Trevi XB 70BT Mode d'emploi

Catégorie
Hauts-parleurs portatifs
Taper
Mode d'emploi
XB 70 BT
INTRODUCTION
TREVI XB 70 BT représente une innovation dans la musique de divertissement.
Grâce à la technologie Bluetooth® il permet d’être connecté immédiatement, sans
fils, à tous les dispositifs Bluetooth® qui utilisent les profils A2DP, ACRCP ou HFP et
d’écouter toute la musique stockée dans le téléphone portable, la Tablette ou le PC.
De plus, il comporte un microphone permettant de l’utiliser également comme
répondeur mains libres de conversations téléphoniques, contrôlable directement
depuis son clavier sans devoir agir sur le téléphone.
NOTES D’EMPLOI
Cet appareil est un instrument électronique de haute précision ; évitez donc de l’utiliser
dans les cas suivants :
- Près de sources de chaleur comme des radiateurs et des poêles.
- Dans des endroits très humides comme les salles de bains, les piscines, etc.
- Dans des endroits très poussiéreux.
- Dans des endroits exposés à de fortes vibrations.
- Placer l’appareil de sorte qu’il y ait toujours assez d’espace sur ses côtés
pour laisser circuler librement l’air (au moins 5 cm).Ne pas utiliser d’alimenta
teurs externes aux caractéristiques différentes de celles indiquées, afin d’éviter.
de causer des dommages à l’haut-parleur et à la batterie.Si des liquides
pénètrent à l’intérieur de l’appareil, amenez-le au centre d’assistance
agréé TREVI le plus proche.
MANIEMENT ET ENTRETIEN
Pour le nettoyage, il est conseillé d’utiliser un chiffon doux, légèrement humide. Évitez
l’emploi de solvants ou de substances abrasives.
IMPORTANT
La bonne fabrication de cet appareil garantit un fonctionnement parfait pour une longue
période. Si toutefois quelques inconvénients devaient se présenter, adressez-vous au
Centre d’Assistance agréé le plus proche.
TREVI
Poursuit une politique de recherche et de développement continus. C’est pourquoi
ses produits peuvent présenter des caractéristiques différentes par rapport à celles
qui sont décrites.
CONTENU DE LA BOÎTE
•Baffle
•Câble USB/Mini USB
•Câble stéréo Jack/Jack 3,5mm
•Manuel d’instructions
English
XB 70 BT
A.Interrupteur On/Off (OFF/ AUX/ BT)
B. AUX in
C.USB DC 5V
D.Indicateur à LED Bluetooth (Bleu)
E. Indicateur à LED rechargement
(Rouge)
F. Précédent
G.Volume-
H.Volume+
I. Suivant
J. Pause/ Play/ activation Mains
Libres/ désactivation Mains Libres
K.Microphone
RECHARGEMENT
Lors de la première utilisation de l’haut-parleur, le charger pendant 6/7 heures. L’haut-
parleur peut être chargé qu’il soit éteint ou allumé. Nous conseillons de toujours le
recharger avec le commutateur de marche (A) sur OFF.
1. Brancher le coté doté de la prise Mini USB du câble USB fourni à l’haut-parleur
(C) et l’autre extrémité au port USB du PC.
2. L’indicateur à LED (E) rouge s’allumera pour indiquer l’état de chargement.
3. Déconnecter l’appareil lorsque la LED rouge (E) s’éteindra (recharge terminée).
FONCTIONNEMENT DE BASE
Pour allumer le haut-parleur, mettre l’interrupteur ON/OFF sur :- AUX, l’indicateur
lumineux vert s’allumera et le haut-parleur sera en mode AUX-IN.
- BT (Buetooth), le haut-parleur émettra un signal de réponse et la LED bleue (D)
commencera à clignoter, la fonction Bluetooth est ainsi active.
Remettre l’interrupteur sur OFF pour éteindre l’appareil.
FONCTIONNEMENT AUX IN
- Mettre l’interrupteur On/Off sur AUX-in, l’indicateur lumineux vert s’allumera.
- Connecter le câble Jack à la prise (B) et l’autre extrémité à l’appareil externe.
- lancer la lecture depuis le dispositif externe.
Francaise
XB 70 BT
FONCTIONNEMENT DU BLUETOOTH
ACCOUPLEMENT AUX DISPOSITIFS
Extraire le câble AUX-in avant d’accoupler le haut-parleur Bluetooth.
1. Positionner le haut-parler près du dispositif Bluetooth que l’on souhai
te accoupler.
2. Mettre l’interrupteur ON/OFF sur la position BT (Bluetooth), le haut-
parleur émettra un signal de réponse et la LED bleue (D) commencera
à clignoter, le haut-parleur est ainsi en mode accouplement.
3. Suivre les instructions de votre dispositif pour chercher le haut-parleur.
4. Chercher le haut-parleur appelé « XB 70 BT » et insérer le PIN « 0000 » si
demandé.
5. Une fois l’accouplement terminé, la LED bleue (D) clignotera plus lentement.
Remarques :
- Le haut-parleur Bluetooth se mettra automatiquement en mode veille après 5 mi
nutes d’inutilisation en émettant un avertissement sonore, pour le réactiver il
suffira de mettre l’interrupteur sur OFF puissur AUX ou BT pour qu’il fonctionne
à nouveau normalement.
- Le haut-parleur Bluetooth ne fonctionne qu’avec une connexion à la fois, la
connexion ne peut pas être interrompue pendant le fonctionnement normal.
- La fonction Mains Libres ne peut être activée qu’en mode Bluetooth.
- Quand l’accouplement Bluetooth avec des dispositifs externes échoue, éliminer
un autre dispositif Bluetooth dans la liste des connexions, redémarrer le haut-
parleur Bluetooth et chercher à nouveau le signal.
Si le haut-parleur émet un fort bourdonnement électronique, ou si en le rechar
geant depuis le port USB la LED rouge, la verte ou la bleue devaient clignoter à
leur tour, la batterie pourrait être endommagée.
COMMANDES DISPONIBLES EN MODE BLUETOOTH
Appuyer une fois sur la touche Volume - (G), Volume + (H) pour régler le volume
lentement, garder appuyées les touches pour augmenter/baisser le volume rapidement.
Appuyer une fois sur la touche « » pour passer au morceau précdent, appuyer une
fois sur la touche « » pour passer au morceau suivant.
En mode lecture appuyer sur la touche «
» pour activer la fonction Pause, appuyer
à nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture.
- Lorsque l’on reçoit un appel l’appareil émettra un avertissement sonore
appuyer une fois sur la touche «
» pour activer la fonction mains libres,
la garder appuyée pendant quelques secondes pour refuser l’appel ; appuyer à
Francaise
XB 70 BT
nouveau sur cette touche pour terminer l’appel.
- Appuyer deux fois rapidement sur la touche «
» pour appeler le dernier
numéro appelé avec le téléphone portable connecté à l’haut-parleur.
UTILISATION ADÉQUATE DE LA BATTERIE RECHARGEABLE
Recharger la batterie à une température comprise entre 5°C et 35°C.
Ne pas prolonger le rechargement au-delà de 6 heures afin d’éviter les risques de
surchauffe et d’explosion.
Le chargement au-delà des délais indiqués ou une période d’inactivité prolongée
peuvent réduire la durée de vie de la batterie.
La batterie rechargeable est soumise à l’usure et sa capacité diminue petit à petit.
Pour prolonger la durée de vie de la batterie, l’utiliser lorsqu’elle est complètement
rechargée jusqu’au déchargement complet. Ensuite la recharger complètement
avant de l’utiliser à nouveau. Lorsqu’une batterie qui n’était pas totalement vide
est mise à recharger, sa durée de vie est réduite. Dans ce cas, répétez le cycle de
chargement/déchargement complet à plusieurs reprises.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Produit :
Batterie rechargeable : Interne au Lithium
Lecture Musicale : Max 4-8 heures (temps calculé avec un volume à 50%-70%)
Temps de Recharge : 3-4 heures
Alimentation : DC 5V/300 - 500mA
Bluetooth
Fréquence : 2.402-2.480 GHz
Puissance maximum de transmission : 2 grade, 4dBm
Sensibilité de Réception : -82dBm
Distance maximum : 10 mètres
Vitesse de transmission des données : 115200bps
Francaise
XB 70 BT
TREVI S.p.A. - Strada Consolare Rimini-San Marino 62, 47924 Rimini (RN) Italy Tel.
0541-756420 - Fax 0541-756430 - www.trevi.it e-mail: [email protected]
MADE IN CHINA
Avvertenze per il corretto smaltimento
del prodotto.
Il simbolo riportato sull’apparecchiatura indica che il
rifiuto deve essere oggetto di “raccolta separata” pertanto
il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani.
L’utente dovrà consegnare il prodotto presso gli appositi
“centri di raccolta differenziata” predisposti dalle ammini-
strazioni comunali, oppure consegnarlo al rivenditore contro
acquisto di un nuovo prodotto.
La raccolta differenziata del rifiuto e le successive operazioni
di trattamento, recupero e smaltimento favoriscono la pro-
duzione di apparecchiature con materiali riciclati e limitano
gli effetti negativi sull’ambiente e sulla salute causati da una
gestione impropria del rifiuto.
Lo smaltimento abusivo del prodotto compor ta l’applicazione
di sanzioni amministrative.
Precautions for correct disposal of the
product.
The symbol shown on the equipment indicates that waste
must be disposed of in “separate collection” and so the
product must not be disposed of together with urban waste.
The user must take the product to special “separate waste
collection centres” provided by local government, or deliver
it to the retailer against the purchase of a new product.
Separate collection of waste and subsequent treatment,
recycling and disposal operations promotes the production
of equipment with recycled materials and limits negative
effects on the environment and on health caused by improper
handling of waste.
Illegal disposal of the product leads to the enforcement of
administrative penalties.
Recommandations pour l’élimination
correcte du produit.
Le symbole figurant sur l’appareil indique que le produit
fait l’objet d’une “ collecte séparée “. C’est pourquoi, le
produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains.
L’utilisateur doit remettre le produit auprès de “ décharges
spécialisées de collecte séparée “ prévues par les autorités
locales, ou bien le rendre au revendeur quand il achètera
un nouvel appareil équivalent.
La collecte séparée du produit et les opérations succes-
sives de traitement, recyclage et élimination favorisent
la production d’appareils composés par des matériaux
recyclés ainsi que permettent d’éviter des effets négatifs
sur l’environnement et sur la santé des personnes suite à
une gestion impropre du déchet.
Toute élimination abusive du produit entraîne l’application
de sanctions administratives.
Hinweise zur ordnungsgemäßen Entsor-
gung des Produkts.
Das auf dem Gerät angebrachte Symbol weist darauf
hin, dass das Altgerät “getrennt zu sammeln” ist und das
Produkt daher nicht zusammen mit dem Gemeindeabfall
entsorgt werden darf.
Der Benutzer muss das Produkt zu den entsprechenden, von
der Gemeindeverwaltung eingerichteten “Wer tstoffsammel-
stellen” bringen oder dem Händler beim Kauf eines neuen
Produkts übergeben.
Die getrennte Müllsammlung und anschließende Aufberei-
tung, Wiederverwertung und Entsorgung fördern die Her-
stellung von Geräten unter Verwendung wiederverwerteter
Materialien und vermindern die negativen Auswirkungen
auf die Umwelt und Gesundheit in Folge einer falschen
Müllverwaltung.
Die widerrechtliche Entsorgung des Produkts führt zur
Auferlegung von Verwaltungsstrafen.
Advertencias para la correcta eliminación
del producto.
El símbolo que aparece en el aparato indica que el residuo
debe ser objeto de “recogida selectiva” por tanto el producto
no se debe eliminar junto con residuos urbanos.
El usuario deberá entregar el producto a los “centros
de recogida selectiva” creados por las administraciones
municipales o bien al distribuidor cuando adquiera un
nuevo producto.
La recogida selectiva del residuo y las sucesivas operaciones
de tratamiento, recuperación y eliminación favorecen
la fabricación de aparatos con materiales reciclados y
limitan los efectos negativos en el medio ambiente y la
salud causados por una gestión incorrecta del residuo.
La eliminación abusiva del producto da lugar a la aplicación
de sanciones administrativas.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Trevi XB 70BT Mode d'emploi

Catégorie
Hauts-parleurs portatifs
Taper
Mode d'emploi