de cuisson.
N'installez pas l'appareil dans un
endroit exposé à la lumière directe du
soleil.
N'installez pas l'appareil dans une
pièce trop humide ou trop froide.
Lorsque vous déplacez l'appareil,
veillez à le soulever par l'avant pour
éviter de rayer le sol.
Branchement électrique
AVERTISSEMENT! Risque
d'incendie ou d'électrocution.
L'appareil doit être relié à la terre.
Vérifiez que les paramètres figurant sur
la plaque signalétique correspondent
aux données électriques de votre
réseau.
Utilisez toujours une prise de courant
de sécurité correctement installée.
N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises
ni de rallonges.
Veillez à ne pas endommager les
composants électriques tels que la
fiche secteur, le câble d'alimentation ou
le compresseur. Contactez le service
après-vente agréé ou un électricien
pour changer les composants
électriques.
Le câble d'alimentation doit rester en
dessous du niveau de la fiche secteur.
Ne branchez la fiche d'alimentation à la
prise de courant qu'à la fin de
l'installation. Assurez-vous que la prise
de courant est accessible une fois
l'appareil installé.
Ne tirez jamais sur le câble
d'alimentation pour débrancher
l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
Utilisation
AVERTISSEMENT! Risque de
blessures, de brûlures,
d'électrocution ou d'incendie.
Ne modifiez pas les caractéristiques de
cet appareil.
Ne placez aucun appareil électrique
(sorbetière, etc.) dans l'appareil, en
l'absence d'indications du fabricant.
Veillez à ne pas endommager le circuit
frigorifique. Il contient de l'isobutane
(R600a), un gaz naturel ayant un
niveau élevé de compatibilité
environnementale. Ce gaz est
inflammable.
Si le circuit frigorifique est endommagé,
assurez-vous de l'absence de flammes
et de sources d'ignition dans la pièce.
Aérez la pièce.
Évitez tout contact d'éléments chauds
avec les parties en plastique de
l'appareil.
Ne placez jamais de boissons
gazeuses dans le congélateur. Cela
engendrerait une pression sur le
récipient de la boisson.
Ne stockez jamais de gaz ou de liquide
inflammable dans l'appareil.
Ne placez pas de produits
inflammables ou d'éléments imbibés de
produits inflammables à l'intérieur ou à
proximité de l'appareil, ni sur celui-ci.
Ne touchez pas le compresseur ni le
condenseur. Ils sont chauds.
Ne retirez pas et ne touchez pas les
éléments du compartiment congélateur
avec les mains mouillées ou humides.
Ne recongelez jamais un aliment qui a
été décongelé.
14
Respectez les instructions de stockage
figurant sur l'emballage des aliments
surgelés.
Éclairage intérieur
AVERTISSEMENT! Risque
d'électrocution !
Le type d'ampoule utilisé pour cet
appareil est uniquement destiné aux
appareils domestiques. Ne les utilisez
pas pour éclairer votre logement.
Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT! Risque de
blessure corporelle ou de
dommages matériels.
Avant toute opération d'entretien,
éteignez l'appareil et débranchez la
fiche de la prise secteur.
Cet appareil contient des
hydrocarbures dans son circuit de
réfrigération. L'entretien et la recharge
du circuit de réfrigération doivent être
effectués par un professionnel qualifié.
Examinez régulièrement l'écoulement
de l'appareil et si nécessaire, nettoyez-
le. Si l'orifice est bouché, l'eau
provenant du dégivrage s'écoulera en
bas de l'appareil.
Maintenance
Pour réparer l'appareil, contactez un
service après-vente agréé.
Utilisez exclusivement des pièces
d'origine.
Mise au rebut
AVERTISSEMENT! Risque de
blessure ou d'asphyxie.
Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique.
Coupez le câble d'alimentation et
mettez-le au rebut.
Retirez la porte pour empêcher les
enfants et les animaux de s'enfermer
dans l'appareil.
Le circuit frigorifique et les matériaux
d'isolation de cet appareil préservent la
couche d'ozone.
La mousse isolante contient un gaz
inflammable. Contactez votre service
municipal pour obtenir des informations
sur la marche à suivre pour mettre
l'appareil au rebut.
N'endommagez pas la partie du circuit
de réfrigération située à proximité du
condenseur thermique.
FONCTIONNEMENT
Panneau de commande
1 2 3 4 5 6
1
Touche ON/OFF
2
Touche Mode
3
Affichage
4
Touche de diminution de la
température
5
Touche d'augmentation de la
température
6
Touche DrinksChill
15
Pour augmenter le volume de la tonalité
des touches, appuyez simultanément sur
la touche Mode et la touche de diminution
de la température pendant quelques
secondes. Ce changement est réversible.
Affichage
A B C D
E
A. Voyant d'alarme
B. Fonction EcoMode du congélateur
C. Fonction FastFreeze
D. Indicateur de température du
congélateur
E. Fonction DrinksChill
Après avoir sélectionné la
touche Mode ou celle de
température, l'animation
démarre.
Après avoir sélectionné la
température, l'animation
clignote pendant quelques
minutes.
Mise en marche
Branchez la fiche électrique de l'appareil à
la prise de courant.
1. Appuyez sur la touche ON/OFF si
l'affichage est éteint.
Les indicateurs de température indiquent
la température programmée par défaut.
2. L'alarme sonore peut se déclencher au
bout de quelques secondes.
Pour réinitialiser l'alarme, reportez-
vous au paragraphe « Alarme haute
température ».
Si "DEMO" s'affiche sur l'écran,
l'appareil est en mode démonstration.
Reportez-vous au chapitre « En cas
d'anomalie de fonctionnement ».
Pour sélectionner une
température différente,
reportez-vous au paragraphe
« Réglage de la température ».
Mise à l'arrêt
Appuyez sur ON/OFF pendant
3 secondes.
L'affichage s'éteint.
Pour mettre l'appareil hors tension,
débranchez la fiche d'alimentation de la
prise électrique.
Réglage de la température
Le réglage de température du congélateur
peut être modifié en appuyant sur la
touche de température.
Température par défaut : -18 °C dans le
congélateur.
L'indicateur de température indique la
température programmée.
La température programmée sera atteinte
sous 24 heures.
Après une coupure de courant,
la température programmée
reste enregistrée.
Mode DrinksChill
Le mode DrinksChill doit être utilisé pour
le réglage d'une alarme sonore à une
heure souhaitée, ce qui est utile, par
exemple, pour refroidir une préparation
pendant un certain temps dans le cadre
16
d'une recette de cuisine ou pour refroidir
des bouteilles rapidement dans le
congélateur.
1. Pour activer la fonction, appuyez sur la
touche DrinksChill .
Le voyant DrinksChill s'affiche.
Le minuteur affiche la valeur définie
(30 minutes).
2. Appuyez sur la touche de diminution
de la température et sur la touche
d'augmentation de la température pour
faire varier la valeur programmée du
minuteur de 1 à 90 minutes.
L'indicateur du minuteur s'affiche (min).
Une fois la durée programmée écoulée, le
voyant DrinksChill clignote et le signal
sonore retentit
3. Retirez les boissons placées dans le
compartiment congélateur.
4. Appuyez sur la touche DrinksChill pour
arrêter le signal sonore et désactiver la
fonction.
Il est possible de désactiver
cette fonction à tout
moment pendant le
décompte en appuyant sur
la touche DrinksChill. Le
voyant DrinksChill s'éteint
Il est possible de modifier la
durée pendant et à la fin du
décompte en appuyant sur
les touches de diminution et
d'augmentation de la
température.
FastFreeze fonction
Cette fonction s'arrête automatiquement
au bout de 52 heures.
1. Pour activer la fonction, appuyez sur la
touche Mode jusqu'à ce que le
symbole correspondant s'affiche.
L'indicateur FastFreeze est affiché.
2. Pour désactiver la fonction avant
qu'elle soit désactivée
automatiquement, appuyez sur Mode
pour sélectionner une autre fonction,
ou appuyez sur Mode jusqu'à ce
qu'aucun symbole d'une fonction ne
soit affichée.
Le symbole FastFreeze n'est plus affiché.
La fonction se désactive
lorsque vous sélectionnez une
température de congélateur
différente.
EcoMode
Pour une conservation optimale des
aliments, sélectionnez EcoMode.
1. Pour activer le mode, appuyez sur
Mode jusqu'à ce que le symbole
correspondant s'affiche.
L'indicateur de température indique la
température programmée : -18°C.
2. Pour désactiver le mode, appuyez sur
Mode pour sélectionner une autre
fonction, ou appuyez sur Mode jusqu'à
ce qu'aucun symbole d'une fonction ne
soit affichée.
Le mode se désactive
lorsque vous sélectionnez
une température différente.
Alarme haute température
Une augmentation de la température dans
le compartiment congélateur (par exemple
à cause d'une coupure de courant ou si la
porte est ouverte trop longtemps) est
indiquée par :
le clignotement des voyants d'alarme et
de température du congélateur ;
le déclenchement d'une alarme sonore.
Pour réinitialiser l'alarme, appuyez sur
n'importe quelle touche.
L'alarme s'éteint.
L'indicateur de température du
congélateur affiche pendant quelques
secondes la température la plus élevée
atteinte. La température programmée
s'affiche ensuite de nouveau.
Le voyant d'alarme continue de clignoter
jusqu'à ce que les conditions normales
soient restaurées.
Lorsque l'alarme est terminée,
l'indicateur s'éteint.
17
Alarme de porte ouverte
Une alarme sonore se déclenche si la
porte reste ouverte pendant quelques
minutes. Les conditions d'alarme de porte
ouverte sont indiquées par :
le clignotement d'un voyant d'alarme.
une alarme sonore.
Au rétablissement des conditions
normales (porte fermée), l'alarme s'arrête.
Pendant la phase d'alarme, l'alarme
sonore peut être désactivée en appuyant
sur une touche quelconque.
UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT! Reportez-
vous aux chapitres concernant
la sécurité.
Conservation d'aliments
congelés et surgelés
Lors de la mise en service ou après un
arrêt prolongé, laissez l'appareil
fonctionner au moins pendant 2 heures
environ avec la fonction FastFreeze
activée avant d'introduire les produits
dans le compartiment. Les tiroirs de
congélation vous permettent de trouver
facilement et rapidement les aliments dont
vous avez besoin. Si vous devez stocker
une grande quantité d'aliments, retirez
tous les tiroirs et le bac à glaçons, sauf le
bac inférieur qui doit être en place afin de
permettre une circulation d'air optimale.
Vous pouvez ranger des aliments sur
toutes les clayettes en respectant un
espace de 15 mm avec la porte.
AVERTISSEMENT! En cas de
décongélation accidentelle, due
par exemple à une coupure de
courant, si la coupure a duré
plus longtemps qu'indiqué au
paragraphe « Autonomie de
fonctionnement » du chapitre
Caractéristiques techniques,
consommez rapidement les
aliments décongelés ou cuisez-
les immédiatement avant de
les recongeler (une fois
refroidis).
Congélation d'aliments frais
Le compartiment congélateur est idéal
pour congeler des aliments frais et
conserver longtemps des aliments
congelés ou surgelés.
Pour congeler de petites quantités
d'aliments frais, il n'est pas nécessaire de
modifier le réglage actuel.
Activez la fonction FastFreeze au moins
24 heures avant d'introduire des aliments
frais à congeler dans le compartiment
congélateur.
Placez les denrées à congeler dans les
deux compartiments supérieurs.
La quantité maximale d'aliments frais que
vous pouvez congeler par tranche de
24 heures est indiquée sur la plaque
signalétique.
Le processus de congélation dure
24 heures : vous ne devez ajouter aucun
autre aliment à congeler pendant cette
période.
Une fois le processus de congélation
terminé, revenez à la température
souhaitée (voir « Fonction FastFreeze »).
18
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT! Reportez-
vous aux chapitres concernant
la sécurité.
Nettoyage de l'intérieur
Avant d'utiliser l'appareil pour la première
fois, nettoyez l'intérieur et tous les
accessoires avec de l'eau tiède
savonneuse (pour supprimer toute odeur
de neuf), puis séchez-les soigneusement.
ATTENTION! N'utilisez jamais
de détergents, de produits
abrasifs, de nettoyants à base
de chlore ou d'huile car ils
pourraient endommager le
revêtement.
Nettoyage périodique
ATTENTION! Ne tirez pas, ne
déplacez pas, n'endommagez
pas les tuyaux et/ou câbles qui
se trouvent à l'intérieur de
l'appareil.
ATTENTION! Attention à ne
pas endommager le système
de réfrigération.
ATTENTION! Lorsque vous
déplacez l'appareil, veillez à le
soulever par l'avant pour éviter
de rayer le sol.
L'appareil doit être nettoyé régulièrement :
1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires
avec de l'eau tiède et un détergent
doux.
2. Vérifiez régulièrement les joints de
porte et essuyez-les pour vous assurer
qu'ils sont propres et ne contiennent
pas de résidus.
3. Rincez et séchez soigneusement.
4. S'ils sont accessibles, nettoyez le
condenseur et le compresseur situés à
l'arrière de l'appareil avec une brosse.
Cette opération améliore les
performances de l'appareil et permet
des économies d'électricité.
Dégivrage du congélateur
Le compartiment congélateur est garanti
sans givre. Cela signifie qu'il n'y a aucune
formation de givre lorsqu'il est en marche,
ni sur les parois intérieures, ni sur les
aliments.
En cas de non-utilisation
prolongée
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de
longues périodes, prenez les précautions
suivantes :
1. Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique.
2. Retirez tous les aliments.
3. Nettoyez l'appareil et tous les
accessoires.
4. Laissez la porte/les portes ouverte(s)
pour éviter la formation d'odeurs
désagréables.
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT! Reportez-
vous aux chapitres concernant
la sécurité.
19
En cas d'anomalie de fonctionnement
Problème Cause probable Solution
L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabilité de
l'appareil.
Les signaux sonores et vi‐
suels sont activés.
L'appareil a récemment été
mis en marche ou la tem‐
pérature est toujours trop
élevée.
Consultez le paragraphe
« Alarme porte ouverte » ou
« Alarme haute température ».
La température à l'intérieur
de l'appareil est trop éle‐
vée.
Consultez le paragraphe
« Alarme porte ouverte » ou
« Alarme haute température ».
Un symbole carré apparaît
à la place des chiffres sur
l'écran de température.
Problème de capteur de
température.
Contactez le service après-
vente agréé le plus proche (le
système de réfrigération conti‐
nuera de maintenir les ali‐
ments au froid, mais le régla‐
ge de la température n'est pas
possible).
L'éclairage ne fonctionne
pas.
L'éclairage est en mode
veille.
Fermez puis ouvrez la porte.
L'éclairage ne fonctionne
pas.
L'éclairage est défectueux. Contactez le service après-
vente agréé le plus proche.
Le compresseur fonctionne
en permanence.
Il y a une erreur dans le ré‐
glage de la température.
Reportez-vous au chapitre
« Fonctionnement/Bandeau
de commande ».
Trop de produits ont été in‐
troduits simultanément.
Attendez quelques heures et
vérifiez de nouveau la tempé‐
rature.
La température ambiante
est trop élevée.
Reportez-vous au tableau des
classes climatiques de la pla‐
que signalétique.
Les aliments introduits
dans l'appareil étaient trop
chauds.
Laissez refroidir les aliments à
température ambiante avant
de les mettre dans l'appareil.
La fonction FastFreeze est
activée.
Consultez le paragraphe
« Fonction FastFreeze ».
Le compresseur ne démar‐
re pas immédiatement
après avoir appuyé sur la
touche FastFreeze, ou
après avoir changé la tem‐
pérature.
Ce phénomène est normal,
il ne s'agit pas d'une ano‐
malie.
Le compresseur démarre au
bout d'un certain temps.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

ARTHUR MARTIN ELECTROLUX AUF2748AOX Manuel utilisateur

Catégorie
Congélateurs
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues