Rockford Fosgate T1000-4 Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateurs audio de voiture
Taper
Manuel utilisateur
2
Français
INTRODUCTION
TABLE DES MA
TIÈRES
Cher client,
Toutes nos félicitations pour avoir acheté la meilleure marque d'amplificateurs pour automobile. Chez Rockford
Fosgate nous sommes des mordus de la reproduction musicale à son meilleur.C’est pourquoi nous sommes
heureux que vous ayez choisi notre produit. Des années d’expertise en ingénierie,de savoir-faire et d’essais poussés
nous ont permis de créer une vaste gamme de produits capables de reproduire toute la clarté et la richesse
musicales que vous méritez.
Pour obtenir les meilleurs résultats, nous vous recommandons de faire installer votre nouvel appareil par un
distributeur agréé Rockford Fosgate formé spécialement par notre Institut de formation technique Rockford (RTTI).
Prenez soin de lire la garantie et conservez votre reçu ainsi que l’emballage d'origine pour usage ultérieur.
La haute qualité et l'installation correcte des appareils ne sont pas les seuls facteurs assurant un fonctionnement
optimal du système.Veillez à ce que votre installateur utilise uniquement des accessoires d'installation Rockford
Fosgate d'origine.Rockford Fosgate fournit tous les articles nécessaires, des câbles RCA aux fils de haut-parleurs en
passant par les fils d'alimentation et les connecteurs de batterie. N'hésitez pas à insister sur ce point.Après tout,
votre nouveau système ne mérite rien de moins.
Pour compléter votre nouvelle image Rockford Fosgate,commandez des accessoires Rockford tels que T-shirts,
vestes, chapeaux et lunettes de soleil.
Pour obtenir une brochure gratuite sur les produits Rockford Fosgate et les accessoires Rockford,
Visitez notre site Web : www.rockfordfosgate.com
ou,aux États-Unis,appelez le 1-800-669-9899 ou envoyez un fax au 1-800-398-3985.
Pour tous les autres pays,appelez le +001-480-967-3565 ou faxez au +001-480-966-3983.
PRATIQUEZ UNE ÉCOUTE SANS RISQUES
MD
Une exposition continue à des niveaux de pression acoustique supérieurs à 100 dB peut
causer une perte d'acuité auditive permanente. Les systèmes audio de forte puissance
pour auto peuvent produire des niveaux de pression acoustique bien au-delà de 130 dB.
Faites preuve de bon sens et pratiquez une écoute sans risques
NOTE : consultez chaque section pour de plus amples informations.
Si vous avez encore des questions à propos de ce produit,même après avoir lu ce manuel,contactez votre
distributeur agréé Rockford Fosgate. Si vous avez besoin d'aide, appelez-nous au
1-800-669-9899.Veuillez avoir les numéros de modèle et de série, ainsi que la date d'achat de l'appareil à portée
de main lorsque vous appelez.
Le numéro de série est indiqué sur l’extérieur de l’emballage.Veuillez l’inscrire ci-dessous dans l'espace réservé à
cet effet.Il permettra de vérifier votre garantie et de retrouver votre appareil en cas de vol.
Numéro de série : ___________________________________
Numéro de modèle :__________________________________
Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Particularités techniques . . . . . . . . . . . . . . 4
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
Considérations concernant l'installation . . . 5
Emplacements de montage. . . . . . . . . . . . . . 5
Batterie et charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Câblage du système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-11
Télécommande d'égaliseur Punch (option) . 9
Égaliseur Punch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Réglage de la fréquence du filtre passif . . . 10
Commutateur de canal 2/4. . . . . . . . . . . . . 10
Réglage du gain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-12
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Informations sur la garantie limitée . . . . 13
2009 Rockf
ord Corporation.Tous droits réservés.
Rockf
ord Fosgate,le logo Rockford Fosgate,le logo POWER et le logo PUNCH sont des marques
déposées ou des marques de commerce de Rockford Corporation.
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVANT DE COMMENCER
Bienvenue à Rockford Fosgate ! Ce manuel vise à informer le propriétaire, le vendeur et l’installateur de
l’appareil.Si vous désirez apprendre rapidement comment installer ce produit,consultez la section Installation
du manuel.Reportez-vous à la Table des matières pour d’autres informations.Nous nous efforçons de faire
en sorte que toutes les informations contenues dans ce manuel soient à jour.Mais comme nous améliorons
constamment nos produits,nous nous réservons le droit de modifier ces informations sans aucun préavis.
Visitez notr
e site
W
eb pour obtenir les dernièr
es informations sur tous les produits Rockford.
www
.r
ockf
ordfosgate.com
Le kit de matériel inclus avec chaque amplificateur contient le matériel de montage nécessaire pour fixer
l'ampli au véhicule
.
CONTENU DE L'EMBALLAGE
Le symbole accompagnant le mot « AVERTISSEMENT » signale à
l'utilisateur la présence d’instructions importantes. Le non-respect de
ces instructions causera des blessures graves ou la mort.
Le symbole accompagnant l’expression «
MISE EN GARDE » signale
à l'utilisateur la présence d’instructions importantes. Le non-respect de
ces instructions peut causer des blessures ou endommager l’appareil.
MISE EN GARDE : pour éviter des blessures et ne pas endommager l'appareil,
veuillez lire et suivre les instructions du manuel. Nous espérons
que ce système vous procurera du plaisir et non des tracas.
MISE EN GARDE : si vous vous sentez incapable d’installer l’appareil vous-même,
confiez la tâche à un technicien Rockford Fosgate qualifié.
MISE EN GARDE : avant d'entamer l'installation,déconnectez la broche négative (-)
de la batterie pour éviter tout risque de blessures,d’incendie ou
de dommages à l'appareil.
Amplificateur Power à 4 voies modèle
T1000-4
Manuel d'installation et d'utilisation
Kit de matériel de montage
Clé Allen de 4 mm pour les bornes
d'alimentation et de haut-parleur
4
Français
PARTICULARITÉS TECHNIQUES
1. DEL d'alimentation (au-dessus de l'appareil) – Cette DEL bleue s'illumine lorsque l'appareil est allumé.
2. DEL thermique (au-dessus de l'appareil) – Cette DEL rouge s'illumine si l'ampli atteint le troisième
niveau de protection thermique.Si cela se produit,l'ampli s'éteint pour refroidir.
3.
DEL de protection (au-dessus de l'appareil) - Cette DEL jaune s'illumine si un court-circuit ou une
impédance trop basse est détecté au niveau des connexions de haut-parleur.L'ampli s'éteint automatiquement
si cela se produit.
4. Vumètre de sortie (dessus de l'appareil) - Ces vumètres à diodes électroluminescentes indiquent en
temps réel les niveaux de sortie avant et arrière de l'amplificateur de -00 (infini) jusqu'à +2 dB.Le niveau
affiché par ces vumètres ne doit pas atteindre +2 dB en fonctionnement normal,car cela indique un écrêtage.
5.
Dissipateur thermique en aluminium coulé – Le dissipateur thermique en aluminium coulé de
l'amplificateur Power dissipe la chaleur générée par les circuits de l'amplificateur.
6. Bornes de haut-parleur - Ces connecteurs nickelés (+ et -) de haute qualité acceptent les fils de calibre
AWG 8 à 16.
7. Télécommande d'égaliseur Punch (télécommande en option) - La connexion de la télécommande
d'égaliseur Punch se fait à l'aide d'un câble RJ-45 et peut être effectuée de différentes façons de manière à
permettre un accès facile.Cette commande permet d'amplifier les basses et hautes fréquences afin de couvrir
le bruit de la route.La télécommande remplace l'égaliseur Punch de l'ampli une fois connectée.
REMARQUE : Les modèles précédents (antérieurs à 2007) de télécommandes de basses Punch et Para-Punch
ne fonctionneront pas avec ces amplificateurs.
8. Prises d'entrée RCA – Les prises RCA de norme industrielle permettent une connexion facile pour les
entrées de signaux.Ils sont plaqués de nickelés pour résister à la détérioration de signal due à l'effet de la
corrosion.
9.
Égaliseur Punch - Égaliseur Punch à base de gyrateur permettant d'éliminer le déplacement de fréquence
produit par l'amplification.Fonctionne de pair avec le commutateur de filtre passif. Assure une amplification
variable des basses en mode LP (passe-bas). Assure une amplification variable des médium/basses et des aigus
en mode HP (passe-haut). En mode AP (passe-tout),les fréquences des basses et des aigus sont amplifiées.
10. Commutateur de filtre passif - Commutateur sélectable permettant de sélectionner les modes passe-
haut (HP),passe-tout (AP) ou passe-bas (LP).
11. Filtr
e variable
– Les amplificateurs sont dotés d'un filtr
e de Butterworth intégré de 24 dB/octave dont le
point de fréquence varie entre 50 Hz et 500 Hz.
12.
Commande de gain – La commande de gain d'entrée est préréglée de manière à correspondre à la sortie
de la plupar
t des unités source.Elle peut être réglée en fonction d'une variété d'unités source.
13.
Commutateur de canal 2/4 - Lorsqu'il est mis à la position 2CH.,ce commutateur passe en mode 2
canaux,ce qui permet une connexion aux entrées avant seulement en présence d'une sortie à 4 canaux.
1
2
3
4
5
678 8
9
10 11 1110
12 12
13
14
15 16
9
5
PARTICULARITÉS TECHNIQUES
INSTALLATION
CONSIDÉRATIONS CONCERNANT L’INSTALLATION
Voici la liste d’outils requis pour l’installation :
Voltmètre-ohmmètre
Pince à dénuder
Pince à sertir
Coupe-fils
Tournevis à embout cruciforme n
o
2
Clé de borne de batterie
Perceuse à main avec mèches assorties
Tube thermorétrécissable de 1/8 po de
diamètre
Connecteurs assortis
Longueur adéquate - Fil d'alimentation rouge
de calibre AWG 1/0
Longueur adéquate — Fil d’allumage à distance
Longueur adéquate - Fil de masse noir de
calibre AWG 1/0
REMARQUE : Il est recommandé d'utiliser du fil de calibre AWG 1/0 pour les connexions d'alimentation
(B+) et de masse (GND).
Cette section traite de points concernant le véhicule dont il faut tenir compte pour l’installation de votre nouvel
ampli.Vous sauverez du temps en planifiant à l’avance la disposition du système et du câblage.Assurez-vous,entre
autres,que chaque composant du système est facilement accessible pour les réglages.
MISE EN GARDE : si vous vous sentez incapable d’installer l’appareil vous-même,
confiez la tâche à un technicien qualifié.
MISE EN GARDE : avant d'entamer l'installation,déconnectez la broche négative (-)
de la batterie pour éviter tout risque de blessures,d’incendie ou
de dommages à l'appareil.
Avant de commencer l’installation,suivez ces règles toutes simples :
1. Prenez soin de bien lire et comprendre les instructions avant d’installer l’appareil.
2. Par mesure de sécurité,veuillez débrancher le fil négatif de la batterie avant de commencer l’installation.
3. Pour faciliter le montage, nous vous suggérons de dérouler tous les fils avant d’installer l’appareil.
4. Acheminez tous les câbles RCA de façon groupée,à l’écart des fils à courant élevé.
5. Utilisez des connecteurs de haute qualité pour assurer une installation fiable et minimiser la perte de signal
ou de puissance.
6. Réfléchissez avant de percer quoique ce soit! Faites attention de ne pas couper ou percer le réservoir
d’essence, les conduites de carburant, de frein,hydrauliques ou de dépression, ou le câblage électrique
lorsque vous travaillez sur un véhicule.
7. Ne faites jamais passer les fils sous le véhicule.Il vaut mieux les installer à l’intérieur du véhicule pour
assurer une meilleure protection.
8.
Évitez de faire passer les fils par dessus ou à travers des bords tranchants.Tout fil acheminé à travers du
métal,
un par
e-f
eu en par
ticulier, doit être protégé avec des bagues en caoutchouc ou plastique.
9.
Protégez TOUJOURS la batterie et le circuit électrique des dommages potentiels à l’aide de fusibles.Installez
un por
te-fusible et un fusible a
ppropriés sur le câble d’alimentation de +12 V à moins de 45,7 cm (18 po) de
la borne de batterie.
10. Préparez la masse du châssis en grattant toute trace de peinture de la surface métallique afin d’assurer une
bonne mise à la masse. Les connexions de masse doivent être aussi courtes que possible et toujours
connectées à du métal soudé à la car
r
osserie ou au châssis du véhicule.
14. Extension ampli RCA – L'extension ampli permet de connecter en guirlande un second ampli en évitant
d'acheminer des câbles RCA supplémentaires de l'avant du véhicule vers l'emplacement de l'ampli arrière.
15. Bor6e de télécommande - Ce connecteur nickelé de haute qualité accepte les fils de calibre AWG 8 à 16.
Cette borne sert à allumer et éteindre l'amplificateur à distance lorsqu'une tension de +12 V c.c.y est
appliquée.
16. Bornes d'alimentation - Les connecteurs d'alimentation et de masse de l'amplificateur sont nickelés et
acceptent des fils allant jusqu'au calibre AWG 1/0 pour maximiser la capacité d'entrée de courant.
6
Français
INSTALLATION
BATTERIE ET CHARGE
Les amplificateurs exercent une charge accrue sur la batterie et le système de charge du véhicule.Nous vous
conseillons de vérifier l'état de l'alternateur et de la batterie pour vous assurer que le système électrique puisse
supporter la charge accrue de votre système stéréo.Les systèmes électriques ordinaires en bon état sont
normalement capables de fournir sans problème la charge supplémentaire requise par les amplis Power.Toutefois,
la durée de vie de la batterie et de l'alternateur peut s'en trouver affectée légèrement.Pour maximiser la
performance de votre ampli,nous vous suggérons d'utiliser une batterie à usage intensif et un condensateur de
stockage d'énergie.
CÂBLAGE DU SYSTÈME
MISE EN GARDE :
si vous ne vous sentez pas à l’aise pour effectuer vous-même le
câblage de votre nouvel appareil,veuillez confier l’installation à votre
distributeur agréé Rockford Fosgate.
MISE EN GARDE : avant d'entamer l'installation,déconnectez la broche négative (-) de la
batterie pour éviter tout risque de blessures,d’incendie ou de
dommages à l'appareil.
MISE EN GARDE : évitez de faire passer les fils d’alimentation près des câbles d’entrée
de signaux faibles,de l’antenne,des câbles d'alimentation,des
équipements ou faisceaux sensibles.Les fils d’alimentation
transportent un courant élevé et peuvent produire du bruit dans le
système audio.
REMARQUE : Utilisez la clé Allen fournie pour serrer les bornes d'alimentation
et de haut-parleur.
1. Planifiez l’acheminement des fils.Gardez les câbles RCA ensemble mais en les isolant des
câbles d’alimentation de l’ampli et des autres accessoires automobiles de forte puissance,
particulièrement les moteurs électriques,pour éviter que
le signal audio ne subisse d'interférence de bruit
provenant de champs de rayonnement électriques.Si
vous faites passer les fils par un pare-feu ou autre
barrière métallique,protégez-les à l’aide de bagues en
caoutchouc ou en plastique pour éviter les courts-
circuits.Conservez toute la longueur des fils pour
l’instant.Vous l’ajusterez plus tard.
REMARQUE : Il est recommandé d'utiliser du fil de
calibr
e
AWG 1/0 pour les connexions
d'alimentation (B+) et de masse
(GND).
EMPLACEMENTS DE MONTAGE
Compartiment moteur
Ne montez jamais cet appareil dans le compartiment moteur.Cela entraînerait l’annulation de la garantie.
Montage dans le coffre
Un montage vertical de l'ampli assure un refroidissement adéquat.
Le montage de l'ampli sur le plancher du coffre assure un refroidissement optimal.
Le montage de l'ampli à l'envers, sur la tablette arrière, assure un refroidissement adéquat.
Montage dans l’habitacle
Le montage de l’ampli dans l’habitacle passager est acceptable à condition qu’il reçoive suffisamment d’air
pour se refroidir.Si vous comptez installer l’ampli sous le siège du véhicule, prévoyez un écartement d’au
moins 2,54 cm (1 po) autour du dissipateur thermique de l’ampli.
Un écartement inférieur à cela n’assure pas un refroidissement satisfaisant,nuit à la performance de l’ampli
et est,pas conséquent, fortement déconseillé.
7
INSTALLATION
2. Préparez le fil ROUGE (câble d'alimentation) qui devra être relié à l'ampli en dénudant 7/8 po (2,2 cm) de
son extrémité.
Insérez la partie dénudée dans la borne B+,puis fixez le fil en vissant la vis sans tête.
REMARQUE : Le câble B+ DOIT comporter un fusible à 18 po (45,7 cm) ou moins de la batterie du véhicule.
Installez le porte-fusible sous le capot et assurez-vous que les connexions sont étanches.
3. Coupez le fil ROUGE (câble d'alimentation) à moins de 18 po (45,7 cm) de la batterie et épissez un porte-fusible en
ligne.Voir les Spécifications en ce qui concerne la capacité du fusible à utiliser.N'INSTALLEZ PAS le fusible pour
l'instant.
4. Dénudez 1/2 po de l’extrémité de batterie du câble d’alimentation et sertissez une grosse cosse à anneau sur le
câble.Connectez la cosse à la borne positive de la batterie.N’installez pas le fusible pour l'instant.
5. Préparez le fil NOIR (câble de mise à la masse) qui devra être relié à l’ampli en dénudant 7/8 po (2,2 cm) de son
extrémité.Insérez la partie dénudée dans la borne GND,puis fixez le fil en vissant la vis sans tête.Préparez la masse
du châssis en grattant toute trace de peinture de la surface métallique et en nettoyant soigneusement pour éliminer
tout dépôt de saleté et de graisse.Dénudez l’autre extrémité du fil et fixez un connecteur en anneau.Fixez le câble
au châssis à l’aide d’une vis non anodisée et une rondelle en étoile.
REMARQUE : Gardez le fil NOIR (masse) aussi court que possible.Toujours inférieur à 30 po (76,2 cm).
6. Préparez le fil d'activation REM qui devra être relié à l'ampli en dénudant 1,6 cm 7/8 po (2,2 cm) de son extrémité.
Insérez la partie dénudée dans la borne REM,puis fixez le fil en vissant la vis sans tête.Connectez l'autre extrémité
du fil REM à une source positive commutée de 12 volts.La tension commutée provient généralement du câble
d'allumage d'ampli de la source audio.Si la source audio ne comporte pas une telle sortie,nous recommandons de
raccorder un interrupteur mécanique en ligne avec une source de 12 volts pour activer l'ampli.
7. Montez solidement l’ampli sur le véhicule ou le rack d’ampli.Prenez soin de ne pas le fixer sur des panneaux en
carton ou en plastique.Les vis pourraient en effet se décoller des panneaux sous l’effet des vibrations de la route
ou des arrêts soudains du véhicule.
8. Connectez le signal à l'ampli en branchant les câbles RCA dans les prises d'entrée de l'ampli.
REMARQUE : Toutes les entrées « ACTIVE » doivent avoir des prises RCA connectées.Réglez le commutateur à la
position 2CH.,« ACTIVE » - Entrées de voie avant seulement.Réglez le commutateur à la position
4CH.,« ACTIVE » - Toutes les entrées de voie avant et arrière.Lorsque vous effectuez les connexions
aux entrées à 4 voies,veillez à acheminer les câbles RCA avant et arrière fermement ensemble.
MISE EN GARDE : Assurez-vous toujours que l'ampli est éteint ou débranché avant de
connecter les câbles RCA.Toute négligence à cet égard peut causer
des blessures ou endommager l'ampli et/ou les composants qui lui
sont connectés.
9. Connectez les haut-parleurs :dénudez les fils des haut-parleurs de 1/2 po et insérez la partie dénudée dans la borne
du haut-parleur,puis serrez la vis sans tête pour fixer le tout.Veillez à respecter la polarité des haut-parleurs.NE
mettez PAS les fils de haut-parleur à la masse sur le châssis car cela pourrait causer un fonctionnement instable.
10. Effectuez une vérification finale du câblage pour vous assurer que toutes les connexions sont bien mises.Vérifiez
toutes les connexions d’alimentation et de mise à la masse en vue de fils effilochés et de connexions desserrées
pouvant causer des problèmes.Installez le fusible en ligne près de la connexion de la batterie.
REMARQUE : vérifiez les polarités de signal à l’aide des schémas.
Connexion
d'alimentation
8
Français
INSTALLATION
Câblage à 2 voies
Ponté
mono
Entrées RCA connectées à l'AVANT
seulement.
COMMUTATEUR DE CANAL 2/4 -
Relever pour régler sur 2 canaux.
Gain (avant et arrière) - Réglé de façon
indépendante selon l'application.
Filtre passif (avant et arrière) - Réglé de
façon indépendante selon l'application.
Ponté stéréo
COMMUTATEUR DE CANAL 2/4 - Abaisser pour régler sur 4 canaux
Gain (avant et arrière) - Réglé de façon indépendante selon l'application.
Filtre passif (avant et arrière) - Réglé de façon indépendante selon l'application.
Câblage à 4 voies
9
INSTALLATION
COMMUTATEUR DE CANAL 2/4 - Abaisser pour régler sur 4 canaux
Gain (avant et arrière) - Réglé de façon indépendante selon l'application.
Filtre passif (avant et arrière) - Réglé de façon indépendante selon l'application.
Câblage à 4 voies
TÉLÉCOMMANDE D'ÉGALISEUR PUNCH (en option)
REMARQUE : Les modèles précédents (antérieurs à 2007) de
télécommandes de basses Punch et Para-Punch
ne fonctionneront pas avec ces amplificateurs.
REMARQUE : Suivez le mode d'emploi livré avec la
télécommande pour choisir parmi les
différents types de montage celui que vous
préférez.
Installez Vite
1.
Ser
vez-vous des vis fournies pour installer l'attache de fixation.
2. Glissez la télécommande sur l'attache de fixation jusqu'à ce qu'elle se
mette en place d'un déclic
.
3. Placez le câble,reliez à la télécommande et à l'amplificateur.
Fonctionnement
4. Le fonctionnement est identique à celui du réglage d'égalisation Punch EQ (voir page suivante).
REMARQUE : Une fois connectée,la télécommande en option remplace la commande du canal arrière par
l'égaliseur Punch sur l'ampli.
MISE EN GARDE : Une f
or
te amplification peut pr
oduir
e un excès de mouv
ement de la
membrane
,
ce qui peut l'endommager
.
FONCTIONNEMENT
ÉGALISEUR PUNCH
Esto funciona junto con el interruptor de cruce en el amplificador.
Cuando está ajustado para la operación en Pasa Bajos (Low Pass,LP) esto es un Refuerzo de Bajos variable.
Cuando está ajustado para la operación en Pasa Altos (High Pass,HP) esto es un Refuerzo de Bajos Medianos y
Agudos variable.
Cuando está ajustado para la operación en Todos Pasan (All Pass,AP),se refuerzan ambas frecuencias Bajas y Altas.
Réglez-le selon votre goût tout en écoutant le système.
REMARQUE : Une fois connectée,la télécommande en option remplace la commande du canal arrière par
l'égaliseur Punch sur l'ampli.
RÉGLAGE DE LA FRÉQUENCE DU FILTRE PASSIF
Procédez de la manière suivante pour chaque voie séparément.
Lorsque le sélecteur est en position HP,l'amplificateur est en mode passe-haut,ce qui laisse passer les fréquences
situées au-dessus du point de coupure,réglable de 50 à 500 Hz.
Lorsque le sélecteur est en position AP,l'amplificateur est en mode passe-tout,ce qui empêche tout filtrage et laisse
passer toutes les fréquences.
Lorsque le sélecteur est en position LP,l'amplificateur est en mode passe-bas,ce qui laisse passer les fréquences
situées au-dessous du point de coupure,réglable de 50 à 500 Hz.
Baissez complètement le niveau du filtre.Le système audio étant en fonctionnement,augmentez le niveau du filtre
graduellement jusqu'à atteindre le point de fréquence voulu.
COMMUTATEUR DE CANAL 2/4
Lorsqu'il est mis à la position 2CH.,ce commutateur passe en mode 2 canaux,ce qui permet une
connexion aux entrées avant seulement en présence d'une sortie à 4 canaux.
Les commandes de sortie fonctionnent de la même manière que si l'ampli était en mode 4 canaux.
Toutes les entrées « ACTIVE » doivent avoir des prises RCA connectées.
Réglez le commutateur à la position 2CH.,« ACTIVE » - Entrées de voie avant seulement.
Réglez le commutateur à la position 4CH.,« ACTIVE » - Toutes les entrées de voie avant et arrière.
REMARQUE : Lorsque vous effectuez les connexions aux entrées à 4 voies,veillez à acheminer les
câbles RCA avant et arrière fermement ensemble.
10
Français
FONCTIONNEMENT
11
DÉPANNAGE
REMARQUE : si vous éprouvez des difficultés après l’installation,appliquez les procédures de dépannage ci-dessous.
Procédure 1 :vérifiez que les connexions de l’ampli sont bien mises.
Vérifiez que le voyant POWER est allumé.Si c'est le cas,passez à l'étape 3,sinon poursuivez.
1. Vérifiez le fusible en ligne du câble positif de batterie.Effectuez un remplacement au besoin.
2. Vérifiez les fusibles de l'ampli.Effectuez un remplacement au besoin.
3. Vérifiez que la connexion de mise à la masse est branchée à une surface métallique propre du châssis du véhicule.Procédez à
une réparation ou un remplacement si nécessaire.
4. Vérifiez la présence d'un courant de 9 à 16 volts au niveau de la borne positive de la batterie et du câble d'allumage à distance.
Vérifiez la qualité des connexions des deux câbles au niveau de l'ampli,de la stéréo,de la batterie et du porte-fusible.Procédez à
une réparation ou un remplacement si nécessaire.
Procédure 2 :Le voyant de protection ou thermique est allumé.
1. Si le voyant de protection est activé,cela indique la présence possible d'un court-circuit dans les connexions de haut-
parleur.Vérifiez si les connexions des haut-parleurs sont bonnes et servez-vous d'un ohm-mètre pour voir s'il y a des
courts-circuits dans le câblage des haut-parleurs.Le voyant de protection peut s'allumer si l'impédance de haut-parleur
est trop basse.
2. Si la luz de temperatura (Thermal) está encendida,compruebe si la impedancia del altavoz es correcta,vuelva a cablear si
es necesario. Esto también puede ser una indicación de que se usa el amplificador a niveles de potencia muy altos sin
tener el flujo de aire adecuado alrededor del amplificador.Apague el sistema y permita que se enfríe el amplificador.
Compruebe que el sistema de carga del vehículo esté manteniendo el voltaje adecuado.Si el elemento anterior no
resuelve el problema,es posible que haya una falla en el amplificador,llame a servicio al cliente para conseguir ayuda.
Procédure 3 : Vérifiez la sortie audio de l'ampli.
1. Vérifiez que les connexions d'entrée RCA sont bonnes au niveau de la stéréo et de l'ampli.Vérifiez s'il y a des problèmes
de torsion ou d'épissure tout le long des câbles,etc.Testez la présence de courant c.a.au niveau des entrées RCA
lorsque la stéréo est allumée.Procédez à une réparation ou un remplacement si nécessaire.
2. Débranchez l'entrée RCA de l'ampli.Branchez l'entrée RCA de la stéréo test directement à l'entrée de l'ampli.
Procédure 4 :vérifiez l’ampli si un crépitement se produit lorsque vous l’allumez.
1. Débranchez le signal d’entrée reçu par l’ampli,puis allumez et éteignez l’ampli.
2. Si le bruit disparaît,connectez le fil REMOTE de l’ampli à la source audio avec un module d’allumage temporisé.
OU
1. Utilisez une source de 12 Volts différente pour le fil REMOTE de l’ampli (p.ex.,directement de la batterie).
2. Si le bruit disparaît,utilisez un relais pour isoler l’ampli du signal de bruit du démarrage.
Procédure 5 :vérifiez l’ampli si un bruit de moteur excessif se produit.
1. Acheminez tous les fils de signal (RCA,câbles de haut-parleur) à l’écart des fils d’alimentation ou de masse.
OU
FONCTIONNEMENT
RÉGLAGE DU GAIN
Procédez de la manière suivante pour chaque voie séparément.
Pour régler le gain,tournez le bouton de gain de l'ampli vers son niveau le plus bas (sens anti-horaire).Augmentez le
volume de la source audio jusqu'à produire une distorsion audible,puis baissez-le jusqu'à ce que la distorsion devienne
inaudible.Cela correspondant généralement au maximum du volume sur la plupart des unités source.Augmentez
ensuite le gain de l'ampli jusqu'à ce que le volume soit adéquat.
REMARQUE : Mettez le gain au minimum pour assurer le meilleur rapport signal/bruit et la meilleure gamme dynamique.
MISE EN GARDE : Évitez de régler le gain de l'ampli trop haut car cela entraîne une
augmentation significative du bruit et des distorsions.
REMARQUE : pour un réglage plus approfondi,communiquez avec le support technique de Rockford.
12
Français
Les spécifications sont sujettes à changements sans préavis
2. Contournez tous les composants électriques situés entre la stéréo et l’ampli.Connectez la stéréo directement à l’entrée de
l’ampli.
Si le bruit disparaît,l’unité contournée est la cause du bruit.
OU
3. Retirez les fils de masse de tous les composants électriques.Branchez de nouveau les fils à la masse,mais à des emplacements
différents.Vérifiez que ceux-ci sont propres,que le métal est brillant sans trace de peinture,ni rouille,etc.
OU
4.
Ajoutez un deuxième fil de masse allant de la borne négative de la batterie au métal du châssis ou au bloc-moteur du véhicule.
OU
5. Faites effectuer par votre mécanicien un essai de charge au niveau de l’alternateur et de la batterie.Vérifiez que le circuit
électrique du véhicule fonctionne correctement,notamment le distributeur,les bougies et leurs câbles,le régulateur de tension,
etc.
DÉPANNAGE
MODÈLE - POWER T1000-4
Puissance nominale en continu (RMS) - Mesurée à 14,4 V (batterie)
Charge de 4 par voie 150 watts x 4
Charge de 2 par voie 250 watts x 4
Charge de 4 pontée 500 watts x 2
Charge de 2 pontée STABLE
Dimensions : Hauteur 5,44 cm
Largeur 20,68 cm
Longueur 55,66 cm
Capacité du fusible de la batterie (Ampères) externe (non fourni) 200A
Rapport signal/bruit (pondéré A)
À 1 watt dans 4 Ohms ≥85 dB
Rapport signal/bruit (pondéré A)
Pour une puissance nominale dans 4 Ohms ≥105 dB
Pente d'atténuation du filtre 24 dB/octave Butterwort
Fréquence du filtre variable de 50 Hz à 500 Hz
Réponse en fréquence de 20 Hz à 20 KHz ±1 dB
Plage de réglage de tension de signal Variable de 150 mV à 5 V (entrée RCA)
Protection NOMAD - Un circuit de protection de sortie
par calculateur analogique interne limite la puissance
en cas de surcharge,et offre aussi une protection
contre les court-circuits.Un interrupteur
thermique éteint l'amplificateur en cas de surchauffe.
Égalisation PEQ (égalisation Punch) Variable de 0 dB à +18 dB @ 45 Hz ou
de 0 dB à +12 dB @ 12 KHz
Impédance d'entrée 20 K-ohms
Tension de fonctionnement de 9 à 15.5 Vcc
Entrées symétriques (avant et arrière) Oui
RRMC (rapport de réjection en mode commun) >55 dB @ 1KHz
Facteur d'amortissement >200
THD+N (Distorsion harmonique totale + bruit) < 0,5% @ 2 Ohms et < 0,1% @ 4 Ohms
Ces spécifications sont conformes à la norme CEA-2006 portant sur la puissance des amplificateurs
CARACTÉRISTIQUES
13
INFORMATIONS SUR LA
GARANTIE LIMITÉE
Rockford Corporation offre une garantie limitée sur les produits Rockford Fosgate selon les termes
suivants :
Durée de la garantie
Sources audio,haut-parleurs,processeurs de signaux et amplificateurs PUNCH — 1 an
Amplificateurs POWER — 2 ans
Tout produit remis à neuf en usine — 90 jours (reçu obligatoire)
Couverture
Cette garantie s'applique uniquement aux produits Rockford Fosgate vendus à des consommateurs par
des distributeurs agréés Rockford Fosgate,aux États-Unis d’Amérique et leurs territoires.Les produits
achetés par des consommateurs auprès d’un distributeur agréé Rockford Fosgate,dans un autre pays,
sont couverts par le distributeur de ce pays et non par Rockford Corporation.
Qui est couvert?
Cette garantie s'applique uniquement à l'acheteur initial du produit Rockford acheté aux États-Unis
auprès d’un distributeur agréé Rockford Fosgate.Afin de bénéficier du service de garantie,l’acheteur
doit fournir à Rockford une copie du reçu indiquant le nom du client,le nom du distributeur,le produit
acheté et la date d'achat.
Les produits jugés défectueux durant la période de garantie seront réparés ou remplacés(par un
produit jugé équivalent) au choix de Rockford.
Non-couverture
1.Dommages pour cause d'accident,d'abus,de mauvaise utilisation,d'eau,de vol,de transport
2.Coûts et frais relatifs au retrait ou à la réinstallation du produit
3.Service effectué par quelqu’un d’autre que Rockford ou un centre de service autorisé
Rockford Fosgate
4.Tout produit dont le numéro de série a été oblitéré,altéré ou enlevé
5.Dommages subséquents infligés à d’autres composants
6.Tout produit acheté en dehors des États-Unis
7.Tout produit qui n’a pas été acheté auprès d’un distributeur agréé Rockford Fosgate
Limite sur les garanties implicites
Toute garantie implicite,y compris toute garantie d’adéquation à un usage particulier et de
commerciabilité,est limitée dans le temps à la période de la garantie expresse énoncée ci-dessus.
Certaines juridictions ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites.En
conséquence,l'exclusion ci-dessus peut ne pas vous être applicable.Aucune personne n’est autorisée à
assumer une quelconque autre responsabilité au nom de Rockford Fosgate relative à la vente de ce
produit.
Pour l’obtention de service
Contactez le distributeur agréé Rockford Fosgate qui vous a vendu ce produit.
Si vous avez besoin d'aide,appelez le service à la clientèle Rockford au 1-800-669-9899.Vous devez
obtenir un numéro d'autorisation de retour de marchandise (RA#) avant de renvoyer le produit à
Rockford Fosgate.La responsabilité de l’envoi du produit à Rockford vous incombe entièrement.
Garantie de l'Union Européenne
Ce produit est conforme aux exigences de garantie actuelles de l'UE.Voir votre distributeur agréé
pour plus de détails.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Rockford Fosgate T1000-4 Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateurs audio de voiture
Taper
Manuel utilisateur