Sony Cyber-Shot DSC S800 Mode d'emploi

Catégorie
Caméscopes
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

© 2007 Sony Corporation 3-198-864-23(1)
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
DSC-S800
Appareil photo numérique
Fotocamera digitale
Mode d’emploi
Lisez entièrement ce mode d’emploi et conservez-le pour pouvoir le consulter en cas de besoin.
Istruzioni per l’uso
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per eventuali
riferimenti futuri.
Pour plus de détails des opérations avancées, consultez sur
un ordinateur le
« Guide pratique de Cyber-shot » et
le guide
« Utilisation avancée de Cyber-shot »
contenus sur le CD-ROM fourni.
Per ulteriori informazioni sulle operazioni avanzate,
consultare tramite un computer la
“Guida all’uso Cyber-
shot”
e la “Guida avanzata di Cyber-shot”
contenute nel CD-ROM in dotazione.
FR
IT
2
Afin de réduire les risques
d’incendie ou de décharge
électrique, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
[ RECYCLAGE DES
ACCUMULATEURS À HYDRURE
MÉTALLIQUE DE NICKEL
Les accumulateurs à hydrure
métallique de nickel sont
recyclables.Vous pouvez
contribuer à préserver
l’environnement en rapportant
les piles usées dans un point de
collection et recyclage le plus
proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des
accumulateurs, téléphonez le numéro gratuit
1-800-822-8837 (Etats-Unis et Canada
uniquement), ou visitez http://www.rbrc.org/
Avertissement :Ne pas utiliser des
accumulateurs à hydrure métallique de
nickel qui sont endommagées ou qui fuient.
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux
limites établies par la directive EMC visant
l’utilisation de câbles de connexion de moins de 3
mètres.
[ Attention
Le champ électromagnétique à des fréquences
particulières peut avoir une incidence sur l’image
et le son de cet appareil.
[ Avis
Si l’électricité statique ou les champs
électrostatiques entraînent une interruption lors du
transfert des données (échec), redémarrez
l’application ou débranchez, puis rebranchez le
câble de connexion (USB, etc.).
[ Traitement des appareils
électriques et électroniques en
fin de vie (Applicable dans les
pays de l’Union Européenne et
aux autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être
traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis
à un point de collecte approprié pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques. En
s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de
manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le recyclage
des matériaux aidera à préserver les ressources
naturelles. Pour toute information supplémentaire
au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie ou
le magasin où vous avez acheté le produit.
Français
AVERTISSEMENT
Pour les utilisateurs au Canada
Note pour les clients européens
3
FR
Table des matières
Remarques sur l’utilisation de l’appareil .................................................. 4
Préparation .......................................................................................5
Vérification des accessoires fournis ......................................................... 5
1 Préparation des piles ............................................................................ 6
2 Insertion des piles/un « Memory Stick Duo » (non fourni) .................... 7
3 Mise sous tension de l’appareil/réglage de l’horloge ........................... 9
Prises de vues aisées ................................................................... 10
Visualisation/suppression d’images ........................................... 13
Indicateurs à l’écran ...................................................................... 15
Modification des réglages – Menu/Réglage ................................ 17
Paramètres du menu .............................................................................. 18
Paramètres de réglage ........................................................................... 19
Utilisation de votre ordinateur ...................................................... 20
Systèmes d’exploitation gérés pour la connexion USB et le logiciel
d’application (fourni) .............................................................................. 20
Affichage du « Guide pratique de Cyber-shot » et du guide
« Utilisation avancée de Cyber-shot » ................................................... 21
Durée de service des piles et capacité de la mémoire ............... 22
Durée de service des piles et nombre d’images pouvant être
enregistrées et visualisées ..................................................................... 22
Nombre d’images fixes et durée d’enregistrement de films .................. 23
Dépannage ..................................................................................... 25
Piles et alimentation ................................................................................ 25
Prise de vue d’images fixes/de films ...................................................... 26
Visualisation d’images ............................................................................ 26
Précautions .................................................................................... 27
Spécifications ................................................................................28
4
Remarques sur l’utilisation de l’appareil
[ Mémoire interne et sauvegarde
sur « Memory Stick Duo »
Ne mettez pas l’appareil hors tension ou ne retirez
pas les piles ou le « Memory Stick Duo » lorsque
le témoin d’accès est allumé ; cela risquerait de
détruire les données de la mémoire interne ou du
« Memory Stick Duo ». Protégez toujours vos
données en effectuant une copie de sauvegarde.
[ Remarques sur l’enregistrement
et la lecture
Cet appareil n’est étanche ni à la poussière, ni
aux projections liquides, ni encore à l’eau. Lisez
la section « Précautions » (page 27) avant
d’utiliser l’appareil.
Avant d’enregistrer des événements importants,
effectuez un test de prise de vue, afin de vous
assurer que l’appareil fonctionne correctement.
Veillez à ne pas mouiller l’appareil. La
pénétration d’eau dans l’appareil peut provoquer
des anomalies qui, dans certains cas, peuvent
être irrémédiables.
Ne dirigez pas l’appareil vers le soleil ou vers
une forte lumière. Ceci pourrait entraîner un
dysfonctionnement de l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil près de sources de
fortes ondes radioélectriques ou de radiations.
L’appareil risquerait de ne pas pouvoir
enregistrer ou lire correctement.
Une utilisation de l’appareil dans des endroits
couverts de sable ou poussiéreux peut provoquer
des dysfonctionnements.
Si vous constatez une condensation d’humidité,
remédiez-y avant d’utiliser l’appareil (page 27).
Ne secouez pas et ne heurtez pas l’appareil. Ceci
pourrait non seulement provoquer des
dysfonctionnements et empêcher
l’enregistrement des images, mais aussi rendre
le support d’enregistrement inutilisable ou
provoquer une détérioration ou une perte des
données d’image.
Nettoyez la surface du flash avant l’utilisation.
La chaleur de l’émission du flash peut décolorer
ou coller la saleté à la surface du flash et rendre
ainsi l’émission de lumière insuffisante.
[ Remarques sur l’écran LCD
L’écran LCD a été fabriqué avec une
technologie de très haute précision et plus de
99,99% des pixels sont opérationnels pour une
utilisation efficace. Il se peut, toutefois, que
vous constatiez quelques petits points noirs
et/ou brillants (blancs, rouges, bleus ou verts)
permanents sur l’écran LCD. Ces points sont
normaux pour ce procédé de fabrication et
n’affectent aucunement l’enregistrement.
[ Compatibilité des données
d’image
Cet appareil photo est conforme à la norme
universelle DCF (Design rule for Camera File
system) établie par la JEITA (Japan Electronics
and Information Technology Industries
Association).
La lecture sur un autre appareil d’images
enregistrées avec cet appareil et la lecture sur cet
appareil d’images enregistrées ou montées sur
un autre appareil ne sont pas garanties.
[ Avertissement sur les droits
d’auteur
Les émissions de télévision, films, cassettes vidéo
et autres œuvres peuvent être protégés par des
droits d’auteur. Lenregistrement non autorisé de
telles œuvres peut constituer une infraction à la loi
sur les droits d’auteur.
[ Pas d’indemnisation en cas
d’enregistrement manqué
Dans le cas où l’enregistrement ou la lecture serait
impossible en raison d’un dysfonctionnement de
l’appareil ou d’une anomalie du support
d’enregistrement, etc., ceci ne pourra en aucun cas
donner lieu à une indemnisation.
5
FR
Préparation
Vérification des accessoires fournis
Piles nickel-hydrure métallique HR6 (format
AA) (2)
Chargeur de piles Ni-MH BC-CS2B/Cordon
d’alimentation (1)
Câble USB dédié (1)
Câble A/V dédié (1)
Dragonne (1)
CD-ROM (logiciel d’application Cyber-shot/
« Guide pratique de Cyber-shot »/« Utilisation
avancée de Cyber-shot ») (1)
Mode d’emploi (ce manuel) (1)
Fixez la dragonne, afin d’éviter
d’endommager l’appareil en le laissant
tomber, etc.
Crochet
6
1 Préparation des piles
1Faites correspondre les polarités +/– et insérez les piles nickel-hydrure
métallique dans le chargeur de piles.
2Branchez le chargeur de piles sur une prise murale.
Le témoin CHARGE s’allume et la charge commence.
Lorsque le témoin CHARGE s’éteint, la charge est terminée (charge pratique).
Si vous continuez à charger les piles nickel-hydrure métallique pendant plus d’une heure (jusqu’à ce
qu’elles soient complètement chargées), la charge dure légèrement plus longtemps.
[ Durée de charge
• Temps requis pour charger complètement les piles nickel-hydrure métallique à une température de 25°C
(77°F). La durée de la charge peut être plus longue en fonction des circonstances ou des conditions.
• Pour plus d’informations sur l’autonomie des piles et la capacité de la mémoire, voir page 22.
• Raccordez le chargeur de piles à une prise murale proche et facilement accessible.
• Même si le témoin CHARGE n’est pas allumé, le chargeur de batterie n’est pas isolé du secteur tant qu’il
reste branché à la prise murale. En cas de problème lors de l’utilisation du chargeur de batterie, coupez
immédiatement l’alimentation en débranchant la fiche de la prise murale.
• Une fois la charge terminée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale et retirez les piles
nickel-hydrure métallique du chargeur de piles.
• Le témoin CHARGE peut rester éclairé plus de 330 minutes, mais il ne s’agit pas là d’un
dysfonctionnement.
• Utilisez si nécessaire une fiche adaptatrice secteur [a] disponible dans le commerce, en fonction du
modèle de la prise murale [b].
Durée de charge complète Durée de charge pratique
Environ 330 min. Environ 270 min.
ɟ
Témoin CHARGE
Cordon d’alimentation
ɟ
7
FR
2 Insertion des piles/un « Memory Stick Duo » (non fourni)
1Ouvrez le couvercle de batterie/« Memory Stick Duo ».
2Insérez le « Memory Stick Duo » (non fourni) à fond, jusqu’à ce qu’il
s’encliquette.
3Faites correspondre +/– et insérez.
4Fermez le couvercle de batterie/« Memory Stick Duo ».
[ En l’absence de « Memory Stick Duo » dans l’appareil
L’appareil enregistre/lit des images à l’aide de la mémoire interne (environ 54 Mo).
[ Piles que vous pouvez utiliser avec votre appareil
*1
NH-AA-2DB duo, etc.
*2
Les performances de fonctionnement ne peuvent pas être garanties en cas de chute de tension ou d’autres
problèmes dus à la nature de la pile.
2
1
Insérez le « Memory
Stick Duo » en dirigeant
ses bornes vers l’écran
LCD.
Couvercle de batterie/
« Memory Stick Duo »
ɟ ɠ
Côté borne
Type de pile fourni pris en
charge
rechargeable
Piles nickel-hydrure métallique HR 15/51:HR6
(format AA)
*1
aaa
Piles alcalines LR6 (format AA)
*2
–––
Pile primaire oxy-nickel ZR6 (format AA)
*2
–––
Piles au manganèse
*2
–––
Piles au lithium
*2
–––
Piles Ni-Cd
*2
–––
8
[ Pour vérifier l’autonomie des piles
Appuyez sur POWER pour mettre sous tension et vérifier l’heure sur l’écran LCD.
• L’autonomie affichée peut ne pas être correcte dans certaines circonstances.
• Lorsque l’adaptateur secteur (non fourni) est utilisé, l’indicateur de charge restante n’est pas affiché.
[ Pour retirer les piles/« Memory Stick Duo »
Ouvrez le couvercle de batterie/« Memory Stick Duo ».
Témoin de
charge
restante
Consignes de
charge
restante
Charge
restante
suffisante
Piles à moitié
chargées
Piles faibles,
l’enregistre-
ment/lecture
va bientôt
s’interrompre.
Remplacez les piles par des
neuves ou par des piles nickel-
hydrure métallique
entièrement chargées.
(L’indicateur d’avertissement
clignote.)
Veillez à ne pas laisser tomber les
piles.
N’ouvrez pas le couvercle des piles ou
ne mettez pas l’appareil photo hors
tension lorsque le témoin d’accès est
allumé, car les données risquent d’être
détruites.
Vérifiez que le témoin d’accès est
éteint, puis appuyez une fois sur le
« Memory Stick Duo ».
Piles« Memory Stick Duo »
Témoin d’accès
Témoin d’accès
9
FR
3 Mise sous tension de l’appareil/réglage de l’horloge
1Sélectionnez avec le sélecteur de mode, puis appuyez sur la touche
POWER.
2Réglez l’horloge avec la touche de commande.
1 Sélectionnez le format d’affichage de la date à l’aide de v/V, puis appuyez sur z.
2 Sélectionnez chaque élément à l’aide de b/B et réglez la valeur numérique à l’aide
de v/V, puis appuyez sur z.
3 Sélectionnez [OK] à l’aide de B, puis appuyez sur z.
[ Modification de la date et de l’heure
Sélectionnez [Réglage heure] dans l’écran (Réglages) (page 17).
[ Lorsque vous mettez l’appareil sous tension
Si vous n’avez pas réglé l’horloge, l’écran Réglage heure apparaît chaque fois que vous
mettez l’appareil sous tension.
Si vous utilisez l’appareil avec les piles et si vous ne l’utilisez pas pendant trois minutes
environ, il s’éteint automatiquement pour économiser les piles (fonction de mise hors
tension automatique).
Touche POWER
Touche de commande
ɟ
Sélecteur de mode
1
23
10
Prises de vues aisées
1Sélectionnez un mode à l’aide du sélecteur de mode.
Image fixe (mode de réglage automatique) :
Sélectionnez .
Film : Sélectionnez .
2Tenez l’appareil immobile en appuyant les bras contre le corps.
3Prenez la photo avec le déclencheur.
Film :
Enfoncez complètement le déclencheur.
Pour arrêter l’enregistrement, enfoncez de nouveau complètement le déclencheur.
Sélecteur de mode
Touche DISP
Douille de trépied
(face inférieure)
Touche
(taille d’image)
Déclencheur
ɠ
Touche Zoom (W/T)
Touche de commande
Placez le sujet au
centre du cadre de
mise au point.
Image fixe :
1 Appuyez sur le déclencheur et
maintenez-le enfoncé à mi-course
pour effectuer la mise au point.
L’indicateur z (verrouillage AE/AF)
(vert) clignote, un bip retentit,
l’indicateur cesse de clignoter et demeure
allumé.
2 Enfoncez complètement le
déclencheur.
Le déclencheur retentit.
I
n
di
cateur
d
e verrou
ill
age
AE/AF
11
FR
[ Sélection du mode d’images fixes
Réglez le sélecteur de mode sur la fonction
souhaitée.
[ Utilisation du zoom
Appuyez sur la touche de zoom.
Lorsque le facteur d’agrandissement dépasse
6×, l’appareil utilise la fonction zoom
numérique.
Vous ne pouvez pas modifier le facteur
d’agrandissement lorsque vous enregistrez un
film.
[ Flash (sélection d’un mode de
flash pour les images fixes)
Appuyez plusieurs fois sur v () sur la
touche de commande jusqu’à sélectionner
le mode souhaité.
(Pas d’indicateur) : Flash auto
Le flash se déclenche lorsque la lumière est
insuffisante (réglage par défaut).
: Flash forcé activé
: Sync lente (Flash forcé activé)
La vitesse d’obturation est lente dans un lieu
sombre afin de photographier clairement
l’arrière-plan situé en dehors de la lumière du
flash.
: Flash forcé désactivé
[ Macro (prise de vue
rapprochée)
Appuyez sur B ( ) sur la touche de
commande.
Pour annuler, appuyez de nouveau sur
B.
(Pas d’indicateur) : Macro désactivé
: Macro activé (Côté W : environ 2 cm ou plus
(3/4 pouces ou plus), côté T : environ 70 cm ou
plus (27 5/8 pouces ou plus))
Mode de
réglage
automatique
Permet une prise de
vue facile grâce aux
réglages automatiques.
Mode
Programme
prise de vue
auto
Permet une prise de
vue avec l’exposition
réglée
automatiquement
(pour la vitesse
d’obturation et la
valeur d’ouverture).
Vous pouvez
également sélectionner
divers réglages à l’aide
du menu.
Sensibilité
élevée
Permet de prendre des
photos sans flash,
même lorsque les
conditions d’éclairage
sont faibles.
Flou
artistique
Permet de
photographier une
personne tout en
améliorant son teint de
peau.
Portrait
crépuscule
Permet de prendre des
photos nettes de
personnes dans un
environnement sombre
sans perdre
l’atmosphère
nocturne.
Crépuscule
Permet de réaliser des
prises de vue de
scènes nocturnes sans
en perdre
l’atmosphère.
Paysage
Permet de
photographier en
mettant au point sur un
sujet distant.
Plage
Permet de
photographier des
scènes de mer ou de
lac en rendant plus vif
le bleu de l’eau.
Neige
Permet de
photographier des
scènes enneigées en
accentuant le blanc.
12
[ Utilisation du retardateur
Appuyez plusieurs fois sur V () sur la
touche de commande jusqu’à sélectionner
le mode souhaité.
(Pas d’indicateur) : Pas d’utilisation du retardateur
: Réglage du retardateur avec un délai de
10 secondes
: Réglage du retardateur avec un délai de
2 secondes
Appuyez sur le déclencheur : le témoin du
retardateur clignote, et un bip retentit
jusqu’à ce que l’obturateur fonctionne.
[ EV (réglage de l’exposition)
Appuyez sur b ( ) sur la touche de
commande, puis sur v/V pour régler
l’exposition.
Vers + : Pour éclaircir une image.
Vers - : Pour assombrir une image.
Pour faire disparaître la barre de réglage
EV, appuyez de nouveau sur b.
[ Modification de la taille de
l’image fixe
Appuyez sur la touche (taille
d’image), puis appuyez sur v/V pour
sélectionner la taille.
Pour quitter le menu de taille d’image,
appuyez de nouveau sur la touche .
[ A propos du nombre d’images
fixes enregistrables et de la durée
des films enregistrables
Le nombre d’images fixes enregistrables
varie en fonction de la taille d’image
sélectionnée.
Images fixes
Films
Le nombre d’images et la durée enregistrables
dépendent des conditions de prise de vue.
Taille d’image Indications
: 8M
Tirage jusqu’à A3/11×17"
: 3:2 Adapter rapport de format
3:2
: 5M Tirage jusqu’à A4/8×10"
: 3M Tirage jusqu’à 13×18cm/
5×7"
: 2M Tirage jusqu’à 10×15cm/
4×6"
: VGA Pour E-mail
: 16:9 Affichage sur TV HD 16:9
3:2
5M
3M
2M
VGA
16:9
Nombre maximum d’images enregistrables
Durée maximum enregistrable
13
FR
Visualisation/suppression d’images
1Appuyez sur (Lecture).
Si vous appuyez sur la touche (Lecture) lorsque l’appareil photo est hors tension, il est mis sous
tension en mode de lecture. Si vous appuyez à nouveau, il bascule en mode d’enregistrement.
2Sélectionnez une image à l’aide de b/B sur la touche de commande.
Film :
Pour lire un film, appuyez sur z. (Pour arrêter la lecture, appuyez de nouveau sur z.)
Pour effectuer une avance ou un rembobinage rapide, appuyez sur B ou b. (Pour revenir à la lecture
normale, appuyez sur z.)
Appuyez sur v/V pour régler le volume.
[ Suppression d’images
1 Affichez l’image que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur (Supprimer).
2 lectionnez [Supprimer] avec v, puis appuyez sur z.
[ Visualisation d’une image agrandie (zoom de lecture)
Appuyez sur pendant l’affichage d’une image fixe.
Pour annuler le zoom, appuyez sur .
Réglez le passage : v/V/b/B
Annulation du zoom de lecture : z
[ Visualisation d’un écran planche index
Appuyez sur (index) et sélectionnez une image à l’aide de v/V/b/B. Pour afficher l’écran
planche index suivant (ou précédent), appuyez sur b/B.
Pour revenir à l’écran d’image unique, appuyez sur z.
Touche
(Supprimer)
Touche de
commande
ɟ
Touche (Zoom de
lecture)
Touche (index)/
(Zoom de lecture)
Touche
(Lecture)
(USB) · Borne
A/V OUT (côté)
14
[ Suppression d’images en mode planche index
1 Lorsqu’un écran planche index est affiché, appuyez sur (Supprimer), sélectionnez
[Sélec] avec v/V sur la touche de commande, puis appuyez sur z.
2 Sélectionnez l’image à supprimer à l’aide de v/V/b/B, puis appuyez sur z pour afficher
l’indicateur (Supprimer) sur les images sélectionnées.
3 Appuyez sur (Supprimer).
4 Sélectionnez [OK] à l’aide de B, puis appuyez sur z.
[ Visualisation d’images sur un téléviseur
Connectez l’appareil photo au téléviseur à l’aide du câble A/V dédié (fourni).
Vers la prise
(USB) · Borne A/V OUT
Vers les prises
d’entrée
audio/vidéo
Câble A/V dédié
15
FR
Indicateurs à l’écran
Chaque fois que vous appuyez sur la touche DISP, les données et l’indicateur d’affichage sont
actis et désactivés.
[ Lors d’une prise de vue d’images
fixes
[ Lors d’une prise de vue de films
[ Lors de la lecture
A
Autonomie de la batterie
z Verrouillage AE/AF
Mode d’enregistrement
Balance des blancs
VEILLE
ENR
Attente/Enregistrement
d’un film
Sélecteur de mode
(Sélection de scène)
Sélecteur de mode
(Programme auto)
Mode appareil photo
Mode de lecture
Mode de flash
Chargement du flash
Facteur de zoom
Atténuation des yeux
rouges
Netteté
Illuminateur d’assistance
AF
Mode de mesure
RICH
NATURAL
SEPIA B&W
Mode couleur
- Protection
Repère de demande
d’impression (DPOF)
Facteur de zoom
N Lecture
Vo l u m e
1.3
ON
16
B
C
D
E
Macro
Barre de réglage EV
V Plus sombre
v Plus clair
Réglage de l’exposition
(EV)
101-0012 Numéro de dossier-fichier
Barre de lecture
Connexion PictBridge
Taille d’image
FINE STD Qualité d’image
Dossier d’enregistrement
Changement de dossier
Dossier de lecture
Capacité restante de la
mémoire interne
Capacité restante du
« Memory Stick »
00:00:00
[00:28:25]
Durée d’enregistrement
[temps enregistrable
maximum]
400 Nombre restant d’images
enregistrables
Retardateur
Valeur ISO
12/12 Numéro d’image/Nombre
d’images enregistrées dans
le dossier sélectionné
00:00:12 Compteur
3:2
5M
3M
2M VGA
16:9
101
Avertissement de vibrations
E Avertissement piles
déchargées
Connexion PictBridge
+2.0EV Valeur d’exposition
Valeur ISO
Mode de mesure
Flash
Balance des blancs
+ Réticule du spotmètre
Cadre du télémètre AF
500 Vitesse d’obturation
F2.8 Valeur d’ouverture
125 Vitesse d’obturation
F2.8
Valeur d’ouverture
+2.0EV Valeur d’exposition
2007 1 1
9:30 AM
Date et heure
d’enregistrement de
l’image en lecture
PRÉC/
SUIV
Sélection des images
VOLUME Réglage du volume
Menu
17
FR
Modification des réglages – Menu/Réglage
1Enregistrement : Mettez l’appareil sous tension et réglez le sélecteur de
mode.
Lecture : Appuyez sur la touche (Lecture).
Différents paramètres sont disponibles suivant la position du sélecteur de mode et suivant le mode
d’enregistrement ou de lecture.
2Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
3Sélectionnez le paramètre de menu souhaité à l’aide de b/B sur la touche de
commande.
Si le paramètre souhaité n’est pas visible, continuez d’appuyer sur b/B jusqu’à ce qu’il apparaisse à
l’écran.
Appuyez sur z après avoir sélectionné un paramètre en mode Lecture.
4Sélectionnez un réglage avec v/V.
Le réglage sélectionné est agrandi et validé.
5Appuyez sur MENU pour faire disparaître le menu.
Touche de commande
ɠ
Touche MENU
ɟ
Sélecteur de mode
Touche (Lecture)
[ Sélection d’un paramètre de
réglage
Maintenez la touche MENU enfoncée ou
sélectionnez (Réglages) à l’étape 3,
puis appuyez sur B.
Sélectionnez le paramètre à régler à l’aide
de v/V/b/B, puis appuyez sur z.
Annuler
18
Pour plus d’informations sur le
fonctionnement 1 page 17
Paramètres du menu
Les paramètres de menu disponibles dépendent de la position du sélecteur de mode et des
paramètres. Seuls les paramètres de menu disponibles sont affichés à l’écran.
Menu pour la prise de vue
COLOR (Mode couleur) Permet de modifier la netteté de l’image ou d’ajouter des effets
spéciaux.
(Mode de mesure) Permet de sélectionner le mode de mesure.
WB (Bal blanc) Permet de régler les tonalités de couleur.
ISO Permet de sélectionner la sensibilité à la lumière.
(Qual. img) Permet de sélectionner la qualité d’image fixe.
Mode (Mode ENR) Permet de sélectionner la méthode de prise de vue continue.
(Niv. flash) Permet de régler l’intensité lumineuse du flash.
(Netteté) Permet de régler la netteté de l’image.
(Réglages) Permet de modifier les paramètres de réglage.
Menu de visualisation
(Dossier) Permet de sélectionner le dossier pour afficher des images.
- (Protéger) Permet de protéger contre un effacement accidentel.
DPOF Permet d’ajouter un repère de demande d’impression.
(Imprim) Permet d’imprimer des images à l’aide d’une imprimante
compatible PictBridge.
(Diapo) Permet de lire une série d’images.
(Redimens) Permet de modifier la taille d’une image enregistrée.
(Pivoter) Permet de faire pivoter une image fixe.
(Réglages) Permet de modifier les paramètres de réglage.
Recadrage Permet d’enregistrer une image agrandie. (Disponible
uniquement pour le zoom de lecture.)
19
Pour plus d’informations sur le
fonctionnement 1 page 17
FR
Paramètres de réglage
Appareil Photo
Zoom numérique Permet de sélectionner le mode de zoom numérique.
Guide fonct
Permet d’afficher la description des fonctions lorsque vous utilisez l’appareil.
Attén yeux roug Permet d’atténuer le phénomène des yeux rouges lors de l’utilisation
du flash.
Illuminat. AF Permet d’apporter un éclairage d’appoint pour faciliter la mise au point
sur le sujet dans des endroits sombres.
Aff apr capt Cette fonction affiche l’image enregistrée pendant deux secondes
environ juste après la prise de vue d’une image fixe.
Outil mémoire intern
Formater Permet de formater la mémoire interne.
Outil Memory Stick
Formater Permet de formater le « Memory Stick Duo ».
Créer dos ENR. Permet de créer un dossier sur un « Memory Stick Duo » pour y
enregistrer des images.
Chg doss ENR.
Permet de changer le dossier utilisé pour enregistrer des images.
Copier Permet de copier toutes les images de la mémoire interne sur un
« Memory Stick Duo ».
Réglages 1
Rétroécl LCD Permet de sélectionner la luminosité du rétroéclairage LCD lorsque
vous alimentez l’appareil sur piles.
Bip Permet de sélectionner le bruit émis lorsque vous utilisez l’appareil.
Langue Permet de sélectionner la langue d’affichage des paramètres de menu,
des avertissements et des messages.
Initialiser Permet de réinitialiser les paramètres à leurs valeurs par défaut.
Réglages 2
N° de fichier Permet de sélectionner la méthode utilisée pour affecter des numéros
de fichier aux images.
Connexion USB Permet de sélectionner le mode USB à utiliser lorsque l’appareil est
raccordé à un ordinateur ou à une imprimante compatible PictBridge à
l’aide du câble USB dédié.
Sortie Vidéo Permet de régler la sortie du signal vidéo en fonction du système
couleur de l’équipement vidéo raccordé.
Réglage heure Permet de régler la date et l’heure.
20
Utilisation de votre ordinateur
Vous pouvez afficher des images prises avec l’appareil photo sur l’ordinateur. Vous pouvez
exploiter encore davantage les images fixes et les films de l’appareil en utilisant ce logiciel.
Pour plus de détails, reportez-vous au « Guide pratique de Cyber-shot ».
Systèmes d’exploitation gérés pour la connexion USB et le logiciel
d’application (fourni)
*Les éditions 64 bits et Starter (Edition) ne sont pas prises en charge.
• Doit être installé avec le système d’exploitation ci-dessus à la livraison.
• Si votre système d’exploitation ne prend pas en charge les connexions USB, utilisez un lecteur/
enregistreur Memory Stick disponible dans le commerce.
• Pour plus d’informations sur l’environnement requis pour le logiciel « Picture Motion Browser »,
reportez-vous au « Guide pratique de Cyber-shot ».
Pour les utilisateurs Windows Pour les utilisateurs Macintosh
Connexion USB
Windows 2000 Professional,
Windows XP* ou Windows Vista*
Mac OS 9.1/9.2/ Mac OS X (v10.1
à v10.4)
Logiciel d’application
« Picture Motion
Browser »
Windows 2000 Professional,
Windows XP* ou Windows Vista*
non compatible
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Sony Cyber-Shot DSC S800 Mode d'emploi

Catégorie
Caméscopes
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues