Remington RM1415A Manuel utilisateur

Catégorie
Tronçonneuses électriques
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

2
DO NOT RETURN THIS UNIT TO THE RETAILER. PROOF OF PURCHASE WILL BE REQUIRED FOR
WARRANTY SERVICE.
For assistance regarding the assembly, controls, operation or maintenance of the unit, please call the Customer
Support Department. Additional information about the unit can be found on our website.
For service, please call the Customer Support Department to obtain a list of authorized service dealers near
you. Service on this unit, both within and after the warranty period, should only be performed by an authorized
and approved service dealer. When servicing, use only identical replacement parts.
NO DEVUELVA ESTA UNIDAD AL VENDEDOR. PARA SOLICITAR SERVICIO POR LA GARANTÍA, DEBERÁ
PRESENTAR PRUEBA DE SU COMPRA.
Para solicitar asistencia en relación con el ensamblaje, los controles, la operación o el mantenimiento de la
unidad, llame al Departamento de Atención al Cliente. Puede encontrar más información sobre la unidad en
nuestro sitio Web.
Para mantenimiento, llame al Departamento de Apoyo al Cliente para obtener una lista de distribuidores de
servicio autorizados de su localidad. El mantenimiento y reparación de este equipo, ya sea durante o después
del período cubierto por la garantía, deben ser realizados solamente por un proveedor de servicios autorizado
y aprobado. Cuando vaya a dar mantenimiento al equipo, utilice solo piezas de repuesto originales.
NE RAMENEZ PAS CET APPAREIL CHEZ LE DÉTAILLANT. UNE PREUVE D’ACHAT SERA EXIGÉE POUR
TOUTE PRISE EN CHARGE DANS LE CADRE DE LA GARANTIE.
Si vous éprouvez des difficultés à assembler ce produit ou si vous avez des questions sur les commandes,
l'utilisation ou l'entretien de cet appareil, veuillez contacter le service à la clientèle. Des informations
supplémentaires sont disponibles sur notre site web.
Pour un entretien ou une réparation, veuillez appeler le service à la clientèle pour obtenir une liste complète des
concessionnaires agrées près de chez vous. L’entretien de cet appareil doit être confié exclusivement à un
concessionnaire agrée pendant et après la période de garantie. Lors de l’entretien, utilisez uniquement
des
pièces de rechange identiques.
DO NOT RETURN THIS PRODUCT
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO
NE RAMENEZ PAS CET APPAREIL AU MAGASIN
U.S. - EE.UU. - aux États Unis
1-866-206-2707
Canada - Canadá - au Canada
1-877-696-5533
Please call the Customer Support Department or visit our website for assistance:
Llame al Departamento de Atención al Cliente o visite nuestro sitio Web para solicitar asistencia:
Pour obtenir de l’aide, veuillez appeler le service à la clientèle ou visitez notre site web :
or - o - ou
www.remingtonpowertools.com
37
®
IMPORTANT: Il est recommandé de lire et comprendre ce manuel avant
d’assembler cette tronçonneuse et de l’utiliser. L’utilisation incorrecte de
la tronçonneuse risque d’entraîner des blessures graves. Conserver ce
manuel pour pouvoir s’y référer ultérieurement.
MODÈLES
RM1215U, RM1415U, RM1415A
TRONÇONNEUSE ÉLECTRIQUE PRIME
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
FRANÇAIS
769-08113 P00 03/12
38
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ..................................................................39
DÉBALLAGE .....................................................................................................................42
IDENTIFICATION DU PRODUIT ........................................................................................42
VOCABULAIRE DE LA TRONÇONNEUSE ......................................................................43
MONTAGE .........................................................................................................................44
RÉGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAÎNE ...................................................................45
UTILISATION DE LA TRONÇONNEUSE ..........................................................................46
NETTOYAGE ET ENTRETIEN...........................................................................................51
REMISAGE ........................................................................................................................53
PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES ..................................................................53
SERVICE DE RÉPARATION..............................................................................................53
DÉPANNAGE .....................................................................................................................54
INFORMATION SUR LA GARANTIE ................................................................................55
CONTENUS
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
L’ensemble des informations, illustrations et caractéristiques sont basées sur les toutes
dernières informations disponibles sur le produit à l’impression de ce guide. Nous nous
réservons le droit d’effectuer des modifications à tout moment sans notification préalable.
Copyright© 2012 MTD SOUTHWEST INC, Tous droits réservés.
PROPOSITION DE LOI 65 DE CALIFORNIE
AVERTISSEMENT : Les bornes de batterie, les cosses et certains
composants finis contiennent du plomb, des éléments à base de plomb et des
produits chimiques connus de l’État de Californie comme étant à l’origine de
cancers, de malformations congénitales ou autres anomalies de la reproduction.
Lavez-vous les mains après manipulation.
39
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVANT D’UTILISER LA
TRONÇONNEUSE
1. Avant d’utiliser la tronçonneuse, lire et compren-
dre ce manuel d’utilisation et d’entretien.
2. Regardez ce que vous faites. Faites preuve de
bon sens. N'utilisez pas la tronçonneuse lorsque
vous êtes fatigué.
3. Utiliser uniquement la tronçonneuse pour couper
du bois. Ne pas utiliser la tronçonneuse à des fi ns
pour lesquelles elle n'a pas été prévue. Ne pas
l'utiliser pour couper du plastique, du béton, etc.
4. La tronçonneuse ne doit être utilisée que par des
adultes qui ont appris comment s’en servir. Ne
jamais laisser des enfants s’en servir.
5. Utiliser uniquement la tension de courant élec-
trique indiquée sur la plaque signalétique de la
tronçonneuse.
6. Utiliser uniquement des rallonges électriques
spécifi ées pour l’usage à l’extérieur. Se reporter
pour les conditions requises.
7. Ne pas utiliser la tronçonneuse :
lorsqu’on est sous l’infl uence d’alcool, de
médicaments ou de drogues,
sous la pluie, dans les endroits humides ou
mouillés,
là où se trouvent des liquides ou gaz très in-
ammables,
si elle est abîmée, mal réglée ou incomplète-
ment assemblée,
si la gâchette ne commande pas la mise en marche
et l’arrêt ; la chaîne doit s’immobiliser dès qu’on
lâche la gâchette ; faire remplacer l’interrupteur
défectueux par un réparateur agréé ;
lorsqu'on est pressé
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
S’assurer d’avoir lu et compris toutes
les directives de la rubrique Consignes
de Sécurité Importantes. L’utilisation
incorrecte de cette tronçonneuse peut
entraîner des blessures graves ou la
mort, résultant d’un incendie, de chocs
électriques, d’un contact du corps avec
la chaîne en mouvement ou de la chute
de bois.
quand on se trouve sur un arbre ou une échelle,
à moins d’avoir été formé spécialement.
8. Lors de l’utilisation de la tronçonneuse, porter
des vêtements ajustés ; ne pas porter de vête-
ments amples ni de bijoux qui pourraient se
prendre dans la chaîne en mouvement.
9. Lors de l’utilisation de la tronçonneuse, porter
l’équipement de sécurité suivant :
gants renforcés (gants en caoutchouc si l’on
travaille dehors),
chaussures de sécurité à bout acier avec
semelles antidérapantes,
protection des yeux telle que lunettes de sécu-
rité, lunettes-masque, ou masque,
casque de sécurité,
serre-tête antibruit ou bouchons d’oreilles,
coiffe antiscalp pour retenir les cheveux
longs,
masque ou masque antipoussières (si l’on
travaille dans une atmosphère poussiéreuse).
10. Avant de couper, toujours prévoir les éléments
suivants :
une zone de travail dégagée,
un équilibre stable,
un chemin de dégagement pour s’écarter de
l’arbre qui tombe.
11. Inspecter l’arbre avant de l’abattre. S’assurer
qu’il n’y a pas de branches mortes qui pourraient
tomber sur l’utilisateur.
12. Pour réduire le risque de choc électrique, cette
tronçonneuse a une fi che polarisée (une lame
est plus large que l'autre). Cette fi che ne peut
s'insérer dans une prise polarisée que dans un
sens. Si la fi che ne s'insère pas complètement
dans la prise de la rallonge électrique, retourner
la fi che. Si elle ne s'insère toujours pas, une ral-
longe électrique polarisée sera nécessaire. Ne
modifi er en aucune manière la fi che.
PENDANT L'UTILISATION DE LA
TRONÇONNEUSE
1. Rester vigilant. Faire preuve de bon sens pendant
l’utilisation de la tronçonneuse.
2. Maintenir la zone de travail propre. Les endroits
encombrés sont favorables aux accidents.
3. Surveiller la rallonge électrique pendant
l’utilisation de la tronçonneuse. Faire attention
de ne pas trébucher dessous. Maintenir en per-
manence le cordon à l'écart de la chaîne et de
l'opérateur.
4. Maintenir enfants, animaux et toutes personnes
présentes à l’écart de la tronçonneuse et de la
rallonge électrique. L’utilisateur seul doit se
trouver dans la zone de travail.
AVERTISSEMENT : lorsque vous
utilisez une scie à chaîne électrique, vous
devez toujours suivre les précautions
de sécurité de base pour réduire les
risques d’incendie, de choc électrique et
de blessures aux personnes, y compris
ce qui suit :
40
5. N’abattre un arbre que si l’on a été formé ou si
l’on dispose d’assistance expérimentée.
6. Si deux ou plusieurs personnes participent aux
travaux de tronçonnage et d’abattage en même
temps, prévoir un espace suffi sant entre les dif-
férentes opérations. Il faut une distance au moins
égale à deux fois la hauteur de l’arbre à abattre.
7. Fixer le bois que l’on est en train de couper à
l’aide de colliers ou crampons.
8. Saisir la tronçonneuse fermement des deux mains.
Ne jamais la tenir d’une seule main pendant son
fonctionnement. Ne jamais se servir de l’écran de
protection de la main comme d’une poignée.
9. Ne mettre le doigt sur la gâchette que lorsqu’on
est prêt àentailler.
10. Avant de mettre l’outil en marche, s’assurer que
la chaîne ne touche rien.
11. Pour prévenir les chocs électriques, éviter tout contact
du corps avec des objets reliés à la terre, tels que des
conduites, des clôtures et des poteaux métalliques.
12. Lorsque l’outil est en marche, n’approcher de la
chaîne aucune partie du corps.
13. Ne pas forcer sur la tronçonneuse pendant la
coupe. N’appliquer qu’une pression légère. Elle
fonctionnera de façon plus effi cace et plus sûre
à la vitesse pour laquelle elle a été prévue.
14. Couper la broussaille peu épaisse et les jeunes
pousses avec grandes précautions car ces maté-
riaux légers peuvent se prendre dans la chaîne
et être projetés vers l’utilisateur. Dans ce cas, il
risque aussi de perdre l’équilibre.
15. Quand on coupe une branche ou un tronc d’arbre
sous tension, faire également très attention. Le
bois fait ressort : quand la tension disparaît, la
branche projetée risque de heurter l’utilisateur,
entraînant des blessures graves ou la mort.
16. Pour transporter la tronçonneuse d’un endroit à
un autre :
arrêter et débrancher la tronçonneuse ;
tenir l’outil par la poignée avant (jamais par
l’écran de protection avant de la main) ;
ne pas laisser le doigt sur la gâchette ;
placer la guide-chaîne et la chaîne vers
l’arrière.
AVERTISSEMENT : Certaines pous-
sières produites par les opérations de pon-
çage mécanique, de sciage, de meulage,
de perçage et d’autres activités liées à la
construction contiennent des produits chi-
miques connus (par l’État de la Californie)
comme pouvant provoquer le cancer, des
malformations congénitales ou d’autres
effets nocifs à l’égard des fonctions de la
reproduction. Quelques exemples de tels
produits chimiques :
le plomb contenu dans les peintures
à base de plomb;
la silice cristalline contenue dans les
briques, le ciment et d’autres produits
de maçonnerie;
l’arsenic et le chrome contenus dans le bois
de construction traité chimiquement.
La susceptibilité à ces risques d’exposition
varie suivant la fréquence avec laquelle
vous faites ce type de travail. Pour rédu-
ire votre exposition à ces produits chi-
miques : ne travaillez que dans des aires
bien ventilées et en portant des équipe-
ments de sécurité homologués, comme
les masques antipoussières conçus
spécialement pour retenir les particules
microscopiques.
AVERTISSEMENT : Ce produit con-
tient des produits chimiques qui, selon
l'état de la Californie, serait à l'origine de
cas de cancer, d'anomalie congénitale et
de problème de la reproduction.
RECUL
AVERTISSEMENT : Un recul peut se
produire lorsque le nez ou le bout de la
guide-chaîne touche un objet ou lorsque
le bois se resserre et pince la chaîne de
la tronçonneuse dans la coupe. Dans
certains cas, un contact du bout peut
provoquer une réaction inverse extrême-
ment rapide, propulsant la guide-chaîne
vers le haut et vers l'arrière en direction
de l'opérateur. Un pincement de la chaîne
de la tronçonneuse le long de la partie
supérieure de la guide-chaîne peut re-
pousser rapidement la guide-chaîne vers
l'opérateur. Ces réactions peuvent toutes
deux provoquer une perte de contrôle de
la tronçonneuse pouvant entraîner des
blessures graves pour l'utilisateur.
Dispositifs de protection contre le
recul sur cette tronçonneuse
Cette tronçonneuse est munie d’une chaîne à faible
recul et d’une guide-chaîne à recul réduit. Ces deux
éléments réduisent le risque de recul. Cependant,
celui-ci peut encore se produire.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
41
Angle de 90˚
Ne pas laisser le nez de la
guide-chaîne toucher ici.
Sens du
mouvement
FRANÇAIS
Entretien de la tronçonneuse et
protection contre le recul
Suivre les instructions d’entretien fi gurant dans ce
manuel. Les risques de recul peuvent être réduits
par le nettoyage et l’entretien adéquats de l’outil, de
la chaîne, de la guide-chaîne. Après chaque utilisa-
tion, inspecter la tronçonneuse et l’entretenir. Ceci
prolonge sa durée en service. Remarque : Même si
la chaîne est affûtée correctement, le risque de recul
peut augmenter à chaque affûtage.
ENTRETIEN ET REMISAGE DE LA
TRONÇONNEUSE
1. Débrancher le cordon de la prise de courant :
quand on n’utilise pas la tronçonneuse,
avant de la déplacer d’un endroit à un autre,
avant de procéder à son entretien,
avant de changer des accessoires, tels que la chaîne
et l'écran de protection de la tronçonneuse.
2. Inspecter la tronçonneuse avant et après chaque
utilisation. Bien contrôler l’outil si une protection
ou une pièce quelconque a été endommagée. Bien
vérifi er pour déceler tout dégât pouvant affecter
la sécurité de l’utilisateur ou le fonctionnement
de l’outil. Vérifi er que les pièces mobiles sont
bien alignées et ne sont pas coincées. Vérifi er
qu’il n’y a pas de pièces cassées ou endomma-
gées. Ne pas utiliser la tronçonneuse si les dégâts
affectent la sécurité ou son fonctionnement. Faire
remettre l’outil en état par un réparateur agréé.
3. Se servir de l’outil avec précaution :
Ne jamais l’exposer à la pluie.
Garder la chaîne affûtée, propre et lubrifi ée
pour améliorer le rendement et la sécurité.
Suivre la procédure décrite dans ce manuel
pour l’affûtage de la chaîne.
Garder les poignées sèches, propres et sans
traces d'huile ou de graisse.
Garder vis et écrous bien serrés.
Inspecter souvent le cordon d’alimentation
électrique. S’il est abîmé, le faire remettre en
état par un réparateur agréé.
Ne jamais transporter la tronçonneuse en la ten-
ant par le cordon d’alimentation électrique.
Ne jamais tirer sur le cordon pour débrancher
la fi che de la prise de courant.
Tenir le cordon à l’écart de la chaleur, de
l’huile et des bords coupants.
Inspecter souvent les rallonges et les remplacer
si elles sont abîmées.
4. Pour la réparation, utiliser uniquement des pièces
de rechange identiques.
Suivre les instructions de Montage qui se trouvent.
Ne pas enlever l'écran de protection avant de la main.
Ne pas remplacer l'écran de protection avant de la
main par un autre dispositif.
On peut prendre les mesures suivantes pour réduire
le risque de recul :
Se servir des deux mains pour tenir la tronçonneuse
pendant son fonctionnement. Tenir l’outil d’une
poigne ferme. Les pouces et les doigts doivent
envelopper les poignées.
• Tous les dispositifs de sécurité doivent être main-
tenus en place sur la tronçonneuse. S’assurer qu’ils
fonctionnent correctement.
Ne pas essayer d’atteindre trop loin ni de couper
au-dessus de la hauteur de l’épaule.
Garder en permanence un solide appui au sol et un
bon équilibre.
Se tenir légèrement à gauche de l’outil. Le corps
n’est pas ainsi en prolongement direct de la
chaîne.
Ne pas laisser le nez de la guide-chaîne toucher
quelque chose quand la chaîne est en mouvement.
(Voir la fi gure 1.)
• Ne jamais essayer de couper deux billes en même
temps. En couper seulement une à la fois.
Ne pas enfouir le nez de la guide-chaîne ni
essayer de couper en plongeant (faire un trou
dans le bois en enfonçant le nez de la guide-
chaîne).
• Surveiller le mouvement du bois ou les autres
forces qui pourraient pincer la chaîne.
Faire très attention quand on repénètre dans
une entaille.
Utiliser la chaîne à faible recul et la guide-
chaîne fournies avec cette tronçonneuse. Rem-
placer ces pièces uniquement par les chaînes
et lames-guides spécifi ées dans ce manuel.
Ne jamais utiliser une chaîne émoussée ou
détendue. Maintenir la chaîne affûtée et tendue
correctement.
Figure 1 - Exemple du risque de recul. Ne pas laisser le
nez de la guide-chaîne toucher un objet pendant que la
chaîne est en mouvement.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
42
IDENTIFICATION DU PRODUIT
DÉBALLAGE
1. Sortir du carton toutes les pièces.
2. Vérifi er toutes les pièces pour déceler d’éventuels
dégâts durant l’expédition. Si l’on constate des
dégâts ou s’il manque des pièces, faites le
1-866-206-2707 (au Canada, faites le 1-877-
696-5533).
5. Lorsqu'on ne s'en sert pas, toujours ranger la
tronçonneuse
dans un endroit en hauteur ou verrouillé, hors
de la portée des enfants,
dans un endroit sec,
dans une malette de transport ou avec un four-
reau recouvrant la guide-chaîne.
CONSERVER CES
DIRECTIVES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Guide-chaîne
Chaîne
Nez de guide-chaîne
Poignée arrière
Cordon électrique
Protège-main arrière
Fourreau
Bouchon de
remplissage de carter
d’huile, avec poire de
graissage
Gâchette
Bouton de verrouillage
d’interdiction de la gâchette
(Côté gauche)
Bâti du moteur
Regard de niveau d’huile (sur le
corps de la scie, dissimulé par la
poignée avant)
Poignée avant
Éperon
carter du pignon
Protège-main avant
43
FRANÇAIS
Abattage Coupe d’un arbre.
Chaîne Boucle de chaîne ayant des dents tranchantes
pour couper le bois. C’est le moteur qui entraîne la
chaîne. La guide-chaîne soutient la chaîne.
Chaîne à faible recul Chaîne qui réduit le risque de
recul selon la norme CSA Z62.3.
Coupe d’abattage Coupe fi nale pour l’abattage d’un
arbre. Faire cette entaille du côté opposé au siffl et.
Chaîne de rechange Chaîne conforme à la norme CSA
Z62.3 quand elle est utilisée avec une tronçonneuse
spécifi que. Il se peut qu’elle ne soit pas conforme aux
exigences CSA quand elle est utilisée avec d’autres
tronçonneuses.
Dispositif de lubrifi cation Système de lubrifi cation de
la guide-chaîne et de la chaîne.
Ébranchage Coupe des branches d’un arbre abattu.
Écran de protection avant de la main Protection située
entre la poignée avant et la guide-chaîne. Protège la
main gauche pendant l’utilisation de la tronçonneuse.
Entaille par le dessous Entaille effectuée vers le haut à
partir du dessous d’une bille ou d’une branche. Ceci
se fait en position normale de coupe et en coupant
avec le haut de la guide-chaîne.
Gâchette
Dispositif qui met en marche et arrête la tronçon-
neuse. Quand on appuie sur la gâchette, la tronçonneuse se
met en marche. Elle s’arrête quand on lâche la gâchette.
Groupe moteur Tronçonneuse sans chaîne ni guide-
chaîne. Aussi nommé carter.
Interrupteur Dispositif qui ferme ou ouvre le circuit
électrique du moteur de la tronçonneuse.
Guide-chaîne à recul réduit Guide-chaîne qui réduit
le risque de recul.
Guide-chaîne
Lame métallique qui prolonge le carter de la
tronçonneuse. La guide-chaîne soutient et guide la chaîne.
Nez de guide-chaîne Bout ou extrémité de la guide-
chaîne.
Pignon Roue dentée qui entraîne la chaîne.
Poignée arrière Poignée située à l’arrière du carter.
Poignée avant Située à l’avant du carter de la tron-
çonneuse.
Pointe pare-chocs Dent pointue située à l’avant du
carter, à côté de la guide-chaîne. Garder la pointe
pare-chocs contre le bois lors de l’abattage ou du
tronçonnage. Elle facilite le maintien de la position
de la tronçonneuse pendant la coupe.
Position normale de coupe Position à tenir pendant le
tronçonnage et l’abattage.
Poussée (recul, pincement) Poussée brusque en arrière
de la tronçonneuse. Peut se produire si la partie de
la chaîne sur le haut de la guide-chaîne est pincée,
prise ou touche un objet étranger.
Recul Mouvement brusque vers l’arrière et vers le
haut de la guide-chaîne. Le recul peut se produire
quand le bout de la guide-chaîne touche un objet
pendant le mouvement de la chaîne. La guide-chaîne
fait alors un mouvement brusque vers le haut et vers
l’arrière, en direction de l’utilisateur.
Siffl et Entaille en forme d’encoche faite dans un arbre
qui dirige sa chute.
Taille (élagage) Coupe des branches d’un arbre sur
pied.
Tringlerie d’interrupteur Ce dispositif relie
l’interrupteur à la gâchette. Il déplace l’interrupteur
quand on appuie sur la gâchette.
Tronçonnage Coupe d’un arbre abattu ou d’une bille
en tronçons.
Verrou d’interrupteur Dispositif qui réduit le risque
de mise en marche involontaire de la tronçonneuse.
VOCABULAIRE DE LA TRONÇONNEUSE
44
AVERTISSEMENT : Ne pas placer la
chaîne à l’envers sur la scie. Si la chaîne
est placée à l’envers, la scie vibre forte-
ment et ne coupe pas.
la méthode indiquée dans la section Réglage de
la Tension de la Chaîne.
Écrous de
Guide-chaîne
Vis de
verrouillage du
guide
Chaîne
Guide-
chaîne
Pignon
d’entraînement
Trou de
réglage
Manchons de
montage
Vis
autotaraudeuse
Protège-main
avant
Vers le nez de la
guide-chaîne
Tranchant
Plaque
d’ajustement
Cale de réglage
Support de pignon
Vis de réglage
Figure 2 - Assemblage du guide-chaîne, de la chaîne
et du protège-main
Figure 3 - Emplacement des pièces pour
l’assemblage du guide-chaîne
Remarque : Sur les modèles pré-assemblés, voir
Réglage de la Tension de la Chaîne.
Le sac de quincaillerie d’assemblage en plastique
devrait contenir :
deux (2) boulons de guide-chaîne
deux (2) écrous de guide-chaîne
une (1) vis autotaraudeuse à tête Phillips
1. Étendez la chaîne, bien à plat.
2.
Installez le protège-main avant sur le corps de la scie.
Pour ce faire, enfoncez les deux (2) manchons de
montage du protège-main dans les trous de forme
hexagonale du corps de la scie (voir la Figure 2).
3 Introduisez ensuite les vis autotaraudeuses à
travers le protège-main, jusque dans la poignée
de la scie. Serrez les deux vis fermement.
4. Tournez la vis de réglage dans le sens antihoraire
(voir la Figure 3). Continuez de tourner la vis de
réglage jusqu’à ce que la cale de réglage arrive
à l’arrière de la plaque d’ajustement.
5. Installez le guide-chaîne sur le corps de la scie.
Placez l’arrière du guide-chaîne entre la plaque
d’ajustement et le support du pignon de chaîne.
IMPORTANT : Veillez à insérer la cale de
réglage dans le trou ovale de réglage du guide-
chaîne.
6. Alignez les trous du support de pignon de chaîne
avec la fente centrale du guide-chaîne et les trous
du corps de la scie.
7. Introduisez les boulons du guide-chaîne dans le
protège-main avant, le corps de la scie, la fente
centrale du guide-chaîne et le support de pignon
de chaîne. Montez les écrous de guide-chaîne aux
boulons du guide-chaîne.
IMPORTANT : Serrez les écrous du guide-
chaîne, au doigt seulement. Assurez-vous que la
cale de réglage se trouve bien dans le trou ovale
de réglage du guide-chaîne.
8. Placez la chaîne autour du pignon d’entraînement
de la chaîne, puis le long de la rainure supérieure
du guide-chaîne et autour du nez du guide-chaîne.
Remarque : Assurez-vous que les bords de coupe
de la chaîne sont orientés dans la bonne direction.
Positionnez la chaîne de manière à ce que les bords
de coupe du haut du guide-chaîne soient orientés
vers le nez du guide-chaîne (voir la Figure 3).
9. Ajustez ensuite la tension de la chaîne. Suivez
AVERTISSEMENT : Les dents de la
chaîne sont coupantes. Porter des gants
protec teurs pour manipuler la chaîne.
IMPORTANT : Ne pas pincer la scie dans
un étau durant le montage.
MONTAGE
45
Guide-chaîne
Tension correcte
Guide-chaîne
Écrous de Guide-chaîne
Écartement
Tension incorrecte
FRANÇAIS
RÉGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAÎNE
AVERTISSEMENT : Les tranchants de
la chaîne sont affûtés. Porter des gants de
protection pour manipuler la chaîne.
AVERTISSEMENT : Avant de régler
la tension de la chaîne, débrancher le
cordon de la prise de courant.
Remarque : Sur les modèles pré-assemblés, la
tension de la chaîne est réglée correctement en
usine. Une chaîne neuve se détend. Vérifi er une
chaîne neuve après les quelques premières minutes
d’utilisation. Laisser la chaîne refroidir. Procéder de
la façon suivante pour régler la tension.
1. Antes de regular la cadena, asegúrese que las
tuercas de la barra guía estén solamente ajustadas a
mano (voir la Figure 3). También asegúrese que el
bloque de regulación esté en el orifi cio ovalado de
regulación de la barra guía (voir les Figures 2 y 3.
2. Gire el tornillo de regulación en sentido horario
hasta que no quede holgura en la cadena (voir la
Figure 4). Remarque: No debería haber separa-
ción entre los eslabones laterales de la cadena y la
parte inferior de la barra guía (voir la Figure 5).
3. Avec des gants de protection, déplacer la chaîne
autour de la guide-chaîne. Elle doit bouger libre-
ment. Si ce n’est pas le cas, détendre la chaîne
en tournant la vis de réglage dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre.
4. Une fois que la tension est correcte, serrer fermement
les écrous de la guide-chaîne. Si les écrous n’étaient
pas bien serrés, la guide-chaîne se déplacerait, ce qui
détendrait la chaîne, augmenterait le risque de recul
et endommagerait l’outil. Remarque : Une chaîne
neuve se détend. Vérifi er une chaîne neuve après
les quelques premières minutes d’utilisation.
Laisser la chaîne refroidir. Procéder au réglage
de la tension.
AVERTISSEMENT : Toujours mainte-
nir la chaîne tendue correctement. Une
chaîne détendue augmente le risque de
recul. De plus, elle risque de sauter hors
de la rainure de la guide-chaîne. Ceci pour-
rait blesser l’utilisateur et endommager
la chaîne. En outre, une chaîne détendue
provoque l’usure rapide de la chaîne, de
la guide-chaîne et du pignon.
Figure 4 - Comment tourner la vis de réglage
Figure 5 - Réglage de la chaîne
46
Rallonge
électrique
Cordon d’alimentation
de la tronçonneuse
Longueur du Taille AWG du
cordon cordon
7,50 m (25 pieds) 16 AWG
15 m (50 pieds) 16 AWG
30 m (100 pieds) 16 AWG
45 m (150 pieds) 14 AWG
RALLONGES ÉLECTRIQUES
Avec cette tronçonneuse, utiliser la rallonge correcte.
Utiliser uniquement des rallonges spécifi ées pour
l’usage à l’extérieur. La rallonge doit être marquée
avec le suffi xe W ou W-A après la désignation du
type de cordon. Exemple : SJTW-A ou SJTW.
Utiliser un cordon de taille correcte avec cette tronçon-
neuse. Le diamètre du cordon doit être suffi sant pour
transporter le courant nécessaire. Un cordon de dimension
insuffi sante provoquera une chute de tension au niveau de
la tronçonneuse. Le tronçonneuse perdra de la puissance
et surchauffera. Suivre les recommandations fi gurant ci-
dessous pour les tailles de cordon nécessaires.
Tenir le cordon éloigné de la zone de coupe. S’assurer
qu’il n’est pas accroché dans les branches ou billes du-
rant la coupe. Inspecter souvent les cordons électriques.
Les remplacer quand ils sont endommagés.
Pendant l’utilisation de la scie, il peut arriver que le
câble de rallonge se débranche de lui-même. Pour
éviter ceci, faites un noeud avec les deux câbles,
comme le montre la Figure 7.
Figure 7 - Comment attacher ensemble le câble de
rallonge et le cordon d’alimentation de la scie
Figure 6 - Comment presser la poire de graissage du
bouchon de remplissage du carter d’huile pour huiler
la chaîne
LUBRIFICATION DE LA CHAÎNE
Vérifi er toujours le niveau d'huile avant d'utiliser la
tronçonneuse. Ne pas essayer d'utiliser le système
de lubrifi cation pendant que la tronçonneuse est en
marche. Pour lubrifi er la chaîne, appuyez sur la poire.
De l'huile se propage sur la guide-chaîne et la chaîne.
Appuyez sur la poire au moins une fois avant chaque
coupe. Vérifi
ez le niveau de l’huile fréquemment par
le regard de niveau d’huile. Ce regard se trouve du
côté gauche de la scie, entre la poignée avant et le
protège-main avant.
SCIAGE AVEC LA TRONÇONNEUSE
1. Relier la tronçonneuse à une rallonge électrique.
Brancher la rallonge à une prise de courant.
2. La section de bille à tronçonner ne doit pas se
trouver sur le sol. Ceci évite que la chaîne ne
touche le sol à la fi n du tronçonnage. Une chaîne
en mouvement qui touche le sol s’émousse.
3. Se servir des deux mains pour tenir la tronçonneuse.
Toujours utiliser la main gauche pour saisir la poi-
gnée avant et la main droite pour saisir la poignée
arrière. Tenir fermement. Les pouces et les doigts
doivent entourer les poignées (voir la Figure8).
4. Veiller à maintenir un bon équilibre. Garder les pieds
écartés. Répartir le poids également sur les deux
pieds.
UTILISATION DE LA TRONÇONNEUSE
AVERTISSEMENT : Il est recom-
mandé de lire et comprendre ce manuel
avant d’utiliser cette tronçonneuse.
S’assurer d’avoir lu et compris toutes
les directives de la rubrique Consignes
de Sécurité Importantes. L’utilisation
incorrecte de cette tronçonneuse peut
entraîner des blessures graves ou la
mort, résultant d’un incendie, de chocs
électriques, d’un contact du corps avec
la chaîne en mouvement ou de la chute
de bois.
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR
D’HUILE
1. Enlever le bouchon d’huile.
2. Remplir le réservoir d’huile avec de l’huile
moteur SAE#30.
Remarque : Pour les températures inférieures à
-1 ˚C (30˚F), utiliser de l’huile SAE#10. Pour les
températures supérieures à 24˚C (75˚F), utiliser
de l’huile SAE#40.
3. Remettre le bouchon d’huile immédiatement en
place. Bien le visser pour qu’il soit étanche. Ceci
évite les fuites d’huile.
4. Essuyer l’excédent d’huile.
Remarque : Il est normal que l’huile suinte lorsque
la tronçonneuse n’est pas utilisée. Vider le réservoir
d’huile, visser le bouchon et ranger la scie à l’envers
après chaque usage pour empêcher l’huile de suinter.
47
Gâchette
Verrou d'interrupteur
Direction de la chute
Chemin de dégagement
Chemin de dégagement
45°
Arbre
FRANÇAIS
5. Lorsque vous êtes prêt à faire une coupe, enfon-
cez le bouton du verrouillage d’interdiction de
la gâchette avec le pouce droit, et appuyez sur la
gâchette (voir la Figure 8). Ceci met la tronçon-
neuse en marche. Elle s’arrête quand on lâche
la gâchette. S’assurer que la chaîne tourne à la
vitesse maximum avant d’entamer l’entaille.
6. Au moment d’entamer l’entaille, placer la chaîne
en mouvement contre le bois. Tenir la tronçon-
neuse fermement en place pour éviter qu’elle
rebondisse ou dérape (mouvement latéral).
7. Guider l’outil en exerçant une légère pression. Ne pas
forcer dessus. Le moteur serait surchargé et pourrait
griller. Il fonctionnera de façon plus effi cace et plus
sûre à la vitesse pour laquelle il a été prévu.
8. Retirer la tronçonneuse d'une coupe en gardant la
tronçonneuse à pleine vitesse. Arrêter la tronçon-
neuse en relâchant la gâchette. S'assurer que la
chaîne est arrêtée avant de poser la tronçonneuse.
9. S’exercer à scier jusqu’à ce qu’on puisse main-
tenir une allure régulière.
UTILISATION DE LA TRONÇONNEUSE
Figure 8 - Emplacements du bouton du verrouillage
d’interdiction de la gâchette et de la gâchette
ABATTAGE D’UN ARBRE
AVERTISSEMENT :
Éviter la réaction de recul qui peut
provoquer des blessures graves ou la
mort. Voir Recul pour éviter les risques
de recul.
Ne pas abattre d’arbre si l’on ne possède
pas l’expérience suf sante et si l’on ne
dispose pas d’assistance expérimentée.
Ne pas laisser les enfants, animaux et
personnes présentes s’approcher de
l’endroit où l’arbre pourrait tomber.
Si deux ou plusieurs personnes parti-
cipent aux travaux de tronçonnage et
d’abattage en même temps, prévoir un
espace suf sant entre les différentes
opérations. Il faut une distance au
moins égale à deux fois la hauteur de
l’arbre à abattre.
AVERTISSEMENT : Lors de l’abattage
d’un arbre, bien étudier les alentours. Ne
mettre personne en danger. Veiller à ne pas
heurter de lignes de services publics et à ne
pas causer de dégâts matériels. Si l’arbre
heurte une ligne de service public, con-
tacter immédiatement les responsables.
L’abattage est la coupe d’un arbre entier. Veiller à
maintenir un bon équilibre. Garder les pieds écartés.
Répartir le poids également sur les deux pieds. Procéder
de la façon suivante pour l’abattage d’un arbre.
Avant d’abattre un arbre
1. Avant d’abattre un arbre, l’inspecter. S’assurer
qu’il n’y a pas de branches mortes qui pourraient
tomber sur l’utilisateur. Étudier l’inclinaison
naturelle de l’arbre, l’emplacement des grosses
branches et la direction du vent. Ceci aide à juger
où l’arbre va tomber.
2. Dégager la zone de travail tout autour de l’arbre.
3. Avant d’abattre un arbre, prévoir un chemin de
dégagement et le dégager. Le prévoir à l’opposé
de la direction de chute de l’arbre et à un angle
de 45˚. (voir la Figure 9.)
4. Débarrasser l’arbre où l’on va effectuer les en-
tailles de saleté, cailloux, écorce détachée, clous,
agrafes et fi l de fer qui pourraient s’y trouver.
5. Lors de l’abattage d’un arbre, rester du côté
amont de la pente car il pourrait rouler ou glisser
après sa chute.
Figure 9 - Chemin de dégagement pour
s’éloigner de l’arbre
48
Direction de la chute
Charnière
2"
(5 cm)
2"(5 cm)
2ème entaille - entaille
supérieure du sif et
1ère entaille - entaille
inférieure du sif et
3ème entaille
- trait d’abattage
Procédure d’abattage
A) Sif et d’abattage
Un siffl et d’abattage correctement placé permet de
déterminer la direction de la chute de l’arbre. Placer
le siffl et d’abattage du côté de l’arbre où l’on veut
qu’il tombe. (voir la Figure 11.) Procéder de la façon
suivante pour faire le siffl et.
1. Faire l’entaille inférieure aussi près du sol que pos-
sible. Tenir la tronçonneuse de manière à ce que
la guide-chaîne soit horizontale. Tailler sur 1/3 du
diamètre du tronc d’arbre. (voir la Figure 10.)
Remarque : Toujours commencer par faire
cette entaille inférieure horizontale. Si l’on fait
cette entaille en second, l’arbre risque de pincer
la chaîne ou la guide-chaîne.
2. Entamer l’entaille supérieure au-dessus de la 1ère
entaille, à une distance égale à la profondeur de
cette dernière.
Exemple : Si l’entaille inférieure a 20 cm (8 po)
de profondeur, commencer l’entaille supérieure à
20 cm au-dessus de cette dernière. Scier vers le
bas à un angle de 45˚. L’entaille supérieure doit
rencontrer l’extrémité de l’entaille inférieure.
(voir la Figure 10.)
3. Enlever le morceau de tronc créé par les deux
entailles.
B) Trait d’abattage
1. De l’autre côté de l’arbre, faire le trait d’abattage
à 5 cm (2 po) au-dessus de l’entaille inférieure du
siffl et. (voir la Figure 10.) Faire le trait parallèle
à l’entaille inférieure.
2. Scier en direction du siffl et.
3. Lorsque le trait d’abattage approche de la charnière,
l’arbre doit commencer à tomber. Remarque :
Si nécessaire, enfoncer des coins dans le trait
d’abattage pour contrôler la direction de la chute.
Si l’arbre revient en arrière et pince la chaîne, en-
foncer des coins dans le trait d’abattage pour libérer
la tronçonneuse. Utiliser uniquement des coins en
plastique, en bois ou en aluminium. Ne jamais utiliser
de coin en acier. Ceci provoquerait une réaction de
recul qui risquerait d’endommager la chaîne.
4. Lorsque l’arbre commence à tomber, faire très
rapidement les opérations suivantes :
sortir la tronçonneuse du trait d’abattage ;
• lâcher la gâchette pour arrêter la tronçonneuse ;
poser la tronçonneuse sur le sol ;
s’éloigner par le chemin de dégagement.
AVERTISSEMENT : Ne pas scier l’arbre
complètement. Laisser environ 5 cm (2
po) de bois non scié directement derrière
le sif et d’abattage. (voir la Figure 10.)
Cette partie non sciée sert de charnière. La
charnière empêche l’arbre de se tordre et
de tomber dans la mauvaise direction.
AVERTISSEMENT : Pour couper une
branche sous tension, faire très atten-
tion. Veiller au bois qui fait ressort: quand
la tension disparaît, la branche projetée
risque de heurter l’utilisateur, entraînant
des blessures graves ou la mort.
L’ébranchage est la coupe des branches d’un arbre
tombé. Veiller àmaintenir un bon équilibre. Garder
les pieds écartés. Répartir le poids également sur
les deux pieds. Ne pas retirer les grosses branches
sous l’arbre qui soutiennent le tronc surélevé. Retirer
chaque branche d’une seule coupe. (voir la Figure
11.) Dégager souvent la zone de travail en écartant le
bois coupé. Ceci contribue à la sécurité du travail.
Veiller à entamer l’entaille à un endroit où la branche
ne pincera pas la tronçonneuse durant la coupe. Pour
éviter le pincement, entamer l’entaille sur des branches
libres, à partir du dessus de la branche. Pour les branches
sous tension, entamer l’entaille à partir du dessous de la
branche. En cas de pincement, arrêter la tronçonneuse,
soulever la branche puis retirer l’outil.
ÉBRANCHAGE
AVERTISSEMENT : Éviter la réaction
de recul qui peut provoquer des blessures
graves ou la mort. Voir Recul pour éviter
les risques de recul.
AVERTISSEMENT : Surveiller les
branches qui tombent. Regarder où l’on
met les pieds en s’éloignant.
Figure 10 - Abattage d’un arbre
UTILISATION DE LA TRONÇONNEUSE
49
1ère entaille
2ème entaille
FRANÇAIS
TRONÇONNAGE D’UNE BILLE
AVERTISSEMENT : Éviter la réaction
de recul qui peut provoquer des blessures
graves ou la mort. Voir Recul pour éviter
les risques de recul.
AVERTISSEMENT :
Si l’on se trouve sur une pente, s’assurer
que la bille ne roulera pas. La maintenir
en place à l’aide de piquets de bois.
Enfoncer les piquets dans le sol du côté
aval par rapport à la bille. Se tenir du
côté amont de la bille pour tronçonner
car les tronçons risquent de rouler.
Ne jamais essayer de tronçonner deux
billes à la fois. Ceci pourrait augmenter
le risque de recul.
Pendant le tronçonnage d’une bille,
ne jamais tenir la bille avec la main, la
jambe ou le pied.
Pendant le tronçonnage d’une bille, ne
jamais laisser quelqu’un d’autre tenir
la bille.
• Arrêter la tronçonneuse et la débranch-
er avant de la déplacer d’un endroit à
un autre.
Figure 11 - Ébranchage d’un arbre
UTILISATION DE LA TRONÇONNEUSE
Le tronçonnage d’une bille se fait en la coupant en
tronçons. Veiller à maintenir un bon équilibre. Garder
les pieds écartés. Répartir le poids également sur les
deux pieds. Se tenir légèrement à gauche de la tronçon-
neuse. Ceci évite que le corps ne soit en prolongement
direct de la chaîne. Autant que possible, soulever la
bille ou le tronçon au-dessus du sol. Pour ce faire,
utiliser des branches, tronçons, cales, etc.
Pendant le tronçonnage de la bille, maintenir le contrôle
en réduisant la pression vers la fi n du tronçonnage. Ne
pas relâcher les poignées de la tronçonneuse. Veiller
à ce que la chaîne en mouvement ne touche pas le sol
car cela l’émousserait. Après le tronçonnage, lâcher
la gâchette pour arrêter la tronçonneuse avant de la
déplacer.
Procéder de la façon suivante pour tronçonner une bille.
Toute la bille repose au sol.
Tronçonner la bille à partir du dessus. (voir la Figure 12.)
Figure 12 - Tronçonnage d’une bille qui repose
entièrement au sol
La bille est soutenue à une extrémité.
1. Faire la première entaille sur le dessous de la
bille. (voir la Figure 13.) Pour ce faire, utiliser
le haut de la guide-chaîne. Scier sur le tiers du
diamètre de la bille. Cette entaille permet d’éviter
la production d’éclats de bois.
2. Faire la seconde entaille directement au-dessus
de la première. Aller jusqu’à la rencontre de la
première entaille. Ceci permet d’éviter le pince-
ment de la guide-chaîne et de la chaîne.
Figure 13 - Tronçonnage d’une bille soutenue à une
extrémité
La bille est soutenue aux deux
extrémités.
1. Faire la première entaille à partir du dessus de
la bille. (voir la Figure 14) Scier sur le tiers du
diamètre de la bille. Cette entaille permet d’éviter
la production d’éclats de bois.
2. Faire la seconde entaille sur le dessous de la bille,
directement au-dessous de la première. Pour ce
faire, utiliser le haut de la guide-chaîne. Aller
jusqu’à la rencontre de la première entaille. Ceci
permet d’éviter le pincement de la guide-chaîne
et de la chaîne.
Figure 14 - Tronçonnage d’une bille soutenue aux deux
extrémités
1ère entaille
2ème entaille
50
2" to 4"
(5 a 10 cm)
2ème entaille - entaille d’élagage pour
éviter le pincement
1ère entaille - entaille par le
dessous pour éviter les éclats
3ème entaille - entaille par le
dessous du reste de la branche pour
éviter les éclats
6"
(15 cm)
4ème entaille - entaille nale du
reste de la branche
TAILLE D’UN ARBRE (Élagage)
AVERTISSEMENT : Éviter la réaction
de recul qui peut provoquer des blessures
graves ou la mort. Voir Recul pour éviter
les risques de recul.
La taille d’un arbre est la coupe des branches de
l’arbre sur pied. Veiller à maintenir un bon équilibre.
Garder les pieds écartés. Répartir le poids également
sur les deux pieds. Procéder de la façon suivante pour
la taille d’un arbre.
1.
Faire la première entaille à 15 cm (6 po) du tronc,
sur le dessous de la branche. Utiliser le haut de la
guide-chaîne pour faire cette entaille. Couper sur 1/3
du diamètre de la branche. (voir la Figure 15)
2. Avancer de 5 à 10 cm (2 à 4 po) plus loin sur
la branche. Faire la seconde entaille à partir du
dessus de la branche. Continuer jusqu’à ce que
la branche soit sectionnée.
3. Faire la 3ème entaille aussi près du tronc que pos-
sible, sur le dessous du reste de la branche. Utiliser
le haut de la guide-chaîne pour faire cette entaille.
Couper sur 1/3 du diamètre du reste de la branche.
4. Faire la 4ème entaille juste au-dessus de la 3ème.
Tailler pour rencontrer la 3ème entaille. Ceci
enlève le reste de la branche.
AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser la
tronçonneuse quand on est :
dans un arbre,
sur une échelle ou toute autre surface
instable,
dans une position instable.
On risque de perdre le contrôle de l’outil, ce
qui peut provoquer des blessures graves.
AVERTISSEMENT : Ne pas couper
de branches au-dessus de la hauteur
de l’épaule.
AVERTISSEMENT : Si l’utilisateur
estime les conditions de travail au-delà
de ses capacités, il lui est conseillé de
faire appel à un professionnel.
Figure 15 - Coupe d'une branche
UTILISATION DE LA TRONÇONNEUSE
51
Guide-chaîne avec
usure inégale
Guide-chaîne
Guide-chaîne
normale
Rainure de guide-
chaîne
Lime plate
Ébarbure
Fente à huile
Nettoyage de la rainure avec
un couteau à mastic
Guide-chaîne
FRANÇAIS
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
NETTOYAGE DU CARTER DE
TRONÇONNEUSE
AVIS : Les instructions pour l’entretien
de la tronçonneuse se trouvent ci-des-
sous. Tout entretien qui n’est pas men-
tionné ci-dessous doit être effectué par
un réparateur agréé.
AVERTISSEMENT : Avant de procéder
à l’entretien, débrancher la tronçon-
neuse de la prise de courant. Des bles-
sures graves ou la mort peuvent être
provoquées par les chocs électriques
et le contact du corps avec la chaîne en
mouvement.
AVERTISSEMENT : Les tranchants de
la chaîne sont affûtés. Porter des gants de
protection pour manipuler la chaîne.
AVERTISSEMENT : Pour nettoyer le
carter de la tronçonneuse :
Ne pas la plonger dans un liquide.
Ne pas utiliser de produits contenant de
l’ammoniaque, du chlore ou des abrasifs.
Ne pas utiliser de solvants de nettoyage
au chlore, de tétrachlorure de carbone,
de kérosène ni d’essence.
Maintenir propre le carter de la tronçonneuse. Utiliser
un chiffon doux imprégné d’un mélange d’eau et de
savon doux. Essuyer le carter.
ENTRETIEN DE LA GUIDE-CHAÎNE
La plupart des problèmes de guide-chaîne sont cau-
sés par son usure inégale. La cause en est souvent
l’affûtage incorrect des taillants de la chaîne et le
réglage incorrect des limiteurs de profondeur. Lorsque
la guide-chaîne s’use de manière inégale, sa rainure
s’élargit. (voir la Figure 16.) Ceci fait claquer la
chaîne et sauter les rivets. La tronçonneuse ne peut
plus scier droit. Il faut dans ce cas remplacer la
guide-chaîne.
Inspecter la guide-chaîne avant d’affûter la chaîne.
Une guide-chaîne usée ou endommagée présente
des dangers. Elle endommage la chaîne. Le sciage
devient également plus diffi cile.
Figure 16 - Coupe transversale d’une guide-chaîne
montrant une usure inégale
Entretien normal de la guide-chaîne
1. Sortir la guide-chaîne de la tronçonneuse.
2. Retirer périodiquement la sciure se trouvant dans la
rainure de la guide-chaîne. Utiliser un couteau à mastic
ou un morceau de fi l de fer (voir la Figure 17).
3. Nettoyer les fentes à huile après chaque journée
d’utilisation.
4. Éliminer les ébarbures des côtés de la guide-chaîne.
Utiliser une lime plate pour redresser les bords.
Remplacer la guide-chaîne quand :
la lame est tordue ou fendue,
la rainure interne de la lame est très usée.
Remarque : Pour le remplacement de la guide-
chaîne, consulter le paragraphe Pièces deRechange
et Accessoires pour connaître la guide-chaîne cor-
recte à utiliser.
Figure 17 - Entretien de la guide-chaîne
AFFÛTAGE DE LA CHAÎNE
AVERTISSEMENT : Avant de procéder
à l’entretien, débrancher la tronçon-
neuse de la prise de courant. Des bles-
sures graves ou la mort peuvent être
provoquées par les chocs électriques
et le contact du corps avec la chaîne en
mouvement.
52
Coin avant
.025"
.635 mm
Rainure
Limiteur de profondeur
(côté gauche de la
chaîne)
Plaque
supérieure (côté
gauche de la
chaîne)
Côté droit de la chaîne
Rainure
Limiteur de profondeur
(côté droit de la chaîne)
Plaque supérieure (côté droit
de la chaîne)
FILE HOLDER
Guide lime
Direction du limage
Lime ronde de 4
mm (5/32 po)
Repère guide 30˚
Lime plate
Fente du limiteur
de profondeur
Outil pour limiteur
de profondeur
Limiteur de
profondeur
Maintenir la chaîne affûtée. La tronçonneuse scie plus
rapidement et de façon plus sécuritaire. Une chaîne
émoussée provoque l’usure prématurée du pignon, de la
guide-chaîne, de la chaîne et du moteur. Si l’utilisateur est
contraint de forcer sur la chaîne pour la faire entrer dans
le bois et si le sciage ne produit que de la sciure avec peu
de gros copeaux, c’est que la chaîne est émoussée.
AVERTISSEMENT : Les tranchants de
la chaîne sont affûtés. Porter des gants de
protection pour manipuler la chaîne.
Outils nécessaires pour affûter la
chaîne
Ces outils peuvent être achetés chez le concession-
naire local, dans une quincaillerie ou un dépôt de
fournitures pour tronçonneuses.
lime ronde de 4 mm (5/32 po)
outil pour limiteur de profondeur
• lime plate moyenne
• guide lime
• étau
Affûtage des taillants
Utiliser le guide lime pour un limage à 30˚.
1.
Régler la chaîne à sa tension correcte. (Voir Ré-
glage de la Tension de la Chaîne)
2. Serrer la guide-chaîne dans un étau pour immobiliser la
tronçonneuse. Remarque : Ne pas serrer la chaîne.
3. Enfoncer la lime ronde de 4 mm (5/32 po) (attachée
au guide lime) dans la rainure, entre la plaque supéri-
eure et le limiteur de profondeur sur la chaîne. Le
guide lime doit reposer sur la plaque supérieure et
sur le limiteur de profondeur. (voir le Figure 18.)
Remarque : Limer au milieu de la guide-chaîne.
4. Tenir le guide lime horizontal. S’assurer que le repère
30˚ du guide lime est parallèle à l’axe de la guide-
chaîne. (voir la Figure 18.) Ceci permet de s’assurer
que l’on lime les taillants à un angle de 30˚.
5. Limer le taillant de l’intérieur vers l’extérieur,
jusqu’à ce qu’il soit affûté. Ne limer que dans cette
seule direction. (voir la Figure 18.) Remarque :
2 ou 3 coups de lime doivent affûter le taillant.
6. Une fois le taillant affûté, avancer la chaîne pour
affûter le taillant suivant. Limer tous les taillants
du même côté de la chaîne.
7. Passer de l’autre côté de la chaîne et répéter
l’opération.
Limage des limiteurs de profondeur
des taillants
Le dégagement des limiteurs de profondeur des taillants
est réduit lorsque ces derniers sont affûtés. Tous les 2 ou
3 affûtages, régler les limiteurs de profondeur.
Figure 18 - Position de la lime et du guide lime sur la
chaîne
Remarque : Cette illustration représente la position du guide lime
et la direction du limage pour l’affûtage des taillants du côté gauche
de la chaîne.
Figure 19 - Emplacement des pièces de la chaîne
Figure 20 - Position de l’outil pour limiteur de
profondeur sur la chaîne
Figure 21 - Arrondir le coin avant du limiteur de
profondeur
1. Placer l’outil pour limiteur de profondeur fer-
mement par-dessus 2 taillants. S’assurer que
le limiteur de profondeur entre dans la fente de
l’outil. (voir la Figure 20.)
2. Utiliser une lime plate moyenne. Limer le limit-
eur de profondeur avec l’outil.
3. Retirer l’outil. Avec la lime plate, arrondir le coin
avant du limiteur de profondeur. (voir la Figure 21.)
Après plusieurs limages à la main, faire affûter la
chaîne par un centre de réparation agréé ou dans une
affûteuse. Ceci permet d’avoir un limage uniforme.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
53
FRANÇAIS
REMISAGE
Si l’on remise la tronçonneuse pour plus de 30 jours,
procéder de la façon suivante :
1. Vidanger le réservoir d’huile.
2. Déposer la guide-chaîne et la chaîne et les nettoyer.
Pour ce faire, les tremper dans un solvant à base de
pétrole ou dans un mélange d’eau et de savon doux.
3. Sécher la guide-chaîne et la chaîne.
4. Placer la chaîne dans un récipient rempli d’huile.
Ceci l’empêche de rouiller.
5. Passer une légère couche d’huile sur la surface
de la guide-chaîne.
6. Essuyer l’extérieur du carter de la tronçonneuse
avec un chiffon doux imprégné d’un mélange
d’eau et de savon doux.
7. Remiser la chaîne :
dans un endroit en hauteur ou verrouillé, hors
de la portée des enfants,
dans un endroit sec,
dans une malette de transport ou avec un four-
reau recouvrant la guide-chaîne.
REMPLACEMENT DE LA CHAÎNE
Remplacer la chaîne lorsque les taillants sont trop
usés pour être affûtés ou lorsque la chaîne casse.
Utiliser uniquement la chaîne de rechange spécifi ée
dans ce manuel. Toujours remplacer le pignon
d’entraînement par un neuf lors du remplacement
de la chaîne. On obtient ainsi l’entraînement correct
de la chaîne. Remarque : Pour connaître la chaîne
et le pignon d’entraînement corrects à utiliser, voir
Pièces de Rechange et Accessoires.
.
AVERTISSEMENT : Utiliser unique-
ment les pièces de rechange et les acces-
soires décrits dans ce manuel. L'emploi
d'autres pièces ou acccessoires pourrait
endommager la tronçonneuse ou blesser
l'opérateur.
PIÈCES DE RECHANGE ET
ACCESSOIRES
Pour obtenir des pièces de rechange et des accessoires
d’origine pour ce produit, faites le 1-866-206-2707
(au Canada, faites le 1-877-696-5533) ou visitez
www.remingtonpowertools.com.
SERVICE DE RÉPARATION
Note : Utilisez seulement des pièces de rechange
d’origine. Vous aurez ainsi droit à la protection de
la garantie pour toute pièce remplacée en vertu de
la garantie.
Pour un entretien ou une réparation, veuillez
appeler le service à la clientèle pour obtenir une liste
complète des concessionnaires agrées près de chez
vous. L'entretien de cet appareil doit être confié
exclusivement à un concessionnaire agrée pendant
et après la période de garantie.
Faites le 1-866-206-2707 (au Canada, faites le 1-877-
696-5533) ou visitez www.remingtonpowertools.com.
54
DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT : Avant de faire l’entretien, débrancher la tronçonneuse de la
prise de courant. Des blessures graves ou la mort peuvent être provoquées par les
chocs électriques et le contact du corps avec la chaîne en mouvement.
Remarque : Pour toute assistance supplémentaire, visitez www.remingtonpowertools.com.
DÉFAILLANCE
OBSERVÉE
CAUSE POSSIBLE REMÈDE
La chaîne tourne mais ne
scie pas
Chaîne assemblée à l’envers sur la
guide-chaîne
Voir Montage
La chaîne ne scie que
lorsqu’elle est forcée. La
taille ne produit que de la
sciure avec quelques gros
copeaux
La chaîne est émoussée Voir A ûtage de la Chaîne
La chaîne tourne lente-
ment. Elle cale facilement
Faible tension électrique d’alimen-
tation
La rallonge électrique est d’un calibre trop
petit. Voir Rallonges électriques.
Le moteur de la tron-
çonneuse ne marche pas
quand on appuie sur la
gâchette
1. Verrou d'interrupteur pas poussé
vers l'avant pour libérer la gâ-
chette
2. Raccords des cordons électriques
desserrés
3. Fusible ou disjoncteur de ligne
ouvert
4. Balais de moteur usés
5. Circuit électrique ouvert dans la
tronçonneuse
1. Pousser le verrou d'interrupteur
vers l'avant avant d'appuyer sur la
gâchette
2. Véri er les raccords
3. Véri er le fusible ou le disjoncteur
4. Contacter un réparateur agréé
5. Contacter un réparateur agréé
Le moteur de la tronçon-
neuse marche mais la
chaîne ne bouge pas
Engrenage du pignon Retirez le pignon et inspectez-le à la
recherche de dommage.
L’huile n’arrive pas à la
chaîne
1. Fente à huile bouchée dans la
guide-chaîne
2. Huile trop épaisse
1. Déposer la guide-chaîne et nettoyer
la fente à huile
2. Utiliser l’huile de viscosité correcte.
Voir Remplissage du Réservoir D’huil
La chaîne saute hors de la
guide-chaîne
1. Chaîne détendue
2. Le guide-chaîne et la chaîne ne
sont pas montés correctement
1. Tendre la chaîne. Voir Réglage de la
Tension de la Chaîne
2. Voir Montage
La tronçonneuse fume Outil endommagé. Ne pas l’utiliser Contacter un réparateur agréé
L’huile fuit Un suintement d’huile est normal
lorsque la tronçonneuse nest pas
utilisée.
Bien fermer le bouchon d’huile.
Note : Vidanger le réservoir d’huile
quand on n’utilise pas l’outil
55
FRANÇAIS
INFORMATION SUR LA GARANTIE
La garantie limitée énoncée ci-après est accordée par Remington LLC et concerne les marchandises
neuves achetées et utilisées aux États-Unis, ses possessions et territoires.
Remington LLC garantit ce produit contre tout vice de matière ou de façon pendant une période de
deux (2) ans à compter de la date d'achat initiale et elle se réserve le choix de réparer ou de remplacer,
à titre gratuit, toute pièce présentant un vice de matière ou de façon. Cette garantie limitée ne
s'appliquera que dans la mesure où le produit aura été utilisé et entretenu conformément au Manuel de
l'utilisateur fourni avec le produit et n'aura pas fait l'objet d'un usage inadéquat, abusif, commercial ou
négligent, d'un accident, d'un entretien inadéquat, d'une modification, de vandalisme, d'un vol, d'un
incendie, de dégâts d'eau ou d'un endommagement résultant d'un autre péril ou d'un désastre naturel.
Les dommages résultats de l'installation ou de l'utilisation de tout accessoire ou équipement non
approuvé par Remington pour une utilisation avec le(s) produit(s) couvert(s) par le présent manuel
annuleront la garantie en ce qui concerne les dommages qui en résulteraient éventuellement.
POUR L'OBTENTION DU SERVICE DE GARANTIE: le service au titre de la garantie est disponible, SUR
PRÉSENTATION D'UNE PREUVE D'ACHAT, AUPRÈS DU DISTRIBUTEUR AGRÉÉ LOCAL. Pour trouver
un distributeur dans votre région, visitez notre site Web www.remingtonpowertools.com, consultez
les Pages Jaunes, appelez le 1-866-206-2707 aux États-Unis ou le 1-877-696-5533 au Canada, ou
écrivez à l'adresse Remington LLC, P.O. Box 361032, Cleveland, OH 44136. Aucun produit retourné à
l’usine sans permission écrite préalable du service après-vente de Remington ne sera accepté.
La garantie limitée n'offre aucune couverture dans les cas suivants:
A. Mises au point : bougies, réglages de carburateur, filtres
B. Éléments pouvant s'user : boutons de butée, bobines extérieures, fil de coupe, moulinets intérieurs,
poulie du démarreur, cordons de démarrage, courroies d'entraînement, chaînes de scie, guide
barres, couteaux de motobineuse.
C. Remington LLC n'accorde aucune garantie pour les produits vendus ou exportés des États-Unis
d'Amérique, de leurs possessions et territoires, exception faite en ce qui concerne les produits
vendus par l'intermédiaire de ses canaux agréés de distribution à l'exportation.
Remington se réserve le droit de modifier ou d'améliorer la conception de ses produits sans pour autant
assumer l'obligation de modifier tout produit d'une fabrication plus ancienne.
Aucune garantie implicite, y compris toute garantie de valeur marchande ou d'adaptation à une fin
particulière, ne s'applique après la période applicable de garantie expresse écrite ci-dessus
concernant les pièces qui sont identifiées. Aucune autre garantie ou caution expresse, écrite ou
orale, à l'exception de celle mentionnée ci-dessus, accordée par toute personne ou entité, y compris
tout distributeur ou détaillant, concernant tout produit n'engagera la responsabilité de Remington
LLC. Pendant la période de garantie, le recours exclusif est la réparation ou le remplacement du
produit dans les conditions énoncées ci-dessus. (Certains états ne permettent pas la limitation de la
garantie implicite, il est donc possible que la limitation ci-dessus ne s'applique pas à vous.)
Les clauses énoncées dans la présente Garantie constituent le recours unique et exclusif inhérent
aux ventes. Remington LLC ne sera en aucun cas tenue pour responsable de tout dommage
indirect ou consécutif ou de dommages comprenant, entre autres, les dépenses encourues du fait
du recours à des services de remplacement ou de substitution pour l'entretien des pelouses, le
transport ou des frais connexes, ou les frais entraînés par une location destinée à remplacer
provisoirement un produit sous garantie. (Certains états ne permettent pas la limitation de la garantie
implicite, il est donc possible que la limitation ci-dessus ne s'applique pas à vous.)
Aucun recouvrement, quel qu'il soit, ne sera d'un montant supérieur au prix du produit vendu. Toute
modification des dispositifs de sécurité du produit annulera la présente Garantie. Vous assumez tout
risque et toute responsabilité résultant de la perte, de l'endommagement ou du préjudice que vous et
votre propriété et/ou d'autres et leur propriété pourront encourir d'un fait de l'utilisation normale, de la
mauvaise utilisation ou de l'incapacité d'utiliser le produit.
La présente garantie limitée n'est accordée qu'à l'acheteur initial, au preneur initial ou à la personne à
laquelle le produit a été offert.
Le Droit des États vis à vis de la présente garantie: la présente garantie vous confère certains droits
juridiques et vous pouvez bénéficier d'autres droits lesquels varient d'un état à l'autre.
Pour obtenir l'adresse du distributeur réparateur le plus proche, composez le : 1-866-206-2707 aux
États-Unis ou le 1-877-696-5533 au Canada.
REMINGTON LLC
P.O. Box 361032
Cleveland, OH 44136
GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Remington RM1415A Manuel utilisateur

Catégorie
Tronçonneuses électriques
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues