Pioneer F3210 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Microphones
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

INSTALLATION MANUAL
MANUEL DINSTALLATION
GPS NAVIGATION AUDIO SYSTEM
SISTEMA DE AUDIO Y NAVEGACIÓN GPS
GPS-NAVIGATIONS-AUDIOSYSTEM
SYSTEME AUDIO ET NAVIGATION GPS
SISTEMA AUDIO DI NAVIGAZIONE GPS
GPS NAVIGATIE- EN AUDIOSYSTEEM
AVIC-F3210BT
Some wiring and installation are described in the
separate installation manual.
En el manual de instalación independiente se describe
parte del proceso de cableado e instalación.
Gewisse Verkabelungs- und Installationsarbeiten sind in
der separaten Einbauanleitung beschrieben.
Certains câblages et procédés dinstallation sont décrits
dans le manuel dinstallation séparé.
Alcuni dati di cablaggio e installazione sono descritti nel
Manuale dinstallazione separato.
Sommige bedradings- en installatie-informatie staat in
de afzonderlijke installatiehandleiding.
English NederlandsItalianoFrançaisDeutschEspañol
INFORMATION IMPORTANTE
A PROPOS DE VOTRE NOUVEAU SYSTEME
DE NAVIGATION ET DE CE MANUEL 60
IMPORTANTES MESURES DE
SECURITE
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES EXPLICATIONS
RELATIVES A VOTRE SYSTEME DE
NAVIGATION ET LES CONSERVER POUR
VOUS Y REFERER PAR LA SUITE 61
Branchement du système
Précautions à prendre avant de brancher le
système 62
Avant de raccorder ce produit 62
Pour éviter toute détérioration 62
Remarque concernant le câble bleu/
blanc 63
Pièces fournies 63
Branchement du système 64
Connexion USB 65
Utilisation du connecteur USB dans le
tiroir 65
Utilisation du câble USB fourni 65
Branchement dun amplificateur de
puissance vendu séparément 67
Installation
Précautions à prendre avant
linstallation 68
Pour protéger le système de navigation
contre les parasites
électromagnétiques 68
Avant de procéder à linstallation 69
Installation du système de navigation 69
Remarques sur linstallation 69
Dissimuler les supports métalliques 70
Fixation du périphérique amovible 70
Installation de lantenne GPS 72
Remarques sur linstallation 72
Pièces fournies 72
Installation de lantenne dans le
véhicule (sur planche de bord ou
lunette arrière) 73
Installation du microphone 74
Pièces fournies 74
Installation sur le pare-soleil 74
Installation sur la colonne de
direction 75
Réglage de langle du microphone 76
Après linstallation
Après installation de ce système de
navigation 77
Fr
59
Français
Sommaire
A PROPOS DE VOTRE NOUVEAU
SYSTEME DE NAVIGATION ET
DE CE MANUEL
! La fonction de navigation de ce produit est
uniquement destinée à vous assister lors
de la conduite de votre véhicule. Elle nau-
torise en aucun cas un relâchement de
votre attention, de votre jugement et de
votre vigilance pendant la conduite.
! Nutilisez jamais le présent système de na-
vigation en cas durgence pour vous rendre
àlhôpital ou dans une station de police.
Veuillez le cas échéant appeler le numéro
durgence du service concerné.
! Nutilisez jamais le présent système de na-
vigation sil risque de perturber votre atten-
tion et de nuire à une conduite sécurisée
de votre véhicule. Les restrictions en vi-
gueur en matière de circulation doivent
toujours avoir la priorité sur les indications
de guidage données par ce produit. Res-
pectez toujours le code de la route et les
restrictions en matière de circulation,
même en cas dindication contraire du pro-
duit.
! Ce manuel explique comment installer le
système de navigation dans votre véhicule.
Cependant, certains câblages et procédés
dinstallation sont décrits dans le manuel
dinstallation séparé. Le fonctionnement du
système de navigation est expliqué dans un
manuel séparé.
! Ninstallez pas ce produit à un endroit il
risque (i) dentraver la visibilité du conduc-
teur, (ii) de réduire lefficacité des systèmes
de commande des fonctions de sécurité du
véhicule, y compris les airbags, les boutons
de commande des feux de détresse ou (iii)
dempêcher le conducteur de conduire en
toute sécurité le véhicule. Dans certains
cas, linstallation de ce produit savère im-
possible en raison du type de véhicule ou
de la forme de lhabitacle du véhicule.
Fr
60
Section
01
INFORMATION IMPORTANTE
AVERTISSEMENT
Pioneer vous déconseille dinstaller vous-
même votre système de navigation. Nous
vous recommandons de confier linstallation
uniquement à un personnel de service
Pioneer agréé, qui a été spécialement formé
et est expérimenté en matière de systèmes
électroniques mobiles, de montage et dins-
tallation de ce type de produit. NE TENTEZ
JAMAIS DEFFECTUER VOUS-MÊME LEN-
TRETIEN OU DE DEPANNER CE SYSTEME
DE NAVIGATION. Linstallation ou lentretien
de ce produit et des câbles de raccordement
vous exposent à des décharges électriques
ou autres dangers, et risquent de provoquer
des détériorations du système de navigation
non couvertes par la garantie.
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES
EXPLICATIONS RELATIVES A
VOTRE SYSTEME DE
NAVIGATION ET LES
CONSERVER POUR VOUS Y
REFERER PAR LA SUITE
1 Lisez attentivement le contenu du présent ma-
nuel avant dinstaller votre système de naviga-
tion.
2 Conservez ce manuel à portée de main pour
vous y référer ultérieurement.
3 Tenez compte de tous les avertissements for-
mulés dans ce manuel et respectez soigneu-
sement les consignes.
4 Lors de la première mise en service du sys-
tème, il se peut que le message Le système
est en train de démarrer... attendez s'il
vous plaît. saffiche, en raison du possible
faible niveau restant de la batterie. Si ce mes-
sage apparaît, nutilisez pas lappareil tant
que le message Le système est prêt à dé-
marrer. ne saffiche pas.
5 Dans certaines circonstances, ce système de
navigation peut afficher des informations erro-
nées à propos de la position de votre véhicule,
de la distance des objets affichés sur lécran
et des directions de la boussole. En outre, le
système comporte certaines limitations, telles
que lincapacité de signaler les rues à sens
unique, les restrictions temporaires à la circu-
lation et les zones la circulation peut deve-
nir dangereuse. Veuillez faire appel à votre
propre jugement en fonction de la situation
réelle.
6 Comme tout autre accessoire de lhabitacle,
le système de navigation ne doit pas détour-
ner votre attention ni nuire à la sécurité de la
conduite. Si vous éprouvez des difficultés à
utiliser le système ou à lire lécran, effectuez
les réglages nécessaires après vous être garé
dans un endroit sûr.
7 Veillez à toujours attacher votre ceinture de
sécurité sur la route. En cas daccident, le
port de la ceinture peut réduire considérable-
ment la gravité des blessures.
8 Certaines lois nationales ou gouvernementa-
les peuvent interdire ou restreindre lemplace-
ment et lutilisation de ce système dans votre
véhicule. Veuillez vous conformer à toutes les
lois et régulations en vigueur concernant luti-
lisation, linstallation et le fonctionnement de
votre système de navigation.
Fr
61
Section
Français
02
IMPORTANTES MESURES DE SECURITE
Précautions à prendre avant
de brancher le système
ATTENTION
! Si vous décider de réaliser linstallation
vous-même, et possédez une expérience
spéciale en installation délectronique au-
tomobile, veuillez suivre attentivement
toutes les étapes du manuel dinstalla-
tion.
! Attachez tous les fils avec des colliers ou
des serre-câbles. Ne laissez aucun fil à nu.
! Il est extrêmement dangereux de laisser
les câbles senrouler autour de la colonne
de direction ou du levier de vitesse. Assu-
rez-vous dinstaller ce produit, ses câble
et les raccordement de telle façon quils
nobstrue pas ni gêne la conduite.
! Veillez à ce que la trajectoire des câbles et
des fils ninterfère pas avec les pièces en
mouvement du véhicule. Fixez les câbles
de manière à les empêcher dêtre happés
par, notamment, le volant, le levier de vi-
tesse, le frein à main, les glissières de
siège, les portes, ou tout autre élément de
commande du véhicule.
! La trajectoire des fils ne doit pas être ex-
posée à des températures élevées. Si liso-
lation séchauffe, les fils risquent dêtre
endommagés, ce qui peut entraîner un
court-circuit ou un dysfonctionnement, et
endommager définitivement le produit.
! Ne coupez pas le câble de l antenne GPS
et nutilisez pas de prolongateur. Une telle
modification pourrait provoquer un court-
circuit ou un dysfonctionnement.
! Ne raccourcissez aucun fil conducteur.
Vous risquez sinon de provoquer un dys-
fonctionnement du circuit de protection
(porte-fusibles, résistance de fusible ou
filtre, etc.).
! Nutilisez jamais le cordon dalimentation
du système dalimentation pour raccorder
dautres appareils électriques. La capacité
du cordon serait dépassée, ce qui provo-
querait une surchauffe.
Avant de raccorder ce produit
! Utilisez cet appareil avec une batterie de
12 V, avec pôle négatif à la masse. Sinon,
cela pourrait entraîner un incendie, ou un
mauvais fonctionnement.
! Afin déviter tout risque de court-circuit, dé-
branchez le câble de la borne négative ()
de la batterie avant de commencer la pose.
Pour éviter toute
détérioration
AVERTISSEMENT
! Utilisez des haut-parleur de plus de 50 W
(valeur de sortie) et avec une impédance
comprise entre 4 W et 8 W.Nutilisez pas de
haut-parleur 1 W et 3 W avec cet appareil.
! Lors du remplacement du fusible, veillez à
utiliser seulement un fusible du calibre in-
diqué sur ce produit.
! Pour débrancher un connecteur, tirez le
connecteur proprement dit et non son fil
pour éviter de larracher.
! Ce produit ne peut pas être installé dans
un véhicule qui ne possède pas de position
ACC (accessoire) sur le commutateur dal-
lumage.
A
C
C
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
Position ACC Pas de position
ACC
Fr
62
Section
03
Branchement du système
! Pour éviter les courts-circuits, recouvrez les
fils déconnectés par du ruban isolant. Il est
particulièrement important disoler tous les
fils conducteurs de haut-parleur dénudés
pour éviter tout risque de court-circuit.
! Pour raccorder lamplificateur de puis-
sance à dautres unités, veuillez vous repor-
ter au manuel dutilisation concerné.
! Un circuit BPTL unique étant employé, ne
reliez pas directement lextrémité du fil
conducteur de haut-parleur * ou ne reliez
pas les extrémités des fils conducteurs de
haut-parleur * ensemble. Veillez à relier
lextrémité * du fil conducteur de haut-par-
leur à lextrémité * du fil conducteur de
haut-parleur de ce système de navigation.
Remarque concernant le câble
bleu/blanc
! Le signal de commande est sorti par le
câble bleu/blanc quand cet appareil est
sous tension. Connectez-le à la prise du
système de commande à distance dun am-
plificateur extérieur ou à la prise se
commande de relais de lantenne automa-
tique du véhicule (max. 300 mA, 12 V CC).
Si le véhicule est muni dune antenne de
pare-brise, connectez le câble à la prise da-
limentation de lamplificateur dantenne.
! Ne connectez jamais le câble bleu/blanc à
la prise dalimentation dun amplificateur
extérieur. De plus, ne le connectez jamais à
la prise dalimentation de lantenne auto-
matique. Sinon, la batterie pourrait se dé-
charger ou un mauvais fonctionnement
pourrait se produire.
! Assurez-vous de ne pas utiliser ce câble
comme câble dalimentation pour lan-
tenne automatique ou lamplificateur dan-
tenne. Un telle connexion pourrait causer
un appel de courant excessif et un mauvais
fonctionnement.
Pièces fournies
Unité de navigation Tuner RDS-TMC
Câble USB Antenne GPS
Microphone Câble dinterface USB
pour iPod
Fr
63
Section
Français
03
Branchement du système
Branchement du système
3,55 m
Antenne GPS
WIRED REMOTE INPUT
Veuillez consulter le manuel d’utilisation pour
en savoir plus sur les adaptateurs de commande
à distance câblés (vendus séparément).
Unité de navigation
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’accident et de violation potentielle des
lois en vigueur, ce produit ne dois jamais être utilisé pendant la
conduite, sauf à des fins de navigation.
Vert
Prise d’antenne
4 m
Prise AUX
Utilisez un câble à mini
fiches pour connecter un
appareil auxiliaire.
Tuner RDS-TMC
Antenne
du véhicule
30 cm
1 m
Cordon d’alimentation
Pour le raccordement, reportez-vous au manuel de
câblage et d’installation fourni séparément.
Fusible (10 A)
Microphone
Port d’extension
Fr
64
Section
03
Branchement du système
Connexion USB
Utilisation du connecteur USB
dans le tiroir
Vous pouvez connecter le câble dinterface
USB pour liPod ou un périphérique de stoc-
kage USB compatible au moyen du connec-
teur USB dans le tiroir.
Connecteur USB
Câble dinterface USB pour iPod (fourni)
= Pour en savoir plus, consultez le Manuel de
fonctionnement.
Utilisation du câble USB fourni
Sil est impossible dutiliser le tiroir en raison
des dimensions de liPod ou du périphérique
de stockage USB, vous pouvez les connecter
au moyen du câble USB fourni.
1 Débranchez le câble USB fixe du port
USB à larrière.
p Une fois le câble USB fixe à larrière dé-
branché, le connecteur USB dans le tiroir
est inopérant.
2 Branchez le câble USB fourni sur le port
USB.
Port USB
1,5 m
Non utilisé.
Câble USB (fourni) Unité de navigation
3 Reliez ensemble le câble USB fixe et le
câble USB fourni avec le lien torsadé.
Utilisez le lien torsadé enroulé autour du câble
USB fourni pour attacher ensemble les deux
câbles USB.
p Pour empêcher le câble USB fixe de sem-
mêler dans un élément à larrière, attachez-
le à lautre câble USB.
Fr
65
Section
Français
03
Branchement du système
4 Branchez le câble dinterface USB pour
liPod ou un périphérique de stockage USB
compatible sur le connecteur USB.
Connecteur USB
7,5 cm
Port du connecteur de fixation
iPod avec
Connecteur
de fixation
Câble dinterface USB pour iPod (fourni)
Fr
66
Section
03
Branchement du système
Branchement dun amplificateur de puissance vendu
séparément
Unité de navigation
Vous pouvez changer la sortie Cinch (RCA) du haut-parleur d’extrêmes graves
en fonction de votre système de haut-parleur d’extrême graves. (Reportez-vous
au Manuel de fonctionnement.)
Bleu/blanc
A la borne de commande d’ensemble de l’amplificateur de puissance
(max. 300 mA 12 V c.c.).
Pour le raccordement, reportez-vous au manuel de câblage et
d’installation fourni séparément.
Remarque
Câble RCA
(vendu séparément)
Amplificateur de
puissance (vendu
séparément)
Commande à distance du système
Gauche Droit
Haut-parleur arrière ou
haut-parleur
d’extrêmes graves
Haut-parleur arrière ou
haut-parleur
d’extrêmes graves
Sortie arrière ou de haut-parleur d’extrêmes graves
Fr
67
Section
Français
03
Branchement du système
Précautions à prendre
avant linstallation
ATTENTION
! Ne jamais installer ce produit à un endroit
ou de telle sorte quil :
risque de blesser le conducteur ou les
passagers en cas darrêt brusque.
puisse interférer avec les commandes
de manoeuvre du conducteur tel que
sur le sol, en face du siège conducteur,
ou à proximité du volant ou du levier
de vitesse.
! Assurez-vous que rien ne se trouve der-
rière le tableau de bord ou une cloison
avant dy percer des trous. Veillez à ne pas
endommager les tubulures de carburant
et de frein, les composants électroniques,
les câbles de communication ou dalimen-
tation.
! Si vous utilisez des vis, veillez à ce quel-
les nentrent pas en contact avec un
conducteur électrique. L es vibrations peu-
vent endommager les câbles ou lisola-
tion, en entraînant un court-circuit ou
dautres dommages sur le véhicule.
! Pour assurer une installation correcte, as-
surez-vous dutiliser les pièces fournies de
la façon spécifiée. Si certaines pièces ne
sont pas fournies avec cet appareil, utili-
sez des pièces compatibles de façon spé-
cifiée après avoir fait vérifier la
compatibilité par votre revendeur. Si dau-
tres pièces que les pièces fournies ou
compatibles sont utilisées, elle peuvent
endommager les pièces internes de cet
appareil ou peuvent être mal assujetties
et lappareil peut se détacher.
! Il est extrêmement dangereux de laisser
les câbles senrouler autour de la colonne
de direction ou du levier de vitesse. Assu-
rez-vous dinstaller ce produit, ses câble
et les raccordement de telle façon quils
nobstrue pas ni gêne la conduite.
! Assurez-vous quaucun fil ou conducteur
nest coincé dans une porte ou le méca-
nisme de coulissement dun siège, car
ceci pourrait provoquer un court-circuit.
! Vérifiez le bon fonctionnement des autres
équipements du véhicule après linstalla-
tion du système de navigation.
! Ninstallez pas ce système de navigation
à un endroit il risque (i) dentraver la vi-
sibilité du conducteur, (ii) de réduire leffi-
cacité des systèmes de commande des
fonctions de sécurité du véhicule, y
compris les airbags, les boutons de
commande des feux de détresse ou (iii)
dempêcher le conducteur de conduire le
véhicule en toute sécurité.
! Installez le système de navigation entre le
siège conducteur et le siège passager
avant afin quil ne puisse pas être percuté
par le conducteur ou le passager avant en
cas de freinage brusque.
! Ninstallez jamais le système de naviga-
tion devant ou à côté dun endroit sur le
tableau de bord, une portière ou un pilier,
à partir duquel un des coussins de sécu-
rité gonflable du véhicule doit se dé-
ployer. Veuillez vous reporter au mode
demploi du véhicule pour en savoir plus
sur les zones de déploiement des cousins
de sécurité gonflable frontaux.
Pour protéger le système de
navigation contre les parasites
électromagnétiques
Pour éviter toute interférence, placez les élé-
ments suivants le plus loin possible de ce sys-
tème de navigation, dautres câbles ou de
cordons :
! Antenne FM, PO/GO et son cordon
! Antenne GPS et son cordon
Fr
68
Section
04
Installation
En outre, chaque câble dantenne doit tou-
jours être posé ou acheminé le plus loin pos-
sible des autres câbles dantenne. Les câbles
ne doivent pas être regroupés en faisceau,
posés ensemble ou se croiser. Les parasites
électromagnétiques ainsi engendrés risquent
daccroître le potentiel derreurs au niveau de
laffichage de la localisation.
Avant de procéder à
linstallation
! Consultez le concessionnaire le plus pro-
che si linstallation nécessite le percement
de trous ou toute autre modification du vé-
hicule.
! Avant dinstaller ce produit définitivement,
connectez le câblage provisoirement pour
vous assurer que les connexions sont cor-
rectes et que le système fonctionne
normalement.
Installation du système de
navigation
Remarques sur linstallation
! Ninstallez pas le système de navigation
dans un endroit soumis à des températures
élevées ou à lhumidité. Par exemple :
A proximité du chauffage, de la ventila-
tion ou de la climatisation.
En plein soleil, comme sur le dessus du
tableau de bord.
Endroits susceptibles dêtre exposés à
la pluie, près de la portière ou sur le sol
du véhicule par exemple.
! Installez ce système de navigation dans
une zone suffisamment solide pour suppor-
ter son poids. Choisissez un endroit le
système de navigation puisse être fixé de
manière sûre et installez-le. Une mauvaise
fixation du système de navigation peut en-
traîner un dysfonctionnement de la locali-
sation du véhicule.
! Installez lunité de navigation horizontale-
ment sur une surface avec une tolérance
de 0 degrés à 30 degrés (dans une plage de
10 degrés vers la gauche ou la droite). Une
mauvaise installation de lunité avec une
inclinaison de la surface supérieure au-
delà de cette marge de tolérance risque
daccroître le potentiel derreurs dans laffi-
chage de lemplacement, et risque de ré-
duire les performances daffichage.
30°
10° 10°
! Lors de linstallation de lappareil, laissez
suffisamment despace derrière le panneau
arrière pour permettre une dissipation cor-
recte de la chaleur et pliez tout câble gê-
nant de façon quil nobstrue pas les
orifices de ventilation.
Tableau de bord
5 cm
10 cm
Laissez suffisamment despace
! Une surchauffe peut provoquer la détério-
ration du laser semi-conducteur. Evitez
donc dinstaller lunité de navigation à
proximité dune source de chaleur, une
bouche dair par exemple.
Fr
69
Section
Français
04
Installation
! Ninstallez pas ce système de navigation
dans un endroit il serait difficile de reti-
rer le périphérique amovible de lunité prin-
cipale ou douvrir le tiroir en raison de
lencombrement provoqué par le levier de
vitesse ou dautres objets. Avant dinstaller
ce système de navigation, laissez assez
despace pour que le périphérique amo-
vible ou le tiroir nempêche pas le fonction-
nement du levier de vitesse lorsque le
périphérique amovible est retiré ou le tiroir
ouvert. Sinon, un espace insuffisant pour-
rait gêner le levier de vitesse ou provoquer
un dysfonctionnement du mécanisme de
retrait.
9 cm à 10 cm
Dissimuler les supports
métalliques
Utilisez les feuillets autocollants fournis pour
masquer les supports métalliques à lintérieur
qui sont visibles depuis les interstices du pan-
neau avant.
Feuillet autocollant
(4 pièces.)
1 Décollez le papier antiadhérent des
feuillets.
2 Collez les feuillets en haut et en bas des
deux côtés du panneau conformément à
lillustration ci-dessous.
Fixation du riphérique
amovible
Une vis de fixation est utilisée pour laffichage
en magasin.
Vis de fixation
(1 pièce)
1 Retirer les supports latéraux.
Desserrez les vis pour retirer les supports laté-
raux.
Fr
70
Section
04
Installation
2 Fixez le périphérique amovible à lunité
principale avec la vis de fixation.
3 Remettez les supports latéraux en
place et serrez les vis.
Fr
71
Section
Français
04
Installation
Installation de lantenne GPS
ATTENTION
Ne coupez pas le câble dantenne GPS pour
le raccourcir et nutilisez pas dextension
pour le rallonger. Le fait dintervenir sur le
câble dantenne risque dentraîner un court-
circuit ou un dysfonctionnement et dendom-
mager définitivement le système de naviga-
tion.
Remarques sur linstallation
! Lantenne doit être installée sur une sur-
face plane bien réceptive aux ondes radio.
Les ondes radio ne peuvent pas être cap-
tées correctement par lantenne si la récep-
tion des satellites est gênée.
Planche de bord Lunette arrière
! Si vous installez l antenne GPS à lintérieur
du véhicule, utilisez la plaque métallique
fournie avec le système. La sensibilité de
réception sera faible si elle nest pas utili-
sée.
! Ne coupez pas la plaque métallique car la
sensibilité de lantenne GPS en serait ré-
duite.
! Ne tirez pas le câble pour déplacer lan-
tenne GPS. Celle-ci est fixée à laide dun ai-
mant très puissant. Vous risqueriez
darracher le câble.
! Aucune peinture ne doit être appliquée sur
lantenne GPS afin de ne pas réduire ses
performances.
Pièces fournies
Antenne GPS Plaque métallique
Fr
72
Section
04
Installation
Installation de lantenne dans le véhicule (sur planche de bord ou
lunette arrière)
AVERTISSEMENT
N'installez pas l'antenne GPS par-dessus un
capteur ou une bouche d'air du tableau de
bort du véhicule, car cela pourrait interférer
avec la fonctionnement normal du capteur ou
de la bouche d'air et compromettre la capa-
cité de la feuille métallique sous l'antenne
GPS d'assurer une fixation correcte et sûre
sur le tableau de bort.
Fixez la plaque métallique sur une surface
aussi plate que possible située de manière à
ce que lantenne GPS soit orientée vers une
vitre. Posez lantenne GPS sur la plaque métal-
lique. (Lantenne GPS est immobilisée par son
propre aimant.)
Remarque
Antenne GPS
Plaque métallique
Décollez la pellicule
protectrice à l’arrière.
Vérifiez que la surface de
fixation est bien sèche et
qu’elle est exempte de
poussière, d’huile, etc.
La plaque métallique contient
un adhésif fort qui peut
laisser une marque sur la
surface après son retrait.
Serre-fils
Utilisez des serre-fils vendus
separement pour fixer le fil
conducteur aux endroits necessaires
dans le vehicule.
Fr
73
Section
Français
04
Installation
Remarques
! Lors de la fixation de la plaque métallique,
ne la coupez pas en petits morceaux.
! Les vitres de certains modèles de véhicules
ne laissent pas passer les signaux des sa-
tellites GPS. Dans ce cas, installez lan-
tenne GPS à lextérieur du véhicule.
Installation du microphone
! Installez le microphone à un emplacement
permettant une bonne réception de la voix
du conducteur.
! Eteignez le système avant de connecter le
microphone (ACC OFF).
Pièces fournies
Microphone Agrafe pour micro
Bande adhésive à
double face
Installation sur le pare-soleil
1 Installez le microphone dans lagrafe
pour micro.
Agrafe pour micro Microphone
Fr
74
Section
04
Installation
2 Fixez lagrafe pour micro au pare-soleil.
Agrafe pour micro
Serre-fils
Utilisez des serre-fils vendus
separement pour fixer le fil
conducteur aux endroits ne-
cessaires dans le vehicule.
Installez le microphone sur le pare-soleil lors-
quil est en position relevée. La reconnais-
sance vocale est impossible lorsque le pare-
soleil est en position relevée.
Installation sur la colonne de
direction
% Montez le microphone sur la colonne
de direction.
Bande adhésive à double face
Installez le microphone sur la co-
lonne de direction, à distance du
volant.
Serre-fils
Utilisez des serre-fils ven-
dus separement pour
fixer le fil conducteur aux
endroits necessaires
dans le vehicule.
Fr
75
Section
Français
04
Installation
Réglage de langle du microphone
Langle du microphone peut être.
Fr
76
Section
04
Installation
Après installation de ce
système de navigation
1 Raccordez à nouveau la borne négative
() de la batterie du véhicule.
Vérifiez une nouvelle fois que toutes les conne-
xions ont été bien faites et que ce produit est
correctement installé. Remettez en place les
éléments démontés du véhicule, puis rebran-
chez le câble négati f () sur la borne négative
() de la batterie.
2 Mettez le moteur en marche.
3 Appuyez sur le bouton RESET alors que
le périphérique amovible est en place.
Avec la pointe dun stylo-bille par exemple, ap-
puyez sur le bouton RESET de lunité de navi-
gation.
4 Faites les réglages suivants.
= Pour en savoir sur leur fonctionnement, re-
portez-vous au Manuel de fonctionnement.
1 Réglez la langue.
2 Roulez sur une route sans obstacle jusquà
ce que le GPS commence à recevoir le si-
gnal normalement.
3 Réalisez les réglages nécessaires.
! Réglage de lheure
! Changez les autres réglages selon vos
préférences
Remarque
Une fois linstallation terminée, vérifiez le bon
fonctionnement du véhicule dans un endroit
sécurisé.
Fr
77
Section
Français
05
Après linstallation
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Pioneer F3210 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Microphones
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à