Jabra GN9330e Le manuel du propriétaire

Catégorie
Casques
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

44
45
4. Fonctionnement du micro-casque ............................................... 56
4.1 Passer/terminer un appel via le téléphone à l’aide de la fonction RH .................. 56
4.2 Répondre à un appel via le téléphone à l’aide de la fonction RHL
...................... 56
4.3 Conférence téléphonique
............................................................. 56
4.4 Appels d’urgence via l’application VoIP
................................................ 57
4.5 Basculer un appel du micro-casque vers le combiné téléphonique
.................... 58
4.6 Basculer un appel du combiné téléphonique vers le micro-casque
.................... 58
4.7 Couplage d’un nouveau micro-casque principal sur la base
............................ 59
4.8 Configuration d’une liaison en mode audio clair
....................................... 59
5. Utilisation avec les téléphones sans fil DECT ................................... 60
6. Remplacement de la batterie (accessoire GN)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
6.1 Installation du chargeur supplémentaire .............................................. 60
6.2 Remplacement de la batterie
......................................................... 61
7. Indicateurs sonores et voyants .................................................. 61
7.1 Indicateurs sonores du micro-casque ................................................. 61
7.2 Voyants du micro-casque
............................................................. 62
7.3 Voyants de la base
.................................................................... 62
8. Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
9. Entretien, sécurité et mise au rebut
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Français GN9350e/GN9330e/GN9330e USB
Guide des fonctions additionnelles
Le Guide des fonctions additionnelles complète les guides d’installation et d’utilisation abré-
gés GN9350e/GN9330e/GN9330e USB. Vous y trouverez des instructions et des informations
relatives aux fonctions complémentaires, aux caractéristiques, aux accessoires et à l’entretien
des GN9350e/GN9330e/GN9330e USB.
Les instructions de base nécessaires pour installer et utiliser votre GN9350e/GN9330e/
GN9330e USB figurent dans le guide d’installation et d’utilisation abrégé correspondant.
Ce Guide des fonctions additionnelles contient des informations communes aux modèles
GN9350e, GN9330e et GN9330e USB. Les produits concernés par chaque sous-section sont
indiqués clairement dans des cadres grisés
GN9350e
GN9330e
GN9330e USB
.
Les produits non concernés sont signalés par un cadre non grisé,
par ex.
GN9350e
GN9330e
GN9330e USB
.
1. Présentation du produit ............................................... 46
2. Installation
........................................................... 47
2.1 Connecteur micro-casque ............................................................. 47
2.2 Mode d’appel sortant par défaut
..................................................... 47
2.3 Raccordement du levier de décroché à distance GN1000 RHL (accessoire GN)
........ 47
2.4 Afficheur LCD
.......................................................................... 48
2.4.1 Volume de transmission.
........................................................ 49
2.4.2 Sélection du mode crochet commutateur
....................................... 49
2.4.3 Sélection de la puissance/portée
............................................... 50
2.4.4 Sélection du mode sonore
....................................................... 50
2.4.5 Sélection du niveau de protection
............................................... 51
2.4.6 Sélection de l’interrupteur de prise de ligne (sans LCD)
......................... 53
2.4.7 Modifier le type de téléphone par défaut
........................................ 54
3. Comment porter le micro-casque ................................................ 54
3.1 Serre-tête ............................................................................ 54
3.2 Contour de nuque
..................................................................... 54
3.3 Contour d’oreille
...................................................................... 55
3.4 Changement d’accessoire de port
..................................................... 55
3.5 Réorientation du bouton de réglage du volume de réception
.......................... 55
46
47
2. Installation
Vous trouverez dans cette section des instructions d’installation et de raccordement des ac-
cessoires et des fonctions optionnelles de votre micro-casque.
Note: les instructions d’installation et de raccordement du micro-casque figurent dans le guide
d’installation et d’utilisation abrégé.
GN9350e
GN9330e
GN9330e USB
2.1 Connecteur micro-casque
Si votre téléphone possède un connecteur micro-casque, il est conseillé de pas débrancher le
fil du combiné. Reliez le connecteur micro-casque du téléphone au connecteur téléphone de
la base. Ceci vous permettra d’utiliser la touche d’appel de votre téléphone, le cas échéant, et
de limiter le nombre de fils reliés à votre base.
Important: La molette de réglage de tonalité doit être positionnée correctement. Voir la partie :
« Réglage de la tonalité » dans le guide d’ installation rapide.
GN9350e
GN9330e
GN9330e USB
2.2 Mode d’appel sortant par défaut
Par défaut, la base est paramétrée pour fonctionner avec un téléphone. Si vous désirez utili-
ser votre application VoIP comme système d’appel par défaut, appuyez sur la touche USB
pendant 5 secondes. Pour revenir au paramétrage d’origine, appuyez sur la touche Téléphone
pendant 5 secondes.
GN9350e
GN9330e
GN9330e USB
2.3 Raccordement du levier de décroché à distance GN1000 RHL (accessoire)
L’accessoire GN1000 RHL proposé en option vous permet de décrocher/raccrocher quand vous êtes
éloigné de votre bureau. Pour plus d’informations, contactez
votre revendeur ou consultez le site www.jabra.com.
Pour raccorder votre GN1000 :
1. Installez le GN1000 sur le téléphone comme indiqué
dans son guide d’utilisation.
2. Branchez le cordon de raccordement du RHL sur le port
AUX de la base du micro-casque.
Le GN9350e vous permet d’utiliser un crochet commutateur
électronique (EHS) pour prendre les appels et raccrocher à dis-
tance. Cette fonction est décrite à la section 2.5.2.Certaines
applications de léphonie sur ordinateur/VoIP permettent
aussi de prendre les appels/raccrocher à distance.
1. Présentation du produit
Les micro-casques GN9350e/GN9330e/GN9330e USB sont des solutions sans fil robustes
qui vous offrent l’efficacité du travail mains libres, la mobilité du sans fil, un large éventail de
fonctions et un grand nombre d’options de personnalisation et d’accessoires.
Le tableau ci-dessous résume les principales fonctions et caractéristiques de chaque
modèle.
Comparatif des caractéristiques des différents modèles
Caractéristiques: GN9350e GN9330e GN9330e USB
Connectivité téléphones fixes
Connectivité VoIP/ USB **
Compatibilité GN1000 RHL
Compatibilité crochet commutateur
électronique
Afficheur d’installation
Réglage de portée
Optimisation sonore (DSP)
Conférence
Connectivité indicateur «en ligne»
Compatibilité DECT/GAP*
* non applicable à la version USA
** en cas de raccordement à votre PC, ces micro-casques ne sont compatibles quavec les systèmes
d’exploitation Windows 98 (SE), Windows 2000, Windows Vista et Windows XP.
Important: pour utiliser le GN9350e ou le GN9330e USB avec une application VoIP, reportez-vous
aux informations et instructions détaillées du guide d’utilisation de l’application ou consultez
notre site : www.jabra.com
48
49
Modification des paramètres
2.4.1 Volume de transmission
Pour que vos correspondants vous entendent clairement, vous devez régler le volume de
transmission.
Si vous ne l’avez pas fait au moment de l’installation, procédez comme indiqué ci-dessous:
1. Mettez le micro-casque.
2. A l’aide des flèches
34
, accédez au menu Réglage du volume de transmission sur
l’afficheur de la base.
3. Appelez la personne qui doit vous aider pour l’essai.
4. A l’aide des flèches
5
6
, faites défiler les 12 réglages du menu jusqu’à ce que la per-
sonne confirme que le volume de votre voix est correct.
5. Appuyez sur OK pour confirmer le nouveau réglage.
Le menu Réglage du volume de transmission est l’écran par défaut/de démarrage permanent
de l’afficheur LCD. Si vous réglez l’un des autres paramètres via l’afficheur, celui-ci revient
ensuite au menu Réglage du volume de transmission.
Important: si vous utilisez une application USB, le paramétrage du volume de transmission est
fixe et ne nécessite aucun réglage.
2.4.2 Sélection du mode de décroché à distance
Le GN9350e vous permet de prendre les appels et de raccrocher à distance à l’aide du GN1000
RHL ou des modes EHS (crochet commutateur électronique) intégrés. Toutefois, l’EHS n’est
compatible qu’avec certaines installations téléphoniques.
Pour savoir si votre téléphone est compatible avec la fonction Cisco EHS, consultez notre site
www.jabra.com. Voir aussi le guide de l’utilisateur de votre téléphone pour plus de détails.
4 modes sont disponibles:
GN RHL non compatible EHS, compatible GN1000 RHL
DHSG téléphones fixes Siemens et Cis, entre autres
AEI téléphones fixes Tenovis, entre autres
MSH téléphones fixes Alcatel, entre autres
Note: par défaut, le GN9350e est paramétré sur l’interface RHL,
qui est aussi le réglage adapté si vous utilisez votre combiné manuellement pour
répondre/raccrocher comme indiqué dans le guide d’installation et d’utilisation abrégé.
GN9350e
GN9330e
GN9330e USB
2.4 Afficheur LCD
Votre base possède un afficheur LCD équipé d’une commande qui permet de contrôler
5 paramètres :
Réglage du volume de transmission
Sélection du mode de décroché à distance
Sélection de la puissance/portée
Sélection du mode sonore
Sélection du niveau de protection (IntelliTone
®
)
Navigation et marqueurs
Les flèches
34
de la commande permettent de naviguer horizontalement dans les 5 menus
de l’afficheur LCD. Vous pouvez naviguer verticalement dans chacun des 5 menus à l’aide des
flèches
5
6
.
Pour confirmer vos choix/valeurs dans les 5 menus, appuyez sur le bouton OK. Les réglages
sélectionnés sont signalés par une astérisque (*).
Affichage par défaut/de démarrage
L’afficheur LCD reste actif et opérationnel en permanence. Par défaut/au démarrage, il affiche
le menu Réglage du volume de transmission
. L’afficheur revient automatiquement à cette
position après 30 secondes d’inactivité.
Chacun des 5 menus possède aussi un paramétrage par défaut régen usine. Ce paramétrage
par défaut ne varie que si vous le modifiez. Le dernier choix/valeur sélectionné dans chacun
des 5 menus s’affiche sur la première ligne du menu correspondant.
50
51
Mode sonore Effet Avantages
Aigu Accentue les sons aigus Utilisateurs souffrant d’une légère
perte auditive dans les fréquences
aiguës
Normal Accentue tous les sons Tous utilisateurs
Grave Accentue les sons graves Utilisateurs préférant un son
grave
Mode sonore Effet Avantages
Fixe Transmission dans le haut-parleur équivalente
à celle des téléphones classiques (bande
passante étroite)
Autonomie de conversation
améliorée en mode USB iden-
tique à celle d’un téléphone
Auto Bascule automatiquement en qualité sonore
“large bande passante” ou “bande passante
étroite”. En mode conférence, le basculement
automatique est désactivé.
Excellente qualité sonore USB
Note: Auto correspond au réglage par défaut.
Pour changer de mode sonore:
1. A l’aide des flèches
34
, accédez au menu Mode sonore sur l’afficheur de la base.
2. Sélectionnez l’un des 3 modes du menu à l’aide des flèches
5
6et choisissez Fixe ou
Auto dans le menu.
3. Appuyez sur OK pour confirmer le réglage.
2.4.5 Sélection du niveau de protection
Votre micro-casque offre 4 niveaux de protection différents (en plus de sa protection de base).
Vous pouvez ainsi vous protéger contre les brusques crêtes sonores du réseau téléphonique (no-
tamment les signaux stridents des télécopieurs ou les interférences du réseau) et limiter le ni-
veau de bruit maximum auquel vous expose le micro-casque pendant votre journée de travail.
Le choix du réglage est déterminé par le nombre d’heures moyen que vous passez au télé-
phone chaque jour. Les 4 niveaux sont supérieurs aux niveaux de protection internationaux et
conformes à la limite de 85 dB(A) imposée par les normes NIOSH et les directives de santé et
sécurité européennes. Le niveau de protection TT4 équivaut aux recommandations du stan-
dard australien.
Important: la réglementation ou les lois en vigueur dans certaines juridictions peuvent vous
imposer un réglage particulier. Le réglage par défaut assure un niveau de protection de 118 dB(A).
Votre micro-casque vous protège contre les crêtes sonores. Vous ne bénéficiez pas de cette
protection si vous passez vos appels à l’aide du combiné téléphonique.
Pour choisir l’interface appropriée:
1. A l’aide des flèches
34
, accédez au menu Interface
RHL sur l’afficheur de la base.
2. Sélectionnez l’une des 4 interfaces du menu à l’aide des
flèches
5
6
.
3. Appuyez sur OK pour confirmer l’interface.
Note: pour utiliser la fonction DHSG, AEI ou MSH, branchez le
cordon de raccordement (accessoire) sur votre téléphone fixe et sur
le port AUX du GN9350e.
2.4.3 Sélection de la puissance/portée
Votre micro-casque possède 3 modes de puissance/portée (Normal, Faible et Très faible).
Le mode Normal convient à la plupart des utilisateurs. Toutefois, en cas d’interférence avec
d’autres dispositifs de communication, vous pouvez opter pour les modes Faible ou Très faible.
Si vous passez en mode Faible ou Très faible, la portée de votre casque diminuera.
Mode de puissance Portée* DECT Portée* US DECT
Normal Max. 120 m Max. 400 ft
Faible Max. 60 m Max. 200 ft
Très faible Max. 25 m Max. 80 ft
* Dans un environnement de bureau type
Note: le mode de puissance Normal correspond au réglage par défaut.
Pour changer de mode de puissance/portée:
1. A l’aide des flèches
34
, accédez au menu Mode de puissance/portée sur l’afficheur de
la base.
2. Sélectionnez l’un des 3 modes du menu à l’aide des flèches
5
6
.
3. Appuyez sur OK pour confirmer le nouveau mode.
2.4.4 Sélection du mode sonore
Ce menu est subdivisé en deux parties : Aigu/Normal/Grave” et Fixe/Auto”, séparées par une
ligne blanche. Vous pouvez choisir un mode dans chacune des deux parties.
Votre micro-casque possède 3 modes graves/aigus (Aigu, Normal et Grave). Vous pouvez
changer de mode en fonction de vos préférences ou de vos besoins et définir séparément la
qualité sonore USB.
52
53
GN9330e USB
GN9330eGN9350e
2.4.6 Sélection de l’interrupteur de prise de ligne (sans LCD)
L’oreillette GN9330e permet de répondre ou de terminer à distance des appels en utilisant
soit le levier de décroché à distance GN1000, soit ses modes d’interrupteur de prise de ligne
(EHS) intégré. La prise de ligne n’est disponible que sur certains téléphones. Pour connaître
les modèles de téléphones prenant en charge le mode interrupteur de prise de ligne (EHS),
veuillez consulter notre site Web à l’adresse suivante : www.jabra.com. Pour plus de détails,
veuillez vous reporter au manuel de l’utilisateur du téléphone.
4 modes sont disponibles :
levier de décroché à distance GN non-compatible avec le mode EHS ; fonctionne avec le levier de
décroché à distance GN1000
DHSG par ex. : téléphones fixes Siemens et Cisco
AEI par ex. : téléphones fixes Tenovis
MSH par ex. : téléphones fixes Alcatel
Remarque: Par défaut, le GN9330e est configuré pour utiliser le levier de décroché à distance, ce qui
correspond au paramétrage adéquat pour une utilisation manuelle et pour le processus de décroché/rac-
croché décrit dans le manuel de base de configuration et d’utilisation.
Pour sélectionner l’interface appropriée :
1. Placez l’oreillette sur son socle, les voyants lumineux en face de
vous.
2. Avec l’oreillette sur le socle, appuyez sur le bouton Téléphone du
socle pendant 6 secondes jusqu’à ce que le voyant lumineux bleu
clignote rapidement.
3. Utilisez la commande de volume haut/bas pour basculer entre les
différents modes de prise de ligne (voir tableau ci-dessous).
Les 4 voyants d’état de la batterie du socle indiquent le mode de prise
de ligne configuré pour l’oreillette GN9330e.
levier de décroché à distance GN
DHSG
AEI
MSH
25 %
100 %
* Conforme à la directive 2003/10/CE du Parlement européen et du Conseil datée du 6 février 2003.
Pour changer de niveau de protection:
1. A l’aide des flèches
34
, accédez au menu Niveau de protection sur l’afficheur de la
base.
2. Sélectionnez l’un des 5 modes du menu à l’aide des flèches
5
6
.
3. Appuyez sur OK pour confirmer le nouveau mode.
Réglage automatique du volume et réduction du bruit
Votre micro-casque intègre deux fonctions d’optimisation du niveau et de la qualité sonores.
Ces deux fonctions sont automatiques et ne nécessitent aucun réglage.
Réglage automatique du volume
La fonction de réglage automatique du volume adapte automatiquement le niveau sonore de
chaque appel afin de produire un volume homogène et conforme à votre réglage. Le réglage
automatique n’est pas activé dans le niveau de protection 0. Vous pouvez également régler le
volume manuellement et ce directement sur le micro-casque.
Réduction du bruit
La fonction de réduction automatique du bruit améliore la qualité sonore des appels entrants
en éliminant les sons parasites transmis avec le signal, notamment les bruits ambiants qui
entourent votre correspondant.
Niveau de protection Critères de choix
Niveau 0 Protection de base contre les crêtes sonores [118 db(A)].
Volume auto désactivé
Niveau 1* Moins de 4 heures au téléphone/jour
Niveau 2* 4 à 8 heures au téléphone/jour
Niveau 3* Plus de 8 heures au téléphone/jour
Niveau 4 (TT4) Niveau de protection recommandé par le standard australien
(Telstra)
ATTENTION: Les sons forts et aigüs peuvent entraîner des dommages auditifs temporaires ou per-
manents. Cet équipement est conçu pour vous protéger contre les sons forts et aigus et est conforme
aux réglementations en vigueur. Cependant, il se peut que cet équipement ne vous fournisse pas une
protection totale. Afin de limiter les dommages auditifs potentiels pouvant être causés par des sons
forts et aigüs, le volume sonore doit être réglé au niveau minimum d’utilisation.
54
55
GN9350e
GN9330e
GN9330e USB
3.3 Contour d’oreille
Avec le contour d’oreille, vous pouvez choisir de por-
ter le micro-casque sur l’oreille droite ou gauche car
il pivote à 360°.
Changement de côté du contour d’oreille
1. Rabattez le contour d’oreille.
2. Faites-le pivoter à 180°.
GN9350e
GN9330e
GN9330e USB
3.4 Changement d’accessoire de port
Tous les accessoires de port (serre-tête, contour de nuque
et contour d’oreille) sont interchangeables.
Pour changer d’accessoire de port (par exemple, remplacer le ser-
retête par le contour d’oreille):
1. Démontez l’accessoire de port installé sur le micro-casque.
2. Fixez le nouvel accessoire de port.
GN9350e
GN9330e
GN9330e USB
3.5 Réorientation du bouton de réglage du volume de réception
Par défaut, le micro-casque est configuré pour être porté sur l’oreille droite. Il faut donc pous-
ser la commande de volume vers le haut pour augmenter le volume et vers le bas pour le
réduire. Si vous changez d’oreille, vous pouvez aussi inverser l’orientation de la commande afin
de continuer à augmenter le volume en poussant la commande vers le haut.
Pour réorienter la commande de volume du micro-casque :
1. Vérifiez qu’aucune liaison n’est établie entre le micro-casque et la base (le voyant du micro-
Remarque: Après plus de 15 secondes sans utilisation de la commande de volume, c’est la dernière
interface sélectionnée qui est automatiquement activée.
4. Pour configurer le mode de prise de ligne, appuyez sur le bouton Téléphone du socle pen-
dant 6 secondes jusqu’à ce que les 4 voyants lumineux clignotent une fois. Attendez pendant
5 secondes. L’oreillette est maintenant initialisée.
2.4.7 Modifier le type de téléphone par défaut
Vous pouvez choisir d’avoir soit le PC ou le téléphone comme type de télé-
phone par défaut (Téléphone est le défaut d’usine). Pour changer le réglage,
appuyez et maintenez le bouton de type téléphone sur le socle jusqu’à ce
que le voyant bleu sous le bouton s’illumine en bleu permanent.
3. Comment porter le micro-casque
Vous pouvez porter votre micro-casque de différen-
tes façons: serre-tête, contour de nuque ou contour
d’oreille.
Note: le GN9330e et le GN9330e USB sont livrés avec
un contour d’oreille et un serre-tête. Le contour de
nuque est un accessoire optionnel.
GN9350e
GN9330e
GN9330e USB
3.1 Serre-tête
Avec le serre-tête, vous pouvez choisir de porter
le micro-casque sur l’oreille droite ou gauche car il
pivote à 360°.
Changement de côté de la perche micro
(serre-tête)
1. Faites pivoter la perche micro à 90°.
GN9350e
GN9330e
GN9330e USB
3.2 Contour de nuque
Avec le contour de nuque, vous portez le micro- casque sur l’oreille droite.
Note: le contour de nuque est un accessoire optionnel sur les modèles GN9330e et GN9330e USB.
casque ne doit pas clignoter).
2. Appuyez sur la touche Secret du micro-casque pendant 10 secondes.
–> Le voyant «en ligne» du micro-casque s’allume.
3.
Choisissez le sens dans lequel vous souhaitez augmenter le volume (vers le haut ou vers le bas).
4. Poussez la commande de volume vers le haut ou vers le bas (selon le sens choisi) jusqu’à
ce que le voyant «en ligne» du micro-casque s’éteigne.
56
57
Important : pour intégrer d’autres micro-casques secondaires à la conférence (max. 2),
répétez les étapes 2 à 4.
6. Pour composer le numéro et débuter la conférence téléphonique, utilisez le téléphone/
l’application VoIP associés au micro-casque principal.
Pendant une communication, vous pouvez à tout moment ajouter des micro-casques secon-
daires pour lancer une conférence téléphonique.
Un maximum de 4 micro-casques (1 principal et 3 secondaires) peuvent participer à la conférence.
Terminer la conférence téléphonique pour tous les participants
1. Replacez le micro-casque principal dans sa base ou appuyez sur sa touche Conversation.
–> La conférence téléphonique se termine pour tous les participants.
Note: si la conférence téléphonique utilise l’application VoIP, d’autres opérations pourront être
requises pour y mettre fin. Consultez le manuel d’utilisation de votre application VoIP.
Déconnecter un micro-casque secondaire de la conférence téléphonique
1. Replacez le micro-casque secondaire dans sa base ou appuyez sur sa touche Conver-
sation.
–> Ce participant est alors déconnecté de la conférence téléphonique.
GN9350e
GN9330e
GN9330e USB
4.4 Appels d’urgence via l’application VoIP
Votre micro-casque permet de passer rapidement des appels d’urgence via les applications
VoIP (logiciels de téléphonie).
Si le micro-casque est relié à un PC verrouillé sur son écran de veille, vous pouvez tout de même
l’utiliser pour composer des numéros d’urgence.
4. Fonctionnement du micro-casque
GN9350e
GN9330e
GN9330e USB
4.1 Passer/terminer un appel via le téléphone à l’aide de la fonction RHL/EHS
1. Vérifiez que le mode Téléphone est sélectionné.
2.
Retirez le micro-casque de la base ou, si vous le portez déjà, appuyez sur sa touche Conversation.
–> La fonction RHL/EHS est activée (le combiné se soulève/la ligne téléphonique s’établit).
3. Composez le numéro.
4. Replacez le micro-casque dans la base ou appuyez sur sa touche Conversation.
–> La fonction RHL/EHS est désactivée (le combiné s’abaisse/la ligne téléphonique est coupée).
GN9350e
GN9330e
GN9330e USB
4.2 Répondre à un appel via le téléphone à l’aide de la fonction RHL/EHS
1. Le téléphone sonne.
2. Retirez le micro-casque de la base ou appuyez sur sa touche Conversation.
–> Vous obtenez la communication (le combiné se soulève/la ligne téléphonique s’établit).
Important : à l’arrivée d’un appel entrant, votre micro-casque bascule automatiquement vers
le mode adapté, selon que l’appel provient du téléphone fixe (Téléphone) ou de l’application
VoIP (USB). En fin d’appel, il revient au mode par défaut que vous avez sélectionné.
Le réglage d’usine est le mode Téléphone.
GN9350e
GN9330e
GN9330e USB
4.3 Conférence téléphonique
La fonction Conférence téléphonique permet à plusieurs micro-casques de communiquer si-
multanément. 3 micro-casques supplémentaires (B) peuvent se joindre à une conférence
téléphonique initiée par le micro-casque principal (A) (voir illustration en bas de page).
Etablir une conférence téléphonique
1. Retirez le micro-casque principal de la base et vérifiez que la liaison est établie (voyant
allumé et micro-casque clignotant).
2. Placez le micro-casque secondaire dans la base du micro-casque principal.
–> Les voyants mode USB et Téléphone de la base principale ainsi
que le voyant «en ligne» du micro-casque secondaire s’allument
pendant 2 secondes.
3. Retirez le micro-casque secondaire de la base du micro-casque principal.
4. Après avoir entendu une tonalité de hauteur 4 dans le micro-cas-
que principal, appuyez sur la touche argentée de conservation.
5.
Lorsque le GN9350e est connecà plus d’un micro-casque en mode
conférence, il ne peut assurer une compatibilité avec la norme TT4.
58
59
GN9350e
GN9330e
GN9330e USB
4.7 Couplage d’un nouveau micro-casque principal sur la base
Vous pouvez choisir un nouveau micro-casque principal pour votre base.
Important: au préalable, assurez-vous que la liaison entre le micro-casque d’origine et la base est
coupée en appuyant sur la touche Conversation du casque. Le voyant Téléphone ou USB ne
doit pas clignoter.
Pour désigner un nouveau micro-casque principal:
1. Placez le nouveau micro-casque principal dans le socle de charge de la base.
2. Appuyez sur la touche de couplage de la base.
–> Les voyants mode USB et Téléphone de la base ainsi
que le voyant «en ligne» du micro-casque s’allument
pendant 2 secondes. Ceci indique que le couplage du
nouveau micro-casque principal a réussi.
GN9350e
GN9330e
GN9330e USB
4.8 Configuration d’une liaison en mode audio clair
Dans certains cas d’utilisation, tels que la téléphonie sur
IP (VoIP), de nombreuses applications de gestion unifiée
des communications (ex. : Cisco IP Communicator ou Mi-
crosoft Office Communicator) redirigent les messages de
répondeur vers la boîte de réception de courriers élec-
troniques de votre application de messagerie (par ex. : Outlook). En outre de nombreux uti-
lisateurs utilisent différentes applications pour leurs appels en téléconférence (avec ou sans
vidéo). Le cas échéant, l’utilisation de l’oreillette est alors particulièrement appropriée.
Dans les cas pour lesquels vous souhaitez utiliser le micro-casque
avec d’autres applications de téléphonie sur IP (comme décrit ci-
dessus), vous devez établir une liaison en mode audio clair sans
pour activer la commande de décroché.
Pour activer le mode audio clair, il suffit d’un double appui sur le
bouton de prise de ligne de l’oreillette.
Par exemple, si vous souhaitez participer à une téléconférence ou écouter un message vocal
reçu en pièce jointe par courrier électronique, activez simplement le mode audio clair par un
double appui sur le bouton de prise de ligne qui se trouve sur l’oreillette. Une fois la télécon-
férence terminée, appuyez une seule fois sur le bouton de prise de ligne de l’oreillette pour
quitter le mode audio clair.
Remarque: pour cela, vous devez configurer les préférences audio de Windows pour utiliser par dé-
faut l’oreillette GN9330e ou GN9350e. De même, dans le cas d’une utilisation en téléconférence (ex. :
avec Windows Live Meeting), vous devez également configurer les préférences audio pour utiliser par
défaut l’oreillette GN9330e ou GN9350e.
1
2
Pour passer un appel d’urgence via l’application VoIP:
1. Mettez le micro-casque.
2. Si le PC est sous tension (même s’il est verrouillé sur son écran de veille), appuyez simul-
tanément sur les touches mode Téléphone et mode USB de la base pendant 5 secondes.
–> La base compose automatiquement le numéro d’urgence.
Note: cette fonction d’appel d’urgence ne fonctionne qu’avec certaines applications VoIP.
Pour plus d’informations, consultez le site www.jabra.com.
GN9350e
GN9330e
GN9330e USB
4.5 Basculer un appel du micro-casque vers le combiné téléphonique
Pour basculer un appel en cours du micro-casque vers le combiné téléphonique:
1. Décrochez le combiné du téléphone et placez-le contre votre oreille.
2. Effectuez l’une des opérations suivantes:
Placez le micro-casque dans le socle de charge.
Appuyez sur la touche Conversation du micro-casque.
Appuyez sur la touche mode Téléphone de la base.
–> Le voyant «en ligne» du micro-casque cesse de clignoter pour signaler que la liaison
micro-casque/base a été coupée.
Important: si vous utilisez la fonction de décroché électronique avec votre téléphone,
vous ne devez pas placer le micro-casque dans le socle de charge, appuyer sur la touche conver-
sation du micro-casque ni appuyer sur la touche mode Téléphone de la base car la communication
serait coupée.
Si la batterie du micro-casque est déchargée, la liaison micro-casque/base reste active 2 minutes
pour vous permettre de la remplacer.
GN9350e
GN9330e
GN9330e USB
4.6 Basculer un appel du combiné téléphonique vers le micro-casque
Pour basculer un appel en cours du combiné téléphonique vers le micro-casque:
1. Retirez le micro-casque de la base ou, s’il est hors de la base, appuyez sur sa touche
Conversation. La liaison s’établit.
–> Le voyant «en ligne» du micro-casque se met à clignoter et l’appel bascule vers le micro-
casque.
Note: ne raccrochez pas le combiné avant la fin de la conversation, l’appel pourrait être coupé.
60
61
GN9350e
GN9330e
GN9330e USB
6.2 Remplacement de la batterie
Si nécessaire, vous pouvez remplacer la batterie du micro-
casque.
Pour remplacer la batterie du micro-casque:
1. Démontez l’accessoire de port de la batterie.
2. Faites glisser le dos de l’enceinte du haut-parleur du mi-
cro-casque vers le bas.
3. Retirez la nouvelle batterie du chargeur supplémentaire et insérez-la dans le micro-casque.
Le voyant «en ligne» du micro-casque s’allume 2 secondes pour confirmer que la batterie
a été correctement remplacée.
4. Remontez l’accessoire de port.
5. Rechargez la batterie vide en l’insérant dans le chargeur supplémentaire.
7. Indicateurs sonores et voyants
Le micro-casque et la base possèdent des indicateurs sonores et des voyants qui signalent
différents événements liés à l’installation et à l’utilisation du produit.
GN9350e
GN9330e
GN9330e USB
7.1 Indicateurs sonores du micro-casque
Evénement micro-casque Indication sonore
Batterie déchargée 5 bips rapides + 20 secondes de pause
Augmentation/réduction du volume 1 bip rapide d’intensité croissante/décroissante
Volume max./min. atteint 1 bip aigu/grave rapide
Appel entrant (fonctionnalité RHL) Signal à plusieurs tons rapide
+ 2 secondes de pause (répété)
Appel entrant (VoIP) Selon l’application VoIP
Demande de conférence téléphonique Signal à 4 tons
Conférence téléphonique acceptée 1 bip
Ligne téléphonique
(établissement/coupure)
1 bip
Micro-casque hors zone de portée Signal à 3 tons
Activation/désactivation du secret 1 bip
Secret activé Signal à 2 tons + 10 secondes de pause (répété)
5. Utilisation avec les téléphones sans fil DECT
GN9350e
GN9330e
GN9330e USB
Vous pouvez aussi utiliser votre micro-casque avec les téléphones sans fil DECT (Digital Enhan-
ced Cordless Telecommunication), qui sont compatibles avec la norme GAP (Generic Access
Profile). Pour cela, il faut au préalable coupler le micro-casque et la base du téléphone sans fil.
Important : le code d’authentification de votre micro-casque, 0000, est identique à celui
de la plupart des téléphones sans fil DECT. Votre micro-casque ne fonctionnera qu’avec
les téléphones sans fil utilisant le code 0000.
Pour coupler votre micro-casque et votre téléphone sans fil DECT:
1. Appuyez 5 secondes sur la touche Conversation et sur la touche Secret du micro-casque
l’extrémité de la commande de volume).
–> Le voyant «en ligne» du micro-casque s’allume.
2. Activez le mode GAP du téléphone sans fil. Consultez les instructions de couplage/compa-
tibilité GAP du guide d’utilisation de votre téléphone sans fil.
–> Le voyant «en ligne» du micro-casque s’allume 2 secondes pour indiquer que le cou-
plage a réussi. Vous pouvez maintenant utiliser votre micro-casque avec le téléphone sans
fil. Pour plus de détails sur le fonctionnement du micro-casque avec votre téléphone sans
fil, consultez le guide d’utilisation du téléphone.
6. Remplacement de la batterie (accessoire GN)
GN9350e
GN9330e
GN9330e USB
6.1 Installation du chargeur supplémentaire
Un chargeur supplémentaire est disponible en option. Une fois installé sur votre base, il vous
permet de charger une batterie supplémentaire.
Pour installer le chargeur supplémentaire:
1. Retirez le cache de la base en le faisant coulisser vers le haut.
2. Insérez le chargeur supplémentaire à fond dans le socle de charge
de la base jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
La batterie supplémentaire peut être chargée dans son réceptacle
l’arrière du socle de charge). Un voyant s’allume lorsqu’elle est correctement placée dans le
réceptacle et se charge. Ce voyant s’éteint une fois que la batterie est totalement chargée. Le
voyant se trouve juste au-dessus du réceptacle.
Important: en cours d’utilisation, la diode de batterie la plus à gauche de la base se met à
clignoter lorsqu’il vous reste moins de 30 minutes d’autonomie.
62
63
8. Dépannage
GN9350e GN9330e
GN9330e USB
Q: Comment effectuer une réinitialisation
R:
1. Positionnez le micro-casque dans le réceptacle du socle. Ensuite, débranchez le câble
d’alimentation électrique du réceptacle du socle.
2. Retirez le micro-casque du réceptacle du socle.
3. Retirez le bloc-batterie en faisant glisser l’arrière de l’enceinte du haut-parleur du micro-
casque vers le bas.
4. Glissez à nouveau le bloc-batterie sur le micro-casque – le voyant sur le micro-casque
tournera bleu pendant 2 secondes. Ensuite placez-le sur le réceptacle du socle et re-
branchez ensuite le câble d’alimentation électrique.
5. Les quatre voyants sur le réceptacle du socle alors clignoteront de suite en vert. Le voyant
sur le micro-casque clignotera en bleu une fois après 5 secondes.
1. 2. 3.
4.
GN9350e
GN9330e
GN9330e USB
Q: Il ne se passe rien quand j’essaye de régler la tonalité.
R: Vérifiez que la base est réglée sur le mode Téléphone et que la liaison est établie (voyant
Téléphone de la base clignotant). Assurez-vous aussi que le téléphone est activé (combiné
décroché ou bouton de prise de ligne enfoncé).
Q: J’entends un bourdonnement dans mon micro-casque.
R: Si le système est installé correctement, votre téléphone n’est peut-être pas suffisamment
protégé contre les signaux radioélectriques émis par le micro-casque. Pour résoudre ce pro-
blème, éloignez la base du micro-casque et le téléphone de 30 cm au moins. Sur le GN9350e,
vous pouvez aussi réduire la portée du micro-casque.
GN9350e
GN9330e
GN9330e USB
7.2 Voyants du micro-casque
Signal visuel Evénement micro-casque
Voyant «en ligne» (bleu) Clignote quand la liaison est établie
Allumé pendant 2 secondes Couplage réussi, y compris si ajout de micro-casques en
mode conférence
Allumé (pendant le réglage) Réorientation du bouton de réglage du volume
de réception (+/-)
Clignote rapidement Micro-casque en mode DECT/GAP
GN9350e
GN9330e
GN9330e USB
7.3 Voyants de la base
Evénement base Signal visuel
Voyant de la touche mode Téléphone/
Touche Conversation de la base
Allumé en mode Téléphone et clignotant quand la liaison
est établie
Voyant de la touche mode USB/
Touche Conversation de la base
Allumé en mode USB et clignotant si liaison USB établie
Voyant Secret (rouge) Allumé si la fonction Secret est activée
Voyant de batterie (4 diodes vertes) 1 diode allumée = 25% de la pleine charge
4 diodes allumées = 100% de la pleine charge
En cours de charge, la diode de droite clignote et les diodes
de gauche sont allumées
La diode de gauche clignote si l’autonomie restante < 30 mn
Toutes les diodes s’allument 1 seconde quand
le micro-casque est mis en charge dans le socle
Indicateur de charge (berceau de charge
pour batterie supplémentaire, seulement
pour le accessoire GN)
Voyant vert allumé pendant le chargement
64
65
9. Entretien, sécurité et mise au rebut
Entretien
Vous pouvez nettoyer le serre-tête, la perche micro et le contour d’oreille à l’aide d’un chiffon
sec ou légèrement humide. Si nécessaire, dépoussiérez les cordons et la base avec un chif-
fon sec. Vous pouvez nettoyer le(s) coussinet(s) en simili-cuir ou le(s) remplacer. Pour le(s)
nettoyer, retirez-le(s) et rincez-le(s) à l’eau. Les coussinets en simili-cuir et les plaques auri-
culaires peuvent être nettoyés avec un chiffon humide et, éventuellement, un peu de liquide
vaisselle. Evitez toute pénétration d’humidité ou de liquide dans les connecteurs, écouteurs
et autres ouvertures.Evitez d’exposer le produit à la pluie.
Emballages et sécurité des enfants
Ne laissez jamais des enfants jouer avec les sachets en plastique dans lesquels sont emballés
les composants. En cas d’ingestion, ces sachets et les petites pièces qu’ils contiennent peu-
vent causer un étouffement.
Matériaux et allergies
Le serre-tête est en inox non revêtu de nickel.
L’émission de nickel de l’alliage d’inox utilisé a été évaluée selon la norme européenne
EN 1811:1998. Conformément à la directive européenne 94/27/EF, la quantité de nickel émise
doit être inférieure à 0,50 μg/cm
2
/semaine. Le serre-tête émet 0,02 μg de nickel/cm
2
/se-
maine. Le(s) coussinet(s) en simili-cuir ne contien(nen)t pas de vinyle.
Mise au rebut des batteries et du produit
N’exposez pas les batteries à la chaleur, ne les percez pas. Le produit et/ou les batteries
doivent être mis au rebut conformément aux normes et réglementations en vigueur.
GN9350e
GN9330e
GN9330e USB
Q: Mes clients affirment qu’ils ne mentendent pas.
R: Faites coulisser la molette de réglage de la tonalité pour vous assurer que le réglage de la
base est correct. Vous devez entendre une tonalité nette dans le micro-casque. Appelez une
connaissance pour régler le micro de votre casque, comme indiqué dans le guide d’installation
et d’utilisation abrégé. Pour plus d’informations sur le réglage de votre installation téléphoni-
que, vous pouvez aussi consulter le site www.jabra.com.
GN9350e
GN9330e
GN9330e USB
Q: Quand j’appuie sur la touche Conversation, le GN1000 RHL décroche le
combiné mais la communication ne s’établit pas.
R: Lorsque vous utilisez le GN1000 RHL pour prendre les appels à distance, assurez-vous
qu’il est raccordé au connecteur combiné du téléphone et non au connecteur micro-casque
(si votre téléphone en possède un).
Q: J’ai entendu parler d’un micro-casque GN sans fil qui permet de prendre les
appels à distance sans utiliser l’accessoire GN1000 RHL.
R: Oui, il s’agit du modèle EHS (crochet commutateur électronique), qui est compatible avec
certains types d’installations téléphoniques.
Contactez votre fournisseur pour savoir s’il est utilisable avec votre téléphone et/ou consultez
notre site de support www.jabra.com.
Q: J’ai changé de bureau. Est-il possible d’utiliser mon micro-casque avec une
autre base ?
R: Oui, c’est possible. Il suffit de coupler votre micro-casque sur la nouvelle base. Pour cela,
procédez comme indiqué à la section 4.7 de ce guide.
Q: Mon téléphone devrait être compatible avec la version EHS de GN mais cela
ne fonctionne pas.
R: Consultez le site www.jabra.com pour obtenir des informations complémentaires, notam-
ment concernant la compatibilité et le positionnement de la molette de réglage de la tonalité.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Jabra GN9330e Le manuel du propriétaire

Catégorie
Casques
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à