Thermador HMWN30FS Guide d'installation

Catégorie
Hottes
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
ATTENTION
14
VEUILLEZ LIRE ENTIÈ REMENT CES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCÉDER DE
LUTILISATION DE VOTR E APPAR E IL.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, DE
CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES,
VEUILLEZ OBSERVER LES INDICATIONS
SUIVANTES :
A.N’utiliser l’appareil que conformément aux
ins tructions du constructeur: ne pas se
conformer aux ins tructions peut s’arer dangeu-
reux et annuler la garantie. S i vous avez des
ques tions, nhés itez pa s à pre ndre conta ct ave c le
fa brica nt.
B. Ava nt toute inte rvention s ur votre a ppa reil,
mettez le bouton d’allumage en position OFF.
Veillez à toujoursbrancher le câble
d’alimentation électrique avant de procéder à
toute réparation ou nettoyage de votre appareil.
Lorsqu’il n’est pas possible debrancher le
câble d’alimentation électrique, veillez a ins taller
sur le tableau de commande (par exemple), une
signalétique davertissement bien visible, telle
quune étiquette de couleur rouge ou jaune
contenant des indications de sécurité.
C.Les Travaux d’installation de l’appareil, installa-
tion éle ctrique inclue, doivent être alis és pa r du
personnel qualifié, ceci de conformité avec les
normes et diverses règlementations en vigueur.
D. A fin dévite r tout re tour de fumé e s ou a utre s
vapeurs de cuisson, il est nécéssaire quil existe
un flux d’air suffisant passant au travers de la
hotte. Ob
servez les ins tructions du fabricant de
votre appareil de cuis ine (gaz ou électrique) tels
que ceux publié s pa r la Na tiona l F ire Prote ction
Association (NFPA), the American Society for
Heating, R efrigeration and Air conditioning
E ngineers (AS HR AE ), ainsi que la réglementa-
tion locale de votre lieu des idence (lieu où es t
utilis é l’appareil).
E.Lorsque vous perforez ou effectuez une rainure
dans un mur, veillez à ne pas endommager
l’ins tallation électrique, ains i que tout autre
ins tallation qui sy trouve occulte.
F.Les conduits de ventilations doivent toujours
aboutir à l’extérieur de votre résidence.
ATTENTION
PRUDENCE
APPAREIL DESTINÉ UNIQUEMENT À DES
FINS DE VENTILATION GÉNÉRALE EN
USAGE DOMESTIQUE. AFIN D’EVITER TOUT
RISQUE D’EXPLOSION, NE PAS UTILISER
POUR VENTILER OU EXTRAIRE DES
VAPEURS OU FUMÉES PROVENANT DE
SUBSTANCES DANGEREUSES OU EXPLO-
SIVES .
PRUDENCE
Afin deduire tout risque d’incendie et d’extraire
correctement les fumées et vapeurs, veillez à
brancher les conduits de la hotte vers l’extérieur
de votre résidence. Ne pas éva
cuer les fumées
et vapeurs de cuisine vers les colonnes sèches,
les espaces existant entre deux murs, les
espaces sous plancher ou des greniers.
ATTENTION
POUR R ÉDUIRE LE R ISQUE D’INCE NDIE,
LORS DE LINSTALLATION DE CONDUITS DE
RACCORDEMENT ET DEXTRACTION,
N’UTILIS ER QUE DE S CONDUITS MÉTAL-
LIQUES.
Installer la hotte en suivant toutes les indications
et scificationscéssaires et réglementaires.
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de choc
électrique, ne pas utilis er cet appareil avec un
dispositif de programation ou de contrôle de la
vitesse de fonctionnement.
OPÉRATION
a. Ne jamais re tire r les grilles découlement ou
les filtres à graisses.
S ans ces dispositifs, les ventilateurs peuvent
attraper au vol certaines parties de votre corps
(cheuveux, doigts ) ou de vos tements.
Le fa brica nt décline toute res pons a bili da ns le
cas où les instructions dinstallation, entretien et
utilisation, fournies avec l’appareil ne seraient
pas obs eres.
Le fa bricant déc line éga lement toute res pon-
sabilité relative aux blessures produites à la suite
degligences de la part de l’utilisateur et
signale que la garantie de lappareil ne sera plus
valable dans le cas l’appa reil n’es t pas
correctement entretenu et/oupa ré.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITÉ
15
Spécications pour l’installation élec-
trique
IMPORTANT
Observez toutes les normes et réglementation en
vigueur.
Il est de la responsabilité du client :
De faire ins taller l’appareil par un électricien dument
qualifié.
De s’ass urer que que l’ins tallation électrique es t
adpatée au branchement de lappareil et quelle est
conforme á la glementa tion électrique na tionale
(National E lectrical Code),
ANSI/NFPA 70
– latest
edition, ou CSA S tandarts
C22.1-94
, Canadian
Electrical Code, part 1 et
C22.2 No M91
– latest
edtion** ainsi que toute norme et réglementation locale
en vigueur.
Dans le cas où la réglementation permette lusage
dune ligne de terre séparée, et dans le cas où
l’ins tallation électrique du lieu le permet, il es t nécés -
saire davoir recours à un électricien qualifié afin qu’il
détermine si le chemin de cablâge à la terre est
adéquat
.
Ne pas brancher la terre à une bouteille ou citerne de
gaz.
Veuillez faire vérifie r votre ins ta lla tion pa r un
électricien qualifié s i vous n’êtes pas abs olument s ur
que le branchement à la terre de votre appareil est
correctement faite.
Ne pas brancher la terre à une bouteille ou une citerne
de gaz.
Veuillez consultez un technicien dûment qualif s i
vous nêtes pas sûr que la hotte est correctement
branchée à la terre.
Veillez à ne pas avoir de fusibles installés s ur la ligne
d’alimentation neutre ou sur la ligne de terre
IMPORTANT
Conservez le présent instructif pour votre
Inspecteur Local d’É lectricité.
Les fils électriques avec lesquels la hotte sera
branchée au réseau électrique doivent être
uniquement composés de cuivre.
La ppa reil devra être branché directement au
disjoncteur ou tableau de fusibles au moyen de
conduits électriques métalliques.
Le calibre desbles de branchement doit
respecter les scifications de la norme « National
Electrical Code » AINSI/NFA70 latest edition*,
ou de la CSA** Sandarts C 22 1-94, Ca nadian
E lectrical C ode Part 1 and C 22. 2 No 0-M91
latest edition, ansi que toutes les normes et
glementa tions en vigueur.
Il est nécéssaire dinstaller des connexions de
conduits conformes aux normes A UL ou CSA
chaque extrémité du branchement (au niveau de
l’appareil et au niveau de la boîte de connexion).
(Vous pouvez obtenir des copies des standarts et
normes électriques ci-dessu mentionnés auprès
de :
*National Fire Protection Association, Batterymarch Park
Quincy, Massachussets 02269
**C S A International 8501 E as t P leasant Valley R oad
Cleveland, Ohio 44131-55
75.)
VEUILLEZ LIRE ENTIÈ REMENT CES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCÉDER
À LUTILISATION DE VOTRE APPARE IL.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
16
INSTALLATION DE LA HOTTE
Pièces fournies avec votre hotte.
t Cloche de hotte avec ventilateurs pré-installés.
t Filtres à graisses.
t G rille d’écoulement.
t Molettes de fixation des grilles d’ecoulement et boutons
en plastique.
t Une connexion de ventilation ronde.
t Manuels d’installation et dentretien.
t Un S achet d’accessoires contenant:
t 4 rondelles.
t 6 chevilles.
t 2 crochets avec visse réglables.
t6 visses 5x35.
t4 visses 2,9,6,5, pour connexion
Accessoires optionnels
Couvre-conduits
Un kit de recyclage d’air sans conduit est
disponible pour le modèle HMWN30 HMWN36
Pièces non fournies avec votre
hotte :
tJoint de conduit.
tConduit de 1/2".
tEcrous de connexion électrique.
tAgrafes / fixations de câblage électrique
ATTENTION : Les lampes ne sont pas fournies,
UTILISER UNIQUEMENT des lampes hallogènes de
120 VOLTS d’une puissance de 50 Watts (maximum)
à 5 0 d e g r é s o u à b a s e G U 1 0 , a d a p té e à l u ti l i s a ti o n e n
luminaire ouvert.
t4 visses t1 0 à bois à te fra is é e pour ins ta lla tion s u r le
fond dun meuble.
Outils nécéssaires :
tTournevis pla t e t tounevis de type P hilips.
tC rayon etcimètre (un mètre).
tPinces coupantes pour métal (pour certaines tâches)
tUne perceuse électrique
tUne Scie (scie sauteuse ou de type trou de serrure).
tDes pinces
tUn niveau
tUn burin
tDu ruban isolant
tUne lampe électrique
tUne pince à dénuder les câbles
tDes lunettes de sécurité
tDes gants
tUne échelle
tNe pas utiliser de conduit d’évacuation
flexibles.
tBASS
ES TEMPERATURES: Il est recom-
mandé d’installer un réducteur de connexion
supplémentaire, afin de réduire les éventuels
retours dair ainsi quun amortisseur thermique
non metallique (joint non metallique au niveau
desducteurs et connexions) afin de
minimiser l’échange de température
intérieure/extérieure. Le réducteur devra être
installé duté « extérieur » de lamortisseur
thermique, lequel doit se trouver le plus proche
pos s ible du point où le conduit dèva cua tion
entre dans la zone chauffée de la maison.
t Systèmes de ventilation : La réglementation
en vigueur dans votre lieu desidence peut
exiger l’utilisation de sys tème de ventilation
rés identiel additionnel lorsque vous utilis ez
des appareils de ventilation/extraction d’air qui
requièrent l’ins talla tion de conduits
dèvacuation et dont la puissance est supéri-
eure aux scifications CF M de courants d’air.
Les normes et spécifications CFM varient
selon le lieu de résidence : cons ultez votre
professionnel HVAC pour connaître les normes
et scifications applicables à votre lieu de
s idence.
tPour obtenir un maximum d’éfficacité en extrac-
tion de fumées et vapeurs de cuis son, utilis er un
conduit le plus droit pos s ible, a
vec le minimum
de coudes et autre type de connexions
poss ibles.
PRUDENCE : ventiler uniquement vers
l’extérieur du bâtiment.
tIl faut une personne pour réaliser linstallation.
tIl faut en moyenne 2 heures pour réaliser
lins ta lla tion ( s a ns c ompte r le s a jus te me nts quil
peut falloir réaliser au niveau du mur ou du
meuble, ni linstallation des conduits d’èvacuation
ou celle des conduits électriques qui permettront
le raccordement au réseau électrique principal).
Etapes de l’installation :
tI l faut compter 11 é ta pes d’ins ta lla tion quelque
soit lathode envisae: sur mur ou sur
meuble.
tLappareil es t accompag de visses et de
chevilles adaptées à la plupart des surfaces
pos sibles d’ins tallation, nénamoins, veuillez
consulter un technicien ou insstallateur qualifié
afin derifier leur aquation à votre surface
30” a 36”
*Fitres à charbon
Conduit d’extraction rond
Ventilateur
Décharge verticale
30” a 36”
Ventilateur
Transition
Recyclage
*Flitre à charbon
Exemples de possibles types d’extraction/evacuation
17
Installation typique
La hauteur entre le plan de travail de votre cuisine et la ligne inférieure de la hotte soit osciller entre 24 et 30 pouces.
Il n’est pas recomandé d’utiliser ce type de hotte aspirante au-dessus d’un grill d’interieur.
1.Choisissez le type de ventilation désirée.
Note: voir également Fig. 1-2-3 pour la préparation de l’installation sur meuble.
Lampe
Hotte
Plafond
*Accessoire optionnel – kit de recyclage d’air sans conduit.
*Uniquement pour les 30 "et 36" avec le système de souerie intégrante VTN006F
Hotte
Lampe
Plafond
Ajustage/dimensions
Pieza
10" rond
a 8" rond
5 ft.
Rond droit
1ft.
(par pied de long)
3-1/4" x 10" 1 ft.
3-1/4" x 12 "
droit
8" Di a. 17 ft.
90°
coude de connexion
10" Dia. 24 ft .
8" Di a. 10 ft.
45° 10" Dia. 14 ft.
3 -14" x 12" 15 ft.
3-1/4" x 10" 14 ft.
90°
3-1/4" x 10" 8 ft.
3-1/4" x 12" 9 ft.
45°
3-1/4" x 10" 33 ft.
3-1/4" x 12" 36 ft.
90°coude plan
transition ronde 10”
de 3-1/4" x 10" o
3-1/ 4" x 12" 9 ft.
3-1/4" x 10" o
3-1/4" x 12" a
.tf6"01
10"
3-1/4" x 10"
16 ft.
3-1/4" x 12"
13 ft.
3-1/4" x 10"
9ft.
3-1/4" x 12" o
10"
r
ond de
8 ft.
transitions
90°coude de
8" Dia. 32 ft.
10" D ia. 41 ft .
3-1/4" x 10"
24 ft.
3-1/4" x 12"
26 ft.
Tabla 1. Calcul de performances de ventilation
Ces hottes aspirantes doivent d’être équipées
de conduits de 10 pouces.
18
Utilisez ce tableau pour calculez
les dimensions maximum
autorisées pour la connexion de
la hotte à l’extérieur.
Nota : ne pas depasser les
équivalences de dimensions
maximale autorisées.
Longueur maximale de conduits
autorisée pour ce type de hottes :
150 pieds.
Conduits flexibles :
Si vous utilisez des conduits en
métal flexible, le conduit
metallique doit être souple, droit
et le plus déplié/étendu possible.
NE PAS UTILISER DE
CONDUIT EN PLASTIQUE
FLEXIBLE.
Note : Tout système de ventilation domes-
tique, tel qu’une hotte aspirante peut
interrompre le cours normal de la
combustion de l’air ainsi que la ventilation
naturelle que demandent des installations
telles que des cheminées – á bois ou á gaz
de la ventilation de ces systèmes, suivez les
recommandations de sécurité et installa-
tion du fabricant ainsi que les normes et
réglementation tels que celles publiées
parla NFPA et la ASHRAE.
*Ces hottes sont fournies
avec des
connexions /trans itions
rondes de 10 pouces. Il
vous faudra vous procurez
sur votre lieu de
résidence toute connexion
ou réducteur nécéssaire
pour effectuer l’adaptation
á des conduits dautres
dimens ions.
Note:
la sortie qui se trouve sur le
dessus de la hotte est de
8-1/8 pouce x(par) 8 pouces
(par pied de long)
coude
coude
Connexion ronde de
coude 90° de
Calotte murale
ronde avec atténuateur.
Calotte murale
ronde avec atténuateur de
Calotte ronde pour le toit.
Largo
equivalente*
Cantidad
usada
Largo
total
Ducto Total
coude de connexion
22
Mur arrière
largeur de la hotte.
Devant du cabinet
Dessous du cabinet
Décharge verticale
Trous de décharge verticale
optionnelle de 1-1/2 pouces
de diamètre.
23-1/8”
Visses (4)
Figure 3
Sortie de la hotte.
19
Figure 1
Figure 2
Transition.
10-1/2
Pour des raisons de sécurité, l’exactration des fumées et vapeurs de cuisson doit se faire directement vers l’extérieur du
bâtiment. Ne pas évacuer les fumées et vapeurs de cuisine vers les colonnes sèches, les espaces existant entre deux murs,
les espaces sous plancher ou des greniers.
Faites en sorte que les conduits soit aussi court et droits que possible.
Les connexions et réducteurs de taille de conduit, réduise le volume d’air qui est evacué.
Les coudes de connexions en zizag ainsi que les connexions en S rendent l’extraction de fumées et vapeurs de cuisson peu
Un bout de conduit, court et droit juste au niveau de l’entrée d’air du ventilateur, permet d’obtenir les meilleurs résultats.
Il est recommandé que le passage du conduit au ventilateur se fasse le plus prés possible de l’entrée de la hotte.
Par odre de préférence décroissante utilisez:
1.conduit rond de 10 pouces
2.conduit rond de 8 pouces
3.conduit de 3-1/4 x 14 pouces
4.conduit ronde de 7 pouces
5.conduit de 3-1/4 x 10 pouces
6.conduit rond de 6 pouces
disponible. Limitez son utilisaton à de courtes distances et veillez à ne pas l’écraser lorque vous formerez un
coude ou un coin.
1. Découpez les conduits aux mesures appropirées pour votre
installation..
2.Montez/assemblez les connexion/transition de 10 pouces: la
connexion qui est fournie avec la hotte doit être installé sur le
dessus.
la hotte sur
le mur ou le meuble auquel elle est destinée.
a.Montez la connexion /transition sur la sortie d’air de la hotte
(Figure 3).
b.Envellopez tous les joints (tansition métallique et hotte) avec
du ruban isolant de telle façon quil n’y ait pas de fuite d’air à ce
niveau.
c.Retirer le ruban qui tient l’atténuateur.
Table 2. Instructions d’installation des conduits
X
X
36”
30”
2-3/4” 4-9/16”
Model
largeur de l’appareil.
DIM. "W " DIM. "K" DIM. "Z"
30" 29 - 1/8" 2 - 1/2" 7 - 1/16"
36" 35 - 1/16" 2 - 1/2" 7 - 1/16"
Table 3
emplacements latéraux
x4
Figure 4b
Figure 4a
Tampons
visses inférieures.
20
INSTALLATION SUR MUR
Veuillez consulter ci-dessous, le type d’installation que vous
préférez.
3.Après avoir déterminé à quelle hauteur vous installerez la hotte,
tracez une ligne horizontal au-dessus des plaques de cuissons, à
une distance qui soit égale à la hauteur d’installation de la hotte
4.
verticale depuis les plaques jusqu’à la ligne horizontale que vous
venez de tracer. Puis tracez une ligne verticale à droite et à gauche
de la ligne centrale, jusqu’à une distance de 12-5/8 pouces, de
telle façon que vous puissiez déterminer l’emplacement des
crochets qui sont fournis avec l’appareil.
5.Mettez deux crochets de montage sur le mur pour accrocher la
l’appareil (2 chevilles, 2 crochets de montage et deux visses 5x35).
6.Installez le conduit de 10 pouces, de telle sorte qu’il soit
hotte installée. Rajoutez 1 ½ pouces de plus à la longueur du
ment à l’aide des visses et scellez-le avec de ruban isolant.
7.
installez le connecteur du conduit de1/2 pouces à la boîte de
jonction.
8. Placez la hotte sur les crochets qui sont dans le mur et ajustez
sa position grâce aux visses de réglage des crochets.
9.Accrochez la hotte à l’aide des 4 autres emplacements prévus à
chevilles, 4 rondelles et 4 visses 5x35).
INSTALLATION SUR MEUBLE:
Nota: euillez consultez les distance sur la table 3.3
Trouvez la ligne centrale du fond du meuble et tirez un trait tout
au long de cette ligne, depuis l’arrière jusqu’à l’avant du cabinet.
4.Tracez deux lignes, l’une à une distance K du mur, et l’autre à
une distance Z de la ligne que vous venez de tracer. Marquez 4
points, deux sur chaque ligne à une distance de la moitié de W à
visses.
5.Installez 4 visses sur le fond du cabinet sans les serrez, en
laissant un espace d’à peu près ½ pouce entre le fond du meuble
et la tête des visses.
6.Installez le conduit de 10 pouces, de telle sorte qu’il soit
hotte installée. Rajoutez 1 ½ pouces de plus à la longueur du
7
installez le connecteur du conduit de1/2 pouces à la boîte de
jonction.
8.Accrochez l’appareil à l’aide des emplacements latéraux prévus
2 sur le dessus et 2 sur la partie inférieure.
9.Depuis l’intérieur du meuble, raccordez la connexion/transition
sur la sortie supérieure.
fond de l’appareil.
Visses pour l’installation
sur meuble.
vis d’
ajustement
crochet
d’installation
murale.
emplacement carré
emplacement
des visses
supérieures.
CENTRE DE TROU
21
Fixez le tuyau de transition et scellez avec de la
bande adhésive
Pour les deux méthodes d’installation :
10.Cblage de la hotte:
ATTENTION:
Risque de Choc électrique
Coupez le courant sur le panneau de
service avant de câbler cette unité.
Cet appareil requiert un circuit électrique
d’alimentation de 120 VAC, 15 or 20 Amp
LES INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE DE CET
APPAREIL SE REALISENT AU MOYEN D’UN BOITIER
ELECTRIQUE DE RACCORDEMENT A TROIS CABLES,
DONT L’UN D’ENTRE EUX (JAUNE/VERT) SERT DE
TERRE A CET APPAREIL.
AFIN DE VOUS PROTÉGER DES CHOCS ELECTRIQUES
LE CABLE JAUNE ET VERT DOIVENT ETRE CONNECTÉ
AU CIRCUIT DE TERRE DE VOTRE HABITATION ET NE
DOIS, SOUS AUCUN PRÈTEXTE, ETRE ELIMINÉ.
Ne pas suivre les presentes instructions peut entrainer
la mort ou un choc électrique.
ATTENTION:
VENTILATEUR INTEGRAL
INSTALLATION DES MODELES VTN600F & VTN1000F
Le ventilateur intégrale peut etre monté an de d’évacuer
l’air, tel que le montrent les gures 3 et 4b page 9
Il doit etre xe au moyen des emplacements du ventilateur
et des bornes a têtes vissantes qui se trouvent sur la hotte.
Serrez les deux têtes vissantes.
Emplacements
de moteu
Emplacements de moteu
Bornes
Bornes
Visses
Visses
Têtes millimétriques
Visses millimétriques
Visses millimétriques
Têtes millimétriques
Figure 5a
Figure 5b
Installez ces composants, tels qu’indiqué dans
la gure 5a pour le modèle VTN600F et 5b pour
le modèle VTN1000F.
Les ventilateurs du moteur intégrale devrait etre
installé sur la hotte à l’aide des accessoires fournis
(Visses, visses millimétriques, têtes millimétriques
bornes et emplacements de moteur, dans le
VTN600F et le VTN1000F sac.
22
Câblage du capot avec un
Ventilateur Intégral:
Figure 7
Connection de
Moteur
Attention: Coupez le courant sur le
panneau de service avant de câbler
cette unité.
1. Brancher le ventilateur intégrale molex
plug connector to the connector present
inside the hood as shown Figure 6.
2. Retirer le couvercle du boitier J tel
qu’indiqué par la gure 7.
3. Retirez un ou deux des couvercles et
installez 1/2” conduit de raccordement
sur le boitier J.
4. Faites passer du cable noir, rouge
vert/jaune (#14 AWG) et un conduit
de 1/2”depuis de circuit d’alimentation
jusqu’au boitier J.
5. Branchez respectivement les câbles noirs,
blancs et verts du circuit d’alimentation
au câbles noir blancs et vert-jaune au niveau
du boitier J.
6. Refermer le couvercle du boitier J.
7. Allumez votre appareil.
Vériez le fonctionnement de la hotte.
Conduit d’alimentation
Figure 6
Du panneau
de commande
23
INSTALLATION D’UN VENTILATEUR A
DISTANCE
HMWN30/36/48 Series Hotte:
Figure 8
Connecteur dans le
panneau intégral
de corps
DÉTAILS DE LA NATTE ÉLECTRIQUES
La rosette est congurée pour être connectée
tel décrit dans la table suivante.
FONCTION COULEUR
VITESSE 1 Rouge
VITESSE 2 Bleu
VITESSE 3 Orange
VITESSE 4 Marron
Commun Blanc
La hotte a été concue pour fonctionner avec le
ventilateur en ligne et à tèlècommande de la
marque Thermador ayant une consomation
maximum de 8.5 Amp.
(Veuillez consulter le paragraphe “pièces
non fournies avec votre hotte”) Pour les
instructions d’installation consultez les
instructions fournies avec le ventilateur.
Câblage de la hotte avec un ventilateur
en ligne ou à télécommande:
Coupez le courant sur le panneau de service
avant de cabler cette unité.
1.
Retirer le couvercle du boitier J tel
qu’indiqué par la gure 8.
2. Retirer le couvercle T du boitier J.
3. Retirez les deux taquets et installez le
conduit de ½”
.
4.
Faites passer du câble noir, rouge vert/jaune
(#14 AWG) et un conduit de 1/2”depuis de
circuit d’alimentation jusqu’au boitier J.
5. Reliez les ls noirs, blancs, et verts
de l'alimentation d'énergie à ls noirs,
blancs et verts/jaunes dans la boîte
de j respectivement.
6. Branchez le cable à une rosette tel que
présenté dans la Figure 12. Insérer le
cables de la rosette dans la J-box et
ajuster les xations du boitier J.
Faites passer 5 câbles (14AWG) dans le
conduit de 1/2” a partir du branchement
du ventilateur à télécommande.
8. Brancher les câbles qui viennent de la
rosette aux câbles qui proviennent du
ventilateur externe en suivant la table
suivante:
9. Couvercle de la boite de jonction de
proximité. Veuillez vérier que toutes
les lumières et ampoules sont en sécurité
Les bases. Installation des ltres. Mettez
l’appareil en marche et vériez le bon
fonctionnement des lumières et de
l’appareil.
Conduit d’ alimentation
Panneau de commande
Au ventilateur à distance
TRESSE
Fil de masse de
Ventilateur à distance
24
Etape d’installation nale
Installer les ltres a graisse, les lampes et et plateau
d’écoulement tel que décrit à la section Utilisation
et Entretien de ce manuel.
Note: les lampes ne sont pas fournies, utilisez
uniquement du 120 Volts, 50 Watt (maximum)
50º halogène faites pour une base de type
GU10 base, adaptée á une utilisation en
environnement ouvert.
Veuillez brancher votre hotte et vérier son bon
fonctionnement.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Thermador HMWN30FS Guide d'installation

Catégorie
Hottes
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à