Roadstar TTR-8633 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Radios
Taper
Le manuel du propriétaire
English Page 1
Deutsch Seite 7
Français Page 13
Italiano Pagina 19
Español Página 25
Portuguès Pagina 31
TTR-8633
INDEX
Your new unit was manufactured and assembled
under strict ROADSTAR quality control.
Thank you for purchasing our product.
Before operating the unit, please read this instruc-
tion manual carefully. Keep it also handy for further
future references.
Votre nouvel appareil a été fabriqué et monté en
étantsoumisaux nombreauxtestsROADSTAR. Nous
esrons que cet appareil vous donnera entre sat-
isfaction.
Avant de vous adonner à ces activités, veuillez lire
attentivement ce manuel d’instructions. Conservezle
à portée de main à fin de férence ultérieure.
Vuestro nuevo sistema ha sido construido según las
normas estrictas de control de calidad ROADSTAR.
Le felicitamos y le damos las gracias por su eleccn
de este aparado. Por favor leer el manual antes de
poner en funcionamiento el equipo y guardar esta
documentación en case de que se necesite
nuevamente.
Ihr neues Get wurde unter Beachtung der strengen
ROADSTAR-Qualitsvorschriften gefertigt.
Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produktes.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung durch,
und heben Sie sie auf, um jederzeit darin
nachschlagen zu können.
Il vostro nuovo apparecchio è stato prodotto ed
assemblato sotto lo stretto controllo di qualitá
ROADSTAR.
Vi ringraziamo di aver acquistato un nostro prodotto.
Prima di procedere all'utilizzo dell'apparecchio,
leggete attentamente il manuale d’istruzioni e
tenetelo sempre a portata di mano per futuri
riferimenti.
Seu novo aparelho foi construido e montado sob o
estrito controle de qualidade da ROADSTAR.
Agradecemos por ter comprado nosso produto para
a sua divero.
Antes de usar esta unidade é necessário ler com
atençâo este manual de instrões pare que possa
ser usada apropriadamente; mantenha o manual
ao seu alcance para outras informações.
FrançaisFrançais 13 14
TTR-8633
TOURNE-DISQUES AVEC RADIO STÉRÉO ET SORTIE EN LIGNE (LINE-OUT).
MODE D’EMPLOI
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi, afin de familiariser avec votre nouvel
appareil avant de l’utiliser pour la première fois. Veuillez s’il vous plaît garder ce mode
d’emploi comme référence pour le futur.
POSITIONNEMENT DES COMMANDES
1) COUVERCLE
2)HAUT-PARLEUR GAUCHE
3) ECHELLE SYNTONIE
4) ENTREE CASQUES
5) INDICATEUR DE MARCHE
6) SÉLECTEUR DE FUNCTION (OFF/PHONO/TUNER)
7)SÉLECTEURDEBANDE (AM/FM/FMST)
8)HAUT-PARLEUR DROITE
9)CONTRÔLE VOLUME
10) CONTRÔLE SYNTONIE
11)INDICATEURFM-STÉRÉO
12)ADAPTATEURDISQUES45TPM
13) MANETTE DE LEVEE DU BRAS DE LECTURE
14) SÉLECTEUR VITESSE 33/45 TPM
15) SUPPORT BRAS DE LECTURE
16)SORTIEPREAMPLIFIEE(LINE-OUT)
17) ANTENNE FM
18) SÉLECTEURAUTO-STOP
19)CÂBLEALIMENTATION
BRANCHEMENTA LA SOURCE D’ALIMENTATION
Avant l’utilisation, vérifier que la tension électrique de votre source d’alimentation
corresponde à celle indiquée sur la plaque des caractéristiques techniques de
l’appareil.
Avant de brancher l’appareil au réseau, il faut lire attentivement les instructions suivantes
pour des raisons de sécurité.
ATTENTION
Le symbole point d’exclamation” à l’intérieur d’un triangle avertit
l’utilisateur que d’importantes instructions d’utilisation et de main-
tenance sont contenues dans le mode d’emploi.
Le symbole “éclair” à l’intérieur d’un triangle sert à avertir l’utilisateur
de la présence du courant à l’intérieur du l’appareil qui pourrait
constituer un risque.
Afin de minimiser les risques, ne pas ouvrir le boîtier ni ôter le dos
de lappareil. En case de panne, faites appel aux techniciens
qualifiés pour les réparations. L’appareil ne renferme aucune pièce
reparable par l’utilisateur.
Cet appareil a été conçu pour une tension d’alimentation de 230V ~
50Hz. Débranchez la prise de courant quand on prévoit de ne pas
utiliser l’appareil pendant un certain temps.
L’unité ne doit pas être exposée à l’humidité ou à la pluie.
Mettez l’appareil sous tension seulement après avoir vérif que
tous les raccordements soient corrects.
L’appareil doit être gardé dans un endroit suffisamment ventilé. Ne
le gardez jamais par exemple près des rideaux, sur un tapis ou
dans des meubles, tels qu’une bibliothèque.
L’unité ne doit pas être exposée à la lumière directe du soleil ou à
des sources de chaleur.
FrançaisFrançais 15 16
UTILISATIONDURESEAU (CA)
L’appareil est conçu pour fonctionner sur une tension de CA 230V, 50Hz seulement. S’il
est branché à d’autres sources d’alimentation cela peut endommager l’appareil.
Danger
Pour éviter tout risque de décharge électrique, débrancher l’appareil avant d’enlever la
protection. A l’intérieur il n’y a pas de parties utilisables. S’adresser au personnel qualifié
pour toute opération d’entretien.
Consignes de Sécurité
N’exposer cet appareil ni à la pluie ni à l’humidité.
Alimentation du réseau: CA 230Volt 50Hz - CC seulement
Ce symbole signifie que l’appareil a été doublement isolé. La connexion de terre
n’est pas nécessaire.
PREPARATION POUR L’UTILISATION
Enlever le stéréo de son emballage avec attention et garder la boîte en cas
d’utilisation future.
Avant la mise en service de l’appareil, lire attentivement le mode d’emploi présent.
Utilisation source d’alimentation CA
Brancher le cordon d’alimentation CA à votre prise murale CA et alimenter le
réseau. S’assurer que la tension est compatible.
ECOUTE DE LA RADIO
1. Placer le Sélecteur de Fonctions (6) sur la position TUNER.
L’indicateur de Marche (5) s’allume.
2. Choisir la bande de fréquence souhaitée avec le Sélecteur de Bandes (7)
3. A l’aide du Sélecteur de Recherche des Stations (10), intercepter la station
émettrice souhaitée.
4. Régler le Sélecteur de Volume (9) pour obtenir le niveau de son souhaité.
5. Pour éteindre la radio, placer le Sélecteur de Fonctions (6) sur la position OFF.
Antenne
Pour la réception en FM il y a une antenne FM incorporée (17) dont le câble est placé à
l’arrière de l’appareil. Orienter le câble de manière à ce que la qualité de la réception soit
la meilleure possible.
Pour la réception en MW les signaux sont interceptés par une antenne en ferrite
incorporée. Pour que la réception soit la meilleure possible, il faut orienter l’appareil.
Réception FM en Stéréophonie et Monophonie
Quand un signal FM est intercepté, si l’on place le sélecteur de BANDES (7) sur la
position FM ST il est possible d’écouter la station émettrice en stéréophonie. L’indicateur
FM Stéréo (11) s’allume. Si la puissance des signaux stéréo est faible et la réception
devient bruyante. il vaut souvent mieux de recevoir la station émettrice en monophonie.
Placer le Sélecteur FM ST (7) sur Mono. La réception devrait être alors moins bruyante.
TOURNE-DISQUES
Préparation
Ouvrir le couvercle de la platine Tourne-disques.
Dégager le bras de lecture de son agrafe, et enlever la protection de la pointe de lecture.
Ecoute des Disques
1. Placer le Sélecteur de Fonctions (6) sur la position PHONO.
2. Placer un disque sur la platine, au-dessus de l'axe central. Placer l'adaptateur EP au-
dessus de l'axe central quand on veut ecouter des disques EP 17cm.
3. Placer le bouton de sélection de la vitesse (14) sur 33 ou 45 tours/minute, selon le
disque.
4. Dégager le bras de lecture de son agrafe, et enlever le capuchon de protection de la
pointe de lecture.
5. Soulever le bras de lecture à l'aide de la manette de levée du bras de lecture (13).
6. Placer le bras de lecture au début du disque ou au début d'une piste précise.
7. Baisser doucement le bras de lecture sur le disque à l'aide de la manette de levée du
bras de lecture pour commencer la lecture de la piste.
8. A la fin du disque la platine s'arrête. Lever le bras de lecture et posez-le sur le support.
9 Pour arrêter le disque pendant la lecture, soulever le bras de lecture du disque et
posez-le sur le support.
10. Pour sélectionner la modalité Auto Stop, vous sélectionnez ON par le sélecteur Auto
Stop (18).
Remarques: Ne pas faire tourner et ne pas arrêter le disque manuellement.
Faire tourner ou heurter la platine tourne-disques sans avoir fixé l'agrafe au bras de
lecture peut causer des dommages au bras de lecture.
Remettre le capuchon de protection sur la pointe de lecture quand l'appareil n'est pas utili.
CONNEXIONDE LA SORTIE DE LIGNE
Vous pouvez brancher le système à votre chaîne hi-fi en reliant la prise de SORTIE DE
LIGNE ( LINE OUT) (16) à l’entrée auxiliaire à l’aide d’un cordon RCA (non fourni).
FrançaisFrançais
17 18
Comment éliminer ce produit -
(déchets d'équipements électriques et électroniques)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu'il ne doit pas être
éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L'élimination incontrôlée
des déchets pouvant porter préjudice a l'environnement ou a la santé humaine,
veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de
façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources
matérielles.
Les particuliers sont invites a contacter le distributeur leur ayant vendu le produit
ou a se renseigner auprès de leur mairie pour savoir ou et comment ils peuvent
se débarrasser de ce produit afin qu'il soit recyclé en respectant l'environnement.
Les entreprises sont invitées a contacter leurs fournisseurs et a consulter les
conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec
les autres déchets commerciaux.
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
Alimentation Electrique
CA: 230V ~ 50Hz
Fréquences Radio
FM: 88 - 108 MHz
MW: 540 - 1600 kHz
Puissance 2 x 1.5 W RMS
Caractéristiques sujets à modifications sans avis préalable.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Roadstar TTR-8633 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Radios
Taper
Le manuel du propriétaire